Возвращение домой

Пони возвращается к себе домой.

Другие пони

Ночная звезда

Небольшая зарисовка о том, как Луна научилась изменять ночное небо.

Принцесса Селестия Принцесса Луна

Завод Поиска Судьбы

Однажды в Понивилле строят завод, который помогает найти кьютимарку...

Эплблум Скуталу Свити Белл

По ту сторону сюжета

Фанфик, расширяющий события десятой серии первого сезона (Swarm of the Century), куда по воле случая попали космодесантники.Пострадали только параспрайты.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Пинки Пай Эплджек Принцесса Селестия Стража Дворца

Застава

Маленькая застава на территории бывшей Кристальной империи. И беда, что настигла её обитателей.

Принцесса Селестия Другие пони

Бесполезный

Повествование о жизни простого бесполезного пони. Ведь особый талант не всегда хорош, верно?

ОС - пони

Что связало их [Авторские черновики. СПОЙЛЕРЫ - читайте описание и заметки!]

Здесь будут авторские черновики, подлежащие глубокой редакции. Это значит, что они, скорее всего, содержат огромные спойлеры в том случае, если рассказ будет писаться дальше. Вы читаете это на свой страх и риск. Моя работа как переводчика - предоставить вам такую возможность, что я и делаю. Главы стоящие - как и все предыдущие, - но тем не менее. Может быть, имеет смысл дождаться чистовиков, чтобы не портить себе удовольствие. Ниже приведён перевод поста в блоге автора на фимфикшене, в котором он сам всё это объясняет.

Спайк ОС - пони

Магия во зло

Это история о том, как Твайлайт Спаркл поглотит собственное отчаянье, о том, как главный герой станет главным злодеем, о том, какова цена счастья и совсем немного о том, на что способна любовь.

Твайлайт Спаркл Пинки Пай

Риттмайстер и далеки

Библиотекарь Садовой Академии Кватерхорста, Риттмайстер, планировал провести весь день на своем рабочем месте, но, кто мог знать, что к нему вдруг заявится Доктор Хувз.

ОС - пони Доктор Хувз

Свергнуть Принцессу

Тот факт, что две сестры провели Эквестрию через тысячи лет мира еще не означает, что нет тех, кто считает, что может лучше С помощью мощного артефакта группа ополченцев заблокировала Селестию в своем замке и лишила ее власти. Как только пал последний стражник, она слышит стук в тронный зал и чувствует, что ее конец близок...

Принцесса Селестия Принцесса Луна ОС - пони

Автор рисунка: Noben

Что связало их [Авторские черновики. СПОЙЛЕРЫ - читайте описание и заметки!]

28 - Дисгармония

  1. Haute cuisine (фр.) — Высокая кухня — кухня "больших" заведений: изысканных ресторанов и роскошных отелей по всему миру.




Дискорду не часто хотелось спокойно посидеть на месте. Обычно он этого терпеть не мог. Отсутствие физической активности действовало на нервы, даже несмотря на то, что — технически сидя абсолютно неподвижно — он мог одновременно магически скакать как угодно. Неподвижность порождала ощущение неправильности.

Но в данный момент Дискорд умостился на разрушенной площадке того, что некогда было одним из лучших поместий Кантерлота, и его запросто можно было спутать со статуей. Или — учитывая искажённые черты — как минимум, с горгульей.

Драконикус не знал, как долго сидел там прежде, чем услышал отдалённый, но приближающийся цок-цок копыт. Идущий был один. Драконикус не был ни в малейшей степени этим удивлён.

"Дискорд?"

Это была истощённо выглядящая зелёная единорожка со слишком рано появившимися морщинами. О, и, конечно же, со сломанным рогом. Само собой, это была она. Нет — ни малейшей степени удивления.

Лишь... Разочарование.

"Дискорд? Где ты?"

Она глазела на разбитые окна, будто ожидая, что он окажется на одном из первых этажей. Он тихонько вздохнул. Ни один пони никогда не догадывался посмотреть наверх. Все они были так ужасающе просты.

И, всё таки, владыка хаоса уже связал с ними свою судьбу. Так что, с этим уже вполне можно было и покончить.

Он нацепил на лицо абсолютно безупречную фальшивую улыбку, подошёл к краю балкона, и обнаружил себя позади разыскивающей его кобылы. Когда Дискорд заговорил, голос был обычным — легкомысленным и беспечным.

"Звали?"


При звуке его голоса Компасс Роуз подпрыгнула. Она, отчасти, ожидала этого, но внезапные появления Дискорда не переставали поражать. Единорожка повернулась к нему лицом и попыталась унять сердцебиение.

Монстр по-прежнему демонстрировал всё то же самое — самодовольное — выражение лица. Не было и следа ран — или хотя бы обеспокоенности. Он выглядел как всегда.

При том, что на него было по-прежнему жутко смотреть — даже если не учитывать, что от его присутствия в голове всё плыло, внешне Дискорд оставался перекрученной пародией на пони — она всё равно облегчённо вздохнула.

"Вот ты где", — произнесла Компасс. "Я уж, было, начала думать, что ты сбежал. Или что виндиго..."

"Ну конечно же нет", — весело возразила химера, чуть ли не вприпрыжку прохаживаясь по улице. "Я, разве, не говорил, что они напомнили мне меня в молодости? Скажем так, они не торопились нагонять. Честно говоря, было довольно уныло — с ними не о чем особо поговорить, но я их, впрочем, не осуждаю".

Единорожка моргнула, а затем подняла бровь. "Ты разговаривал с ними?"

"Ну, да". Дискорд остановился и вопросительно глянул на неё через плечо. "А ты, разве, нет? Они, конечно, немного склонны повторяться, но поболтать любят. Ну, ты ведь их слышала?"

Компасс содрогнулась от воспоминания о вкрадчивом шёпоте, что проскальзывал в её разум во время бури. "Да", — ответила она. "Но я пыталась их игнорировать".

"О, игнорировать — признак плохого тона". Драконикус погрозил ей пальцем. "В конце концов, они лишь повторяют тебе твои собственные мысли. А что я говорил о жизни в отрицании?"

Кобыла наклонила голову набок. "А тебе они что сказали?"

После едва заметной паузы, Дискорд пожал плечами. "Не много", — своим обычным, довольным голосом ответил он. "На что мне злиться? Но ты... Готов поспорить, у пони вроде тебя есть множество печальных и пугающих мыслей".

Компасс с секунду внимательно на него глядела. Он избегал всего, что даже отдалённо может напомнить прямой ответ, но так было всегда. Он казался самодовольным и целёхоньким — как и всегда. И всё же...

Она покачала головой и произнесла: "Нет. Мне почти не на что злиться. Беспокоиться и бояться — это да. Но злиться — не на что".

"О, правда?" Дискорд, ухмыляясь, словно лунатик, наклонялся вперёд, пока частокол пожелтевших зубов ни оказался в считанных дюймах от её мордочки. Он поднял коготь и провёл по её голове линию, остановившись точно над рогом. Единорожка умудрилась побороть желание отстраниться даже тогда, когда он заговорил, и на неё обрушилась гнилостная вонь дыхания. "И по поводу потери вот этого ты тоже не переживаешь?"

Она с усилием сглотнула, смачивая внезапно пересохшее горло. "Нет. Я сама его попросила. Хотела бы, чтобы обошлось без этого, но его я не виню". Боль стала невыносима, и она оттолкнула коготь копытом. "Я волнуюсь лишь о том, что кто-нибудь может пострадать потому, что я больше не могу использовать магию. Это только что чуть было не случилось". Она замолчала — перед глазами возник образ сочащихся смолой ран Спайка — и добавила: "Или случилось".

"С фиолетовым-то?" Дискорд выпрямился и пренебрежительно помахал лапой. "Да всё с ним будет нормально. Он же у нас — дракон, да и крепкий к тому же. Знаешь, он ведь спас Кристальное Королевство — ещё когда был маленьким. Даже получил за это свой собственный витраж в замке и все сопутствующие почести". Драконикус рассмеялся. "Конечно же, ничего особо выдающегося по сравнению с теми, на которых был изображён я...", — он ткнул пальцем в сторону виднеющейся громады замка. — «...Но, всё равно, достаточно впечатляющее достижение".

Компасс моргнула. "Спайк удостоился витража?"

"Конечно", — безучастно зевая, ответил Дискорд. Он позволил себе упасть назад и развалиться, зависнув в воздухе с таким видом, будто ничего более обычного и придумать было нельзя. "Даже нескольких, говоря по правде. И статуи, если только наша дорогая Кэйденс ещё в порыве обиды её не сокрушила. Он в своё время был той ещё знаменитостью. Младший брат и доверенное лицо Принцессы Магии, постоянно проживающий в Понивилле дракон, спаситель Кристального Королевства и куча всяких других титулов. Он, кажется, даже был формально посвящён в рыцари, хоть я никогда и не следил за всей этой чехардой".

"А что насчёт тебя?" Компасс села на бёдра и пытливо посмотрела на него.

"Хм?" Дискорд моргнул. "А что насчёт меня?"

"Ты сказал, что тебе тоже были посвящены витражи", — помахивая копытом, произнесла она. "Ты был посвящён в рыцари?"

Химера резко рассмеялась — почти пролаяла. "Конечно же нет", — ухмыляясь ещё шире, ответила она. "С чего бы пони меня в рыцари посвящать? Я ведь, всё-таки, Дискорд. Дух дисгармонии, Владыка Хаоса, Принц Безумия, и так далее».

"Но ты ведь спас Эквестрию", — заметила Компасс. "Ты остановил луну".

Дискорд поднял бровь. "И?"

"И-и", — уверенно продолжила она. — "Ты исправился, не так ли? Ты жил в замке вместе с принцессами. И нам помогаешь, пусть ты и слаб. Ты пытался остановить Кошмарную Луну. Ты пытался остановить всё это".

Он вновь рассмеялся. Последовал переворот пространства, а затем на плечах Компасс оказалась лапа и монстр прижал единорожку к себе. "О, моя дорогая Компасс Роуз", — теребя её щёку пальцами другой лапы, проговорил Дискорд. — "Тебе ещё так много предстоит узнать о связях с общественностью. Лишь то, что я совершил несколько хороших поступков, не значит, что я был обожаем. Мои памятники посвящены векам, на протяжении которых я сеял по Эквестрии хаос, господствуя над всеми вами, мои маленькие пони... Ну, словно бог, говоря по правде. Как оказалось, некоторые склонны держать обиду на подобные пустяки".

Она стряхнула лапу и хмуро на него взглянула. "Так значит, вот, что они тебе сказали", — проговорила она. "Виндиго".

И вновь едва заметная пауза, после которой Дискорд рассмеялся и, качая головой, упрыгал. "А, Мисс Доброта", — безупречно весёлым и бодрым тоном произнёс он. — "Лишь то, что ты чуть более терпима, чем остальные, ещё не значит, что я хочу посвящать тебя в мои дела. Мы пока что ещё не достаточно хорошо друг друга знаем. Кроме того, нам, разве, не надо куда-то идти, поедать магию, спасать жизни и всё такое прочее?"

Он удалялся, мурлыкая себе под нос. Компасс какое-то время смотрела на спину убегающего духа хаоса, а затем покачала головой и отправилась вслед за ним.


Казалось, уже в сотый раз Спайк проснулся лишь для того, чтобы обнаружить новые, захватывающие вариации боли.

Для начала, у него болело горло. Чувство было такое, будто его заживо ободрали изнутри. Во рту было приблизительно так же, но боль там заглушалась ужасающим, горьким привкусом.

Всё это меркло по сравнению ощущением нанесённых Королевой Кризалис ран. Даже сразу после атаки было не так плохо. В данный момент раны подвергли его ужасающему сочетанию ощущений — будто они одновременно разрывались, охлаждались до полной нечувствительности и гнили.

Спайк некоторое время пытался подавить боль — не обращать на неё внимания. Это были не лёгкие ранения, но он был драконом, и они были не настолько страшны, чтобы убить его. Сработало лишь отчасти.

Поблизости слышались голоса. Пиф Хэлмет и Тэйлспин тихо переговаривались. Он не мог разобрать слова, но, спустя какое-то время, Тэйлспин рассмеялась, а Пиф издал нечто вроде смущённого фырканья.

Спайк открыл здоровый глаз.

Пони сидели в нескольких футах от него. Тэйлспин тыкала Пифа в бок копытом и лукаво ухмылялась, а жеребец, очевидно, пытался сдержать смех, пусть и выглядел при этом смущённо.

Спайк заворчал и поднял голову. Пони моментально повернулись к нему, пегаска вскочила на ноги — её ухмылка моментально исчезла. Она выглядела обеспокоенно.

"Эй, Спайк", — рыся по направлению к нему, произнесла она. В голосе слышалась принуждённая весёлость. "Ты как там?"

Он медленно моргнул, и кобыла робко улыбнулась. "Ну, спросить-то надо было, так? Ты ведь не каждый день начинаешь смолой истекать". Она указала копытом на его грудь.

Дракон повернул голову и взглянул на чешую. Что-то чёрное и густое действительно сочилось из ран. Он, отчасти, ожидал этого, но зрелище всё равно обеспокоило его. Спайк низко всхрипнул и вновь посмотрел на Тэйлспин.

"Кошмар".

Она убрала с лица фальшивую улыбку и подошла поближе. "С тобой всё будет нормально?"

"Я не знаю". Дракон пожал плечами, а затем сморщился от болезненного ощущения сдвинувшейся чешуи. "Думаю, виндиго что-то со мной сделали. Или их магия соединилась с магией Кризалис. Или что-то такое". Он мягко зашипел от укола боли в одной из ран. "Это... Больно. И чувство плохое. Но, думаю, я пока ещё поживу".

Пегаска тяжело вздохнула и села. "Надо тебя к доктору отвести", — сказала она, а затем замолчала, глянула через плечо на Пифа и продолжила. "Нам бы всем к доктору заглянуть не мешало. Причём, желательно, в ближайшее время. Я сделала с его ногой всё, что могла, но она зафиксирована неправильно — я знаю. Компасс не может продолжать в том же духе, ты, ну..." — она помахала копытом в сторону ран. — «...Сочишься смолой, а у меня нет ни малейшего представления, на чём я сейчас держусь".

Спайк посмотрел на рубин и покачал головой. "У меня тоже", — произнёс он. — "Но не думаю, что это — что-то плохое. Когда я тронул его, и появилось всё это красное пламя, я почувствовал..." Он несколько секунд подыскивал правильное слово, а затем сдался и продолжил: "Почувствовал себя лучше. Думаю, он стал магическим из-за того, что я чувствовал к Рэрити и остальным моим подругам. Это — не плохая магия".

Тэйлспин кивнула. "Я тоже так подумала. Но всё равно предпочла бы провериться вместе с вами. Остаётся лишь надеяться, что мы сумеем выбраться из этих гор до того, как ченжлинги атакуют крепости. Как минимум двое из нас нуждаются в срочной медицинской помощи, а это значит — нам к военным".

"Кстати говоря", — внезапно вмешался Пиф. — "Компасс, кажется, только что раздобыла нам транспорт".

"Эт он про меня", — беспечно произнёс Дискорд. Они с Компасс Роуз приближались со стороны боковой улицы. "Корпорация Хаотическое Такси. Высшая ступень карьеры любого духа дисгармонии".

Спайк глянул на единорожку. Она почему-то сильно хмурилась, глядя на Пифа. Тот, казалось, не заметил, продолжая следить за Дискордом всё тем же подозрительным взглядом.

"Я-то думал, ты давно уже слинял", — спокойно произнёс жеребец. "Бросил меня привязанным к кровати посреди бури".

"Бросил? Да никогда". Дискорд уязвлёно приложил лапу к груди. "Я думал, мы сошлись на том, что мы все на одной стороне. Если не заметил, виндиго, к моему стыду, оказались чуть более опасны, чем я предполагал. Они умышленно разделили нас после того, как помешали мне вытащить нас с вершины. Они отозвали меня в сторону для приватной беседы".

Глаз Спайка сузился. "Зачем бы им это делать?"

Дискорд злонамеренно ему ухмыльнулся. "Затем же, зачем они отозвали в сторону и тебя, малыш Спайки. Мы — самые лакомые кусочки. Словно старое вино". Он потыкал пальцем в направлении ран на драконьей шкуре. "И, сдаётся мне, тебе в той беседе крепко досталось".

Спайк подавил поднимающийся из глотки рык и лишь покачал головой. "Ладно", — проговорил он. "Ладно. Они помешали тебе вытащить нас отсюда. Теперь они тебе не мешают?"

"Надо сначала выяснить, может ли он набраться сил", — резко произнесла Компасс. "Мы ради того и старались, не забыл? И это — наш лучший шанс".

"Действительно", — произнёс Дискорд и кивнул. "Так что, если предположить, что вам не меньше чем мне надоело впустую тратить время..." — Спайк закатил глаз. — «...Давайте приступим".

Тэйлспин встала и порысила к Пифу. "Начинай когда пожелаешь", — помогая земному пони подняться на ноги, сказала она.

Дискорд ухмыльнулся. "Тогда, я начну".

Он щёлкнул пальцами.


Когда мир вновь сфокусировался, Спайк обнаружил себя стоящим на возвышающемся над магически искажённой долиной обрыве. Или — с этого угла зрения — он стоял в долине и смотрел на возвышавшийся над ним утёс. Дракон пытался подавить накатившее от двойственного восприятия чувство тошноты, встряхнулся, и посмотрел на Дискорда.

Все остальные сделали то же самое. Драконикус стоял на самом краю обрыва, тяжело дышал и ухмылялся. Мгновение спустя, он ударил лапой по груди и произнёс: "Ах, да! Этот свежий горный воздух. Как раз то, что надо для поправки моего здоровья".

"Ну?" — подойдя и встав рядом с ним, спросила Компасс. "Так ты сможешь?"

Химера улыбнулась и похлопала её по голове. "Я уже приступил, дорогуша. Это, конечно, не haute cuisine1, но тоже сработает". Он раздул ноздри, делая ещё один глубокий вдох, а затем причмокнул губами. "Ах... Не совсем то, к чему я привык, но, всё же, много лучше, чем ничего. Словно простецкая еда — безвкусно, зато много. Не в обиду стряпне старушки Эпплджек, конечно же".

Компасс расплылась в широкой, непобедимой ухмылке. "Так значит, сработает?" — спросила она. Спайк узнал интонацию. Она звучала точь-в-точь как Твайлайт, когда у той случались прорывы в исследованиях. "Ты сможешь остановить ченжлингов?"

Дискорд задумчиво погладил бородку. "Хм. Возможно". Коготь монстра похлопал по длиннейшему из его зубов, издав мягкий звон. "Вопрос времени, по правде говоря. Если бы у меня была неделя, или, возможно, месяц, я бы мог собрать этого добра достаточно, чтобы сделать... Почти что угодно. Но, принимая во внимание расписание старушки Кризи, не уверен".

Компасс казалась лишь слегка обеспокоенной этим. "Но возможность есть".

"Когда я вступаю в дело, возможно что угодно", — беспечно проговорил Дискорд. "В этом ведь весь смысл — на деле-то. Но мне нужно время. Мне нужно всё время, которое у нас есть".

"Так и думала, что всё дело будет в этом", — сказала Компасс, а затем, улыбаясь, обернулась к остальным. "Видите? У нас есть шанс. Мы ещё можем справиться — даже без Элементов Гармонии. Осталось лишь вернуться в крепость и рассказать им, что происходит. Если они будут знать, что Дискорд придёт на помощь, то смогут построить вокруг этого свою оборону. И, тем самым, мы дадим ему время подготовиться".

Спайк фыркнул и тревожно глянул на драконикуса. Он уже открыл, было, рот, чтобы что-то сказать, но передумал.

"Это хорошо", — скептично заговорил Пиф. — "Но нам всё-таки ещё надо добраться до крепости, а мы, очевидно, уже на грани".

"Ну, об этом забудь", — беспечно возразил Дискорд. "Чтобы собрать достаточно сил и уверенно себя чувствовать, выступив против старушки Кризи, мне нужно время. Но телепортация? Телепортация — эт просто. Я уже собрал достаточно, чтобы, при желании, отправить вас на другой конец планеты. Только попросите".

Пиф на секунду нахмурился, а затем кивнул. "В таком случае, нам лучше всего направиться в Форт Мэйнхолд", — сказал он. "Он в центре кордона — лучшее место, чтобы быстро сообщить новости остальным".

"Твоё желание", — поднимая когтистую лапу, проговорил Дискорд. — "Для меня — закон".

Он щёлкнул пальцами и вновь отправил их в пустоту.