Путь,который нельзя пройти одному

Обладать уникальными способностями непросто. Обладать опасными способно многократно сложнее. Сможет ли главный герой усмирить силу,достаточную для уничтожения Эквестрии? И какую цену ему придется за это заплатить?

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Эплблум Скуталу Свити Белл Спайк Принцесса Селестия Принцесса Луна Зекора Биг Макинтош Мистер Кейк Миссис Кейк

Эволи Победоносная

Эта история представляет собой спин-офф романа "Вечный Одинокий День". Более тысячи лет назад все люди на Земле исчезли. Пони, оставшиеся после них, восстанавливали то, что могли, не имея почти никаких знаний о своих новых способностях. Когда опустошительная эпидемия положила конец первой эре цивилизации пони на Земле, чейнджлинги были вынуждены беспомощно наблюдать, как их запасы пищи иссякают. Рой королевы Эволи едва выживает на жалких каплях любви, которые они могут собрать из медленно восстанавливающийся популяции пони. Но так не должно быть, если бы только какой-то пони действительно умеющий руководить, стал во главе всех. Ей уже много веков, она обладает такой силой и опытом, что пони со своими короткими жизнями и представить себе не могут. Может быть, если бы в мире кто-то вроде нее, стал управлять им всеми, цивилизации было бы лучше. По крайней мере, она больше не будет голодать...

ОС - пони Человеки Чейнджлинги

Закат в полосках

Принцесса Луна, со-правительница Эквестрии, в один не слишком прекрасный день оказалась в другом измерении. Не было никаких встречающих злодеев или героев. Не было пони, живущих обычной жизнью. Вообще никого не было. Лунная принцесса ступила в мир Пустоты.

Принцесса Луна ОС - пони

Грехи прошлого – Первые часы (Альтернативный перевод)

Осязание, запах, вкус, слух, зрение. В таком порядке у жеребят появляются чувства, пока они покоятся в тёплом и безмятежном чреве матери. Но для одной кобылки этим чревом стал колючий куст в тёмном лесу. Для одной кобылки вместо тепла и защиты проводниками в мир стали боль и холод. Это первые часы жизни Никс.

Твайлайт Спаркл ОС - пони

Восхождение героя - Сансет Шиммер

Что случится, если Сансет Шиммер будет для Селестии не просто ученицей, но дочерью?

Принцесса Селестия Филомина Другие пони ОС - пони Человеки Сансет Шиммер

Иногда вещи не то, чем кажутся

Хэйбеас Бриттл, беззаботный чейнджлинг, покинувший свой улей, подвергся нападению на окраине Кантерлота. Его, тяжело раненого, нашла и выходила дочка вдовы с тёмным прошлым.

ОС - пони Чейнджлинги

PIB. Ponies in Black. Пони в Черном. Параноидальный омак.

Обычный день старшего офицера Лунной Гвардии Принцессы Луны. Действие происходит вскоре после 4 серии 2 сезона. Является версией-объяснением для популярной серии фанфиков, в которых попаданцы в MLP превращаются в свои пони-версии.

Принцесса Луна Другие пони ОС - пони Человеки

Проблема, Селестия

Небольшая проблема. Успеть бы её объяснить.

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия Принцесса Луна Принц Блюблад

My little Sherlock

О многогранной личности Шерлока и ее составляющих.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Спайк Человеки

Дружба

Несколько пони играют рок за своего друга.

Другие пони ОС - пони

Автор рисунка: Siansaar

Сокровища Старсвирла Бородатого

Глава 4: След


Тишина. Впервые Дик слышал лишь тишину. Ни одного звука, ни одного шороха, писка или треска. Непроглядная темнота...

Даже в коридоре у самого входа — он слышал Райта. Он слышал шаги. В колонном зале он слышал Райта — своего верного друга. На лестнице он слышал не только его, но и скрип ступень. Да что там — даже в тайном коридоре сразу после паутины — и там с ним был чёрношёрстый единорог. Единорог, готовый в любой момент придти на помощь. Друг, прикрывающий тебя и помогающий тебе везде. А ты даже не помог ему слегка подтянуться и спасти себе жизнь...

И теперь твой спутник — вот эта тишина.

Но может быть...

— Райт?

— Дик? Ты как?

— Хвала Принцессам, ты жив! — радостно закричал земнопони.

— Угу. Я сейчас нахожусь в каком-то мелком проходике. Как ты вообще узнал, что здесь есть эта дверка?

— Просто заметил эту решётку ранее. Да и к тому же, этот коридор должен же был куда-то вести.

— Подожди. А та комната, в которой ты сейчас. Это что, тупик?

— Ну, как тебе сказать...

И неожиданно чёрногривый увидел свою тень на каменной заслонке. Удивлённо обернувшись, он увидел источник света, заставлявший пони отбрасывать своё тёмное отражение на дверь — непонятный проход в неизвестно каким образом вертикально расположенную светящуюся едва ли не солнечным светом водную гладь (или это вообще не вода, а что-то другое?). Но когда он вбегал в эту комнатку, отдалённо напоминающую спальню из-за развалившийся сбоку двухместной кровати и едва сохранившимся орнаментом в некоторых местах стены, здесь, в противоположном от входа месте, была чистая стена.

— ...Почти, — отречённо проговорил он. Проход его словно манил... Этот мягкий тёплый, эта медленно расходящиеся в стороны водная гладь... Словно выход на свободу из этой заброшенной башни...

— Что значит "почти"? Ты можешь выбраться или как?

— Да... — он сделал пару шагов в сторону прохода... К солнцу... К свободе ли...

— Дик! С тобой всё в порядке?

Крик друга послужил земнопони как хлопушка у уха задремавшего — неожиданно и моментально отрезвляюще. Тут же встряхнув головой, он развернулся обратно к заслонке и быстро заговорил:

— Райт, ты можешь выбраться из этой твой "комнатушки"?

— Да, вроде, надо мной есть какой-то люк...

— Попытайся выбраться наверх. Это твой единственный путь.

— А ты?

Дик снова развернулся к проходу. Теперь он чётко знал, что рискует потерять контакт с другом, и возможно — на продолжительное время. Но это был единственный путь.

— А я иду вперёд, — решительно проговорил он, — Увидимся, Райт. Удачи.

— Дик, стой!

Райт прямо-таки чувствовал, даже не слыша шагов, — он и слова земнопони еле слышал через каменную дверь в ту комнату, люк под ним и стену с кольями, чуть его не задавившую, — как Дик стремительно удаляется от него куда-то, куда он не мог попасть. Куда-то, где они уже не смогут помочь друг другу.

— Увидимся, — пообещал он в ответ уже не слышавшему его жеребцу...

Едва земнопони вошёл в ту самую водную гладь, как вокруг него пропало практически всё, оставив археолога висеть в пространстве как кукла на верёвочках. Лишь непонятное свечение, освещавшее всю бесконечность вокруг пони, так его манившее, оставалось впереди него. Оно не приближалось и не удалялось. Казалось, что оно было прямо перед ним — и в тоже время настолько далеко от него, что можно о нём и позабыть.

Неожиданно от светило стал исходить низкий и громкий голос, не разрывающий уши Дику, не и не ласкавшие слух:

— Ты — первый смертный пони, потревоживший покои самого Старсвирла Бородатого за столько лет, Дик Паст. Зачем ты пришёл сюда? Какова истинная причина твоего визита?

Земнопони понятия не имел, кто с ним говорит, но всё, а именно голос, окружение и ситуация, говорили о том, что к НЕМУ нужно относиться с трепетом и благоговением. И заговорил жеребец со всем уважением, какое он мог показать собеседнику через голос вообще:

— Меня привела сюда воля Принцесс. Я ищу созданный величайшим магом всех времён Старсвирлом Бородатым Философский Камень. Мною не двигает желание приобрести неизвестные мне сокровища, хранящиеся в этой старинной Башне-Обсерватории. Я лишь выполняю приказ Великодушных и Мудрейших Правительниц Эквестрии Принцессы Селестии и Принцессы Луны.

Повисла тишина, разрывающая уши Дику куда явнее, чем глас ЕГО.

— Вижу твою правду, юный археолог, — снова заговорил он, давай барарабанным перепонкам Дика передохнуть от непривычного отсутствия звуков, — Однако же, не только ты направился сюда за сим сокровищем. Твой друг, Райт Эрнер, отрезан от тебя и сейчас ищет способ разрешить одну загадку...

Дик вытянул шею вперёд чисто от привычки — он был почти уверен, что такое выявление внимания ничего не изменит.

— ...И я вижу куда больше целей в его сердце, нежели в твоём, юный земнопони. Как думаешь, что это за цели?

Дику особо думать не приходилось — он знал, что сокровища были куда более интересны Райту, чем истинная цель их экспедиции.

Но ведь он пошёл с земнопони не только из-за этого. Он же...

— Твой друг? — договорил ОН.

Археолога это привело в замешательство, но очень скоро он сообразил, что чтение мыслей — вполне возможная вещь для...

— Здесь ты узнаешь, настоящий ли он друг тебе. Сюда уже приходили два таких же молодых археолога, как и вы. Но один из них погиб. Погиб из-за того, что алчность прокралась в сердце его друга...

— Но что стало с ним самим? — осмелился спросить Дик.

— Ты это скоро узнаешь...

Эти слова очень походили на некоторые истории, которые он как-то слышал от одного старикашки, как его имя... Ганс, что ли. В какой-то его истории эти слова были самыми последними. И от этого у земнопони появилось такое чувство, что сейчас он вернётся обратно... Или нет?

Он хотел было спросить об этом, но вместо этого с его губ слетели совершенно им неожидаемые слова:

— Как вы создали философский камень?

Снова повисла тишина.

Честно говоря, что-то такое крутилось в глубине Дика, о чём-то таком он догадывался. Но сам вопрос как-то случайно вышел.

— Хм... Ты решил, что тот, кто с тобой говорит — Великий Творец Заклинаний Старсвирл Бородатый?

Дик медленно кивнул. Да, он думал именно так. И на это больше всего указывало слова "потревожил покои" в самом начале этого загадочного диалога. Не будет же какой-нибудь... дух, например, ничем не связанный с учёным, так говорить о своей опочивальне? А для стражника — слишком уж много магии, слишком много...

— Твоя смекалка достойна уважения, тот самый далёкий свет медленно превратился в того самого создателя множества заклинаний — Старсврирла Бородатого. Как и в большинстве источников, в том числе витражах и портретах, Великий Маг был единорогом с серой шёрсткой и белоснежной как снег гривой да тянущейся до самых копыт борода — ещё более светлая, чем густые волосы на голове. Мудрый взгляд золотистых с лёгкой зеленой глаз из-под густых снежных бровей был направлен вперёд на Дика, который вдруг почувствовал под копытами пол и смог встать. Несмотря на весь ум, веявший лишь от воззрения единорога на собеседника, взор его был добр и мягок, а губы немного искривлены в лёгкой усмешке.

— Но ты не совсем прав, — продолжал он, — Старсвирл Бородатый умер, а я — лишь след его существования. Следы со временем сметаются, но ты успел его лицезреть.

Как я создал Философский камень, эликсир которого обеспечивает бессмертие, а магия помогает превращать любой металл в золото — не должен знать ни один смертный. Я лишь могу сказать, что это стоило многих сил как моих, так и моих подданных и друзей. Моей главной целью было создание напитка, приносящего новые годы жизни, и лишь после этого — способ превращения металлов в золото. Устремлённый к этому, я практически забыл о них, занявшись созданием сего сокровища науки. И я добился успеха. Наконец-таки лежащий передо мной свинец превратился в солнечный металл. Я создал эликсир, я применил его и я совершил великое открытие всех времён — но какой ценой? Все мои друзья ушли в мир иной, а их дети воспитали своих маленьких жеребят. Я наблюдал, как они состариваются, изредка выходя из своих лабораторий, и думал, нужен ли мне этот напиток, если нет конца тому, что дало начало бесконечности? Бессмертность — самая страшная участь любого пони, я тогда думал именно так. И я решился бросить пить тот эликсир, что был изготовлен благодаря моему открытию.

Но я не мог уничтожить камень. Не мог его отдать Принцессам — я убеждал себя, что они не сдержатся и захотят опробовать его эликсир на себе. Как же я был глуп тогда, употребляя его сам. Принцессы были куда мудрее меня и знали, что с этим чудом нужно было делать, а чего не следует.

Я решил спрятать камень в своей Великой Башне-Обсерватории и оградил её множеством заклинаний. В том числе, и магией невидимости. Башню не видел никто, даже Принцессы.

Я ушёл от Башни. Ушёл от места, в котором провёл так много времени, посвящая себя изучению камня, в Кантерлот. И скончался практически через пару часов — когда закончилось действие зелья.

Меня похоронили со всеми почестями. Во имя меня возводили памятники, писали книги... Я стал легендой.

Но в один день предок одного из моих самых лучших друзей вспомнил о каком-то непонятном камешке, услышанном им от своего прадедушки незадолго до смерти. Он передал информацию о нём Принцессам. Но он знал лишь о том, что камень существовал — да и возможно, что это всего лишь сказка. Никто не знал о невидимой Башне-Обсерватории...

...Но любые чары со временем пропадают...

Принцессы собственными глазами увидели её после очередного визита в один из городков Эквестрии. Они помнили о моей Лаборатории, хотя я старательно стёр все напоминания о ней. Но они предположили, что камень находится именно в Великой Башне-Обсерватории.

И они не ошиблись...

Дальше, я думаю, ты знаешь. О судьбах предшествующих тебе археологах я не могу тебе поведать — След не всемогущ. Но, я думаю, ты узнал многое из того, чего не знал почти никто. Ведь так?

Дик медленно кивнул. Навалившийся на него груз знаний медленно переваривался в его туго набитом мозгу. Но всё это стоило того, чтобы запомнить до того момента, как они выберутся от сюда и предстанут пред Принцессами.

— Ты уверен, что у вас получится? — снова прочитал его мысли След, — вы находитесь в совершенно разных местах, учитывая то, куда ты сейчас перенесёшься...
"Переношусь?"
— Ты же не думал, что этот проход просто оставит тебя в тупике? Ты попадёшь в место, находящееся на конце пути, вами с Райтом непреодолённого. Тебя там будет ждать один очень интереснй подарок. Жизнь не забирает у тебя что-то просто так — она всегда даёт что-то взамен... В месте, куда ты попадёшь, не были ни вы, ни ваши предшественники, — я это знаю из-за состояния сего места, — и там от тебя будет зависеть продвижение не только твоё, но и Райта. Ты поймёшь, о чём я говорю...

След Старсвирла Бородатого стал медленно исчезать в непонятной светлой дымке, а Дик почувствовал себя так, словно его, как игрушку в магазине, взяв с полки, возвращают обратно на место.

Но напоследок он спросил у почти пропавшего Следа:

— Всё будет хорошо?

Такой вопрос задаёт маленький жеребёнок, ведомый матерью на прививку. И почти с такой же интонацией, правда, с большим чувством опасности, спросил Дик.

И он получил ответ, почти потеряв с виду собеседника:

— Ты это скоро узнаешь...