Новая игра Селестии

Третья, завершающая книга трилогии про Анона-рпгшника.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Эплблум Скуталу Свити Белл Принцесса Селестия Принцесса Луна Трикси, Великая и Могучая Черили Дерпи Хувз Лира Другие пони Человеки Шайнинг Армор

Эквестрийские разборки

Все знают, что Рэинбоу самая быстрая пони. А что, если найдется тот, кто бросит ей вызов в скорости?

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Скуталу Другие пони

Жизнь это Лимон

Лемон Дримс — счастливая пони, живущая идеальной жизнью в Понивилле. Есть лишь одна проблема – она считает себя лимоном. Правда ли она пониобразный цитрус или просто сумасшедшая? Важно ли это вообще? После ссоры с пони из города и встречи со смутно знакомым призраком, Лемон Дримс понимает, что должна найти ответы на эти вопросы, пока не стало слишком поздно.

ОС - пони

Fallout: Equestria - Проект Анклава.

Пустошь, она была, есть и будет. Это место, где пропадают любые надежды на хорошее будущее, не пытайтесь ей сопротивляться, у вас просто не получится. Двое желторотых бойцов Анклава пытались сделать это и подчинить то, что до этого обуздать никто не смог... Теперь нет больше беззаботной жизни, проведенной над черными облаками. Есть только они и Великая Эквестрийская Пустошь...

Другие пони ОС - пони

Обнимашка

Мужчины не понимают тонких намёков; толстых намёков они тоже не понимают. Женщинам приходится делать всё самостоятельно.

Флаттершай Человеки

Когда пони полетят

Среди разнообразных утечек будущего (тогда ещё) G5 был вариант, в котором планировалось использовать тех же героинь, что и в G4, но изменённых - кто был единорогом, тот стал пегасом, и так далее. Автор этого текста, Lets Do This, написал серию недлинных рассказов (“When Ponies Fly”, “The Two Unicorns”, “Pinkie Pegasus”, и “The Muse of Fire”) согласно именно этой идее - “альтернативные версии главных героев в альтернативном мире”.

Рэйнбоу Дэш Твайлайт Спаркл Эплджек

Подарок

Потратив на это немало лет, Рэрити сделала потрясающую карьеру, оставив свой след как в эквестрийской моде, так и в самом Понивилле. Клиенты восхищаются ею, коллеги завидуют ей, а друзья дорожат ею, зная, что на неё всегда можно положиться. И вот однажды в Понивилль приезжает таинственная пони, которая хочет встретиться с Рэрити, но не для того, чтобы поблагодарить её.

Рэрити Другие пони

Первый Специальный Отряд

В поисках всеобщего мира и счастья пони изобретают генную модификацию бессмертия. Смерть теперь официально побеждена. Но кто мог знать, что у модификации есть один очень интересный побочный эффект, обрекающий Эквестрию на зомби-апокалипсис?

Другие пони

Страх и трепет у маяка во время бури

Каждые двести лет Буря разрушает тихий городок Коринф. Каждые двести лет жители отстраивают его заново. Каждые двести лет только маяк остаётся стоять невредимый. И неизвестно почему так происходит. Смотрительница маяка готовится уезжать вместе с княгиней из этого загадочного городка. Очередные двести лет прошли. В очередной раз Буря разрушит городок. Буря пришла за ними. Но ведь всё будет хорошо. Две пони уже почти уехали из Коринфа...

ОС - пони

Тульповод

Обычный студент живущий с родителями решил завести себе устойчивую самовнушённую галлюцинацию, которая взаимодействует со всеми пятью чувствами. Но он не мог себе представить до чего порой доводит баловство со своим мозгом.

Твайлайт Спаркл Пинки Пай Эплджек Человеки

S03E05

Shape

День Первый

"...принимать любые очертания и в то же время

не застывать ни в какой определенной форме" — Олдос Хаксли — Контрапункт

День I

Сероглазая пони-единорог серебристого окраса с гривой и хвостом цвета золота сидела в вагоне поезда, мчавшегося к Понивиллю, и равнодушно глядела в окно, наблюдая за методично меняющимся пейзажем. Поезд проезжал около обширных пастбищ, на которых лениво паслись стада неторопливых коров, мимо диких лесов, нетронутых цивилизацией, пугающих, но в то же время притягивающих своей таинственностью. Леса и пастбища чередовались с озерами и реками, с цепями могучих гор и зеленых холмов. Пейзаж менялся, однако на горизонте неизменно виднелся огромный замок Кантерлота.

«Ах, Кантерлот, настолько пышный город!» – мысленно начала пони, и, немного подумав, продолжила:

«Что даже скучен и уныл...

Как много лицемерных снобов

Внутри себя ты утаил?

Поборники прекрасного и драгоценных муз

От слова "побирать", а не "бороться",

Для вас, господ, произведения искусств –

Лишь показатель благородства» – на этом наплыв вдохновения закончился – «А что, недурно получилось. Подкорректировать, изменить последнюю строчку, дополнить, и можно в печать».

Серебристая пони обернулась и с улыбкой посмотрела на свою кьютимарку, изображавшую чернильницу с обмакнутым в неё пером. Довольная собой поэтесса на миг вспомнила Алекси Блэка – одного из своих учителей и мастера сатиры. Именно он научил серебристую пони относиться к «интеллигенции» с долей иронии и даже с некоторым презрением. Эти снобы готовы часами пустословить на тему искусства, обсуждая трагичность музыки Бетхувена, драматичность поэзии Кольтера и необычность картин Коневича. В основном, разговоры касались, конечно же, общепризнанных классиков, на произведения которых было уже написано достаточно критических статей, цитатами из которых так любили бросаться собеседники. Те же, кто идут в копыто со временем, обычно готовы обсуждать и новые веяния в искусстве, но, разумеется, лишь после того, как выйдут соответствующие критические статьи. На деле же часто оказывалось, что «интеллигенты» даже не читали обсуждаемых книг, были неспособны отличить репродукцию картины от оригинала и не могли уловить в музыке даже самую явную фальшь. В андерграунд свои морды они предпочитают и вовсе не совать, считая его искусством для филистеров до тех пор, пока какой-нибудь уважаемый критик или известный деятель искусства не опровергнет эту точку зрения. А с каким исступлением они берутся читать философию Фегеля!.. Серебристая пони не смогла удержать смешок, вспомнив о том, как она, притворившись глупенькой непонятливой поняшей, попросила одного горделивого аристократа объяснить ей пару абзацев из книги этого философа-самодура. Как он мямлил и мялся, пытаясь растолковать взгляды Фегеля на соотношение бытия и небытия. Смех, да и только!

— Мам, смотри, радуга! – донесся детский голос с противоположной стороны вагона.

— Да, дочка, я вижу, – послышался другой, но уже взрослый голос.

— Мама, а откуда радуга берется?

— Я же тебе рассказывала, её делают пегасы из Клаудсдейла на специальной фабрике.

— Мы тоже пегасы, мама, почему мы ни разу не были в Клаудсдейле? Я тоже хочу делать радугу!

— Ох, милая, прости, у мамы столько работы… Но я обещаю, мы обязательно туда слетаем.

«Клаудсдейл… Наверно единственный город в Эквестрии, где я не смогу побывать. Хотя, кто знает, может быть, моё путешествие закончится уже совсем скоро, может быть, именно в Понивилле я найду то, что так давно ищу, и продолжать свой тур по городам Эквестрии не будет нужды» – с надеждой подумала серебристая пони и вновь уставилась в окно. Её взгляду предстал Вечнодикий Лес, а это значило, что поезд уже приближается к станции Понивилля. Единорожка начала готовиться к выходу – встала с кушетки и взвалила на свою спину сумку с вещами. Поезд только начал тормозить, а серебристая пони уже спешила к выходу.

«Добро пожаловать в Понивилль!» – гостья прочла огромную надпись, которая была написана фиолетовыми буквами на жёлтой ленте, перекинутой через два столба, а затем, окинув взглядом площадку, увидела, что из соседних вагонов вышли несколько земнопони. Единорожка заметила, что у большинства из них кьютимарка так или иначе связана с яблоками – будь то сами яблоки или блюда из них. Вся эта яблочная семейка направилась к дороге, ведущей в город; серебристая пони решила последовать за ними и пристроилась позади. Прямо под желтой лентой гостей встретила розовая пони с взъерошенной малиновой гривой и с кьютимаркой в виде трех праздничных шариков.

— О, семья Эпл, наконец-то вы приехали! – заговорила она звонким голосом, – Эплджек сейчас очень занята, поэтому я вызвалась встретить вас. Но это совсем не проблема для меня, потому что сегодня я и без этого встречаю всех-всех гостей! Привет, Эпл Фритер, привет, Эпл Дамплинг, привет, Эпл Струдел, привет Эпл Тарт, привет… – серебристая единорожка перестала слушать и просто шагала в конце очереди.

— Привет, Эпл… Упс, ты не из семьи Эпл, – поправилась розовая пони, – ну тогда, привет… – казалось, что она усиленно старалась что-то вспомнить, но уже мгновенье спустя розовая пони неожиданно подпрыгнула, сделала удивленное лицо и испустила звук «Ах!» – Я, я не знаю твоего имени! Ни разу не видела тебя здесь раньше, а значит ты первый раз в Понивилле!

— Так и… — единорожка хотела согласиться, но взъерошенная пони не переставала говорить, и вдобавок к этому начала прыгать на месте.

— Я знаю всех-всех пони в городе, а раз ты приехала, я должна познакомиться и с тобой! Меня зовут Пинки Пай, а тебя? Обычно я устраиваю вечеринки в честь новеньких, но сегодня вечеринка устроилась сама собой. Сегодня праздник в честь сбора первого урожая после зимы, все пони будут веселиться до утра следующего дня. Этот праздник – мой любимый. Вообще-то у меня все праздники любимы, но этот – особенно любим, – розовая пони перестала прыгать и о чём-то задумалась, прикладывая правое копытце к подбородку. Гостья не преминула воспользоваться моментом, чтобы вставить, наконец, своё слово:

— Спасибо за прием, но я бы хотела узнать, где в этом городе можно остановиться?

— Остановиться? Обычно приезжие селятся у своих родственников. У тебя есть родственники или знакомые в Понивилле?

— Не думаю…

— Нету? У-хууу! – воскликнула Пинки Пай и вновь пустилась в прыжки, – это значит, что я пока что единственная пони в городе, которая тебя знает! Но не бойся, я познакомлю тебя со всеми-всеми пони Понивилля, у тебя будет тааак много друзей! В первый же день приезда! Ты ведь рада, рада, да?

— Наверно рада… – неуверенно ответила единорожка, – но это никак не решает моего вопроса с жильём.

— Да, пожалуй, – розовая пони вновь остановила прыжки, но совсем ненадолго, – придумала, придумала! – торжествующе сказала она. – Слушай, ты ведь любишь книжки? Единороги любят книжки, уж я-то знаю! Пойдём за мной! – не меняя темпа прыжков, Пинки Пай поскакала в сторону города. Серебристой пони больше ничего не оставалось, кроме как последовать за этой чрезмерно веселой, гиперактивной пони. Догоняя, единорожка сказала:

— Да, кстати, отвечаю на твой вопрос: меня зовут Полином, но можешь звать меня просто Поли.


Пинки Пай и Полином разминулись с группой «яблочных» пони на первой же развилке: одна ветвь дороги вела к ферме Эплов, другая – в основную часть города. Убедившись, что гости отлично помнят местоположение фермы, Пинки Пай повела серебристую пони по второй ветви, попутно непрерывно рассказывая о городке и его жителях.

— Это всё и вправду очень интересно, Пинки Пай, – сказала Полином и была честна, – но куда ты меня ведешь? И как это связано с моей любовью к книгам?

— Мы идём в библиотеку! – звонко ответила пони розового цвета.

— Разве можно жить в библиотеке? – Полином с недоверием посмотрела на Пинки Пай.

— Ещё как можно! Твайлайт же живёт, – Пинки Пай похлопала своими голубыми глазами.

— Постой, значит, библиотека уже кем-то заселена? Знаешь, я бы не хотела мешать кому-то своим присутствием.

— О, ты и не помешаешь, – заверила Пинки Пай, – а вот мы и пришли.

Обе пони стояли перед огромных размеров деревом, которое было переделано под здание. Пинки Пай открыла дверь копытцем, зашла внутрь и беззвучно подозвала Полином. Непривычно было заходить в чей-то дом без стука, но Поли успокоила себя тем, что это всё-таки библиотека. Взгляду серебристой пони предстало множество стеллажей с книгами. К одному из них была представлена лестница, на вершине которой стоял, раскладывая книги по полкам, маленький фиолетовый дракончик с рядом зеленых шипов, тянущихся от макушки до конца хвоста. Услышав, что кто-то вошёл, дракончик бросил мимолетный взгляд на Пинки Пай, и, не отрываясь от своего занятия, начал говорить:

— О, привет, Пинки Пай, что занесло тебя в библиотеку? Решила взять что-нибудь почитать? Знаешь, совсем недавно я обнаружил книгу «101 способ приготовить кексы» Маркиза де Саддла. Думаю, тебе это будет интересно. Правда, я слышал, что большинство книг этого автора причислено к экстремистской литературе, но что плохого может быть в приготовлении кексов?

— Это должно быть супер-пупер интересно, Спайк, я обязательно возьму эту книгу! – прозвенел голос Пинки Пай. – Но, по правде говоря, я пришла не за книгами, – когда пони говорила это, дракончик уже сходил с лестницы, – я кое-кого привела.

Спайк, наконец, спустился и повернулся всем телом в сторону гостей. Дракончик увидел серебряного цвета единорожку с золотистой гривой и от неожиданности тихо охнул.

— Это Полином, и она впервые в Понивилле! – Пинки Пай представила единорожку Спайку.

— О, простите, что я вас сразу не заметил, мисс Полином. Меня зовут Спайк, и я полностью к вашим услугам, – дракончик даже раскланялся перед новой знакомой.

— Спасибо, можно просто Поли, – ответила серебристая пони.

— Итак, чего вы желайте, мисс Поли? Явились за какой-то конкретной книгой, которой нет ни в одной другой библиотеки Эквестрии? – казалось, Спайк был чрезвычайно рад посетителям из других городов.

— Вообще-то я тоже пришла не совсем за книгой, а… – Полином не знала, как продолжить.

— А затем, чтобы здесь поселиться! – пришла на выручку Пинки Пай.

— Чтооо? – дракончик не смог сдержать удивление, но затем продолжил более спокойно и строго. – Пинки, нам нужно поговорить, – Спайк взял подругу за переднюю ногу и отвёл пони в сторону. Полином, тем временем, принялась рассматривать стеллажи с книгами.

— Пинки Пай, что это значит? – рассерженно, но тихо спросил Спайк. – Ты давно знакома с этой пони?

— Впервые я встретила Поли на станции. Она такая милая, правда? Но у неё здесь нет никаких знакомых, представляешь? Совсем нет! Кроме меня, конечно, а теперь ещё и тебя. И ей было бы совершенно некуда пойти!

— Да, и именно поэтому ты привела сюда совершенно неизвестную пони, от которой мы даже не знаем чего ожидать, – Спайк пытался говорить саркастически.

— Я подумала, что, раз Твайлайт всё равно в отъезде, Поли можно пока что поселить тут.

— Ты хоть знаешь, откуда она и для чего приехала?

— Глупышка, это же очевидно, – искренняя улыбка не сходила с лица Пинки Пай, – Поли из другого города, а приехала она на праздник урожая!

— Ох, – Спайк на секунду приложил левую лапу к лицу, – придется разбираться самому.

Дракончик направился обратно к новоявленной пони. Оказалось, единорожка уже сняла с полки какую-то книгу и внимательно читала, придерживая её в воздухе с помощью телекинеза. Услышав приближение Спайка, она обернулась вместе с книгой так, что чуть не ударила дракончика по носу:

— Томас Мэйн «Доктор Фоалтус». Всегда хотела почитать, но копыта никак не доходили, – с натянутой улыбкой проговорила единорожка.

— Поли, не могла бы ты рассказать нам, чем ты занимаешься, что привело тебя в Понивилль, откуда и на какое время? – как можно вежливее спросил Спайк, но ему самому показалось, что он задал слишком много вопросов за раз.

— Я… – Поли на секунду обернулась, чтоб посмотреть на свою кьютимарку, изображавшую чернильницу с окунутым пером, и продолжила, – я журналист. Да. Я работаю над большой статьей, посвященной городам Эквестрии, – единорожка сделала такое важное лицо, что на миг даже напомнила Великую и Могучую Трикси, – сейчас я путешествую, и у меня нет постоянного места жительства, но приехала я поездом из Хуффингтона. Планирую задержаться здесь на неделю или даже больше, – Поли, видимо, была довольна своими ответами и ещё раз принужденно улыбнулась.

— Что ж, это кое-что проясняет, но в любом случае мне нужно посоветоваться с Твайлайт, – дракончик достал чистый лист из ящика под полками, а вместе с ним и пишущее перо.

«Дорогая Твайлайт, надеюсь, ты хорошо проводишь время в Кантерлоте. Ещё раз передай от меня лучшие пожелания твоей маме в честь её дня рождения. И главное – не забудь передать ей мой подарок! И всё-таки, я вынужден перейти к самой сути письма. Дело в том, Твайлайт, что сегодня, буквально прямо сейчас, Пинки Пай привела в библиотеку ранее неизвестную никому в городе пони-единорога по имени Полином. Под предлогом, что жилое место пока всё равно пустует, Пинки решила, что лучше всего будет поселить гостью здесь. Сама Полином говорит, что она работает журналистом и пишет статью о городах Эквестрии, однако для меня она всё равно выглядит подозрительно. В общем, скажи, даешь ли ты добро на проживание этой пони в библиотеке или нет? Жду ответа, твой главный помощник Спайк»

Закончив письмо, Спайк свернул лист в трубочку и выдохнул на него волшебное пламя: свиток тут же сгорел, а его остатки улетучились в ближайшее окно.

— Ждём ответа, – сказал Спайк и облокотился о стеллажи.

— Интересный способ отправлять письма, – заметила Полином, оторвавшись от чтения.

— Ты ещё не видела, как он их принимает, – хихикнула Пинки Пай.

— Так, если мне всё-таки можно будет здесь остаться, – начала Полином после продолжительной паузы, – где в библиотеке место для сна? Не на книжках же?

— Нет конечно, хотя, не скрою, Твайлайт иногда… – тут речь дракончика оборвалась, словно его горло что-то сдавило. Мгновеньем позже он будто бы рыгнул, и из его глотки вылетел свиток.

— Оу, наверно это неприятно? – поинтересовалась Полином.

— Со временем ко всему привыкаешь, – ответил Спайк, а затем поднял упавший свиток и, развернув его перед своим лицом, принялся внимательно читать про себя.

«Привет, Спайк. Не беспокойся, конечно, я не забыла про твой подарок. Он будет вручен мной вместе с моим собственным. Как только я прочла твоё письмо, я вошла в общую магическую сеть Кантерлота и действительно нашла несколько статей, подписанных именем Полином. Скорее всего, она просто хочет написать о празднике сбора урожая в Понивилле. Найди для неё несколько книг по Понивилльскому краю – думаю, её заинтересует. Я же со своей стороны совсем не против её заселения в библиотеку. Но хозяин в доме сейчас ты (впрочем, так оно всегда и было), так что последнее слово за тобой. Твайлайт Спаркл»

Спайк закончил читать и опустил свиток. Взору дракончика вновь предстали две пони: одна розового цвета, другая – цвета серебра. Обе они широко улыбались, первая – естественно, вторая – с некоторой натяжкой, что напомнило Спайку улыбку Твайлайт, когда та бывает неуверенной. Дракончик показательно вздохнул:

— Ладно, Поли, можешь оставаться. Пойдём, я покажу тебе спальню.

— Что ж, удачи освоиться на новом месте, Поли, – сказала Пинки Пай, направляясь к выходу.

— Ты уходишь? – Полином вопросительно взглянула на розовую пони.

— Я должна помочь мистеру и миссис Кейк в Сахарном Уголке, но обещаю, что зайду за тобой ближе к вечеру!

— Хорошо, Пинки! – отозвалась единорожка. Она была искренне рада, что познакомилась с такой пони как Пинки Пай. Полином вновь повернула голову к Спайку. Лицо у него было серьёзное и даже недовольное.

— Вот что, не буду скрывать, Поли, мне совсем не нравится твой внезапный приезд, – при этих словах наигранная улыбка наконец-то исчезла с губ серебристой пони, а дракончик, тем временем, продолжил, – я позволил тебе остаться лишь потому, что доверяю шестому чувству Пинки, а Твайлайт не против приютить здесь незнакомую пони.

— Да, остынь, я всё понимаю, – на этот раз единорожка улыбнулась искренне и на время улыбки закрыла глаза, – не каждый день приходится заселять незнакомцев в библиотеку, – тон голоса и выражение лица серебристой пони подействовали на дракончика успокаивающе. Спайк понял, что зря нервничал, и упрекнул себя в том, что оказался таким негостеприимным в этот раз. В конце концов, разве пони когда-нибудь представляли угрозу для него или Твайлайт? Даже «страшная колдунья» Зекора оказалась добродушной, хотя и немного странной, зеброй. А Поли и вовсе была просто единорогом, каких Спайк уже видел ни одну сотню раз. «И всё же, в ней есть что-то подозрительное» – дракончик вновь смутился, но не подал виду, решив быть гостеприимным до конца.

Спайк провёл гостью в соседнюю комнату, и её взору открылась ступенчатая лестница, ведущая на верхний этаж. Единорожка и дракончик поднялись по ступенькам и оказались в спальне.

— Конечно, до приезда Твайлайт, ты можешь спать прямо на её кровати, вряд ли она будет против, – начал Спайк, – но в кладовой есть запасная, специально для гостей. Хотя, если ты собираешься идти на праздник, сегодня тебе вряд ли удастся поспать.

— Конечно, я пойду, но пару часов отдыха после приезда мне не помешают, а занимать чужое место я не хочу, так что…

— Всё понятно, а я так надеялся, что мне не придется тащить кровать, – дракончик уныло вздохнул и побрел к кладовой.

Полином окинула комнату взглядом. Недалеко от окна стояла кровать – на ней было постелено темно-фиолетовое одеяло с узорами в виде звёзд. За кроватью находился телескоп, который выходил прямо в окно.

— Эта Твайлайт, она астроном? – Поли спросила достаточно громко, чтобы Спайк услышал даже в соседнем помещении, но дракончик уже выходил из кладовой, толкая перед собой кровать, что явно давалось ему с трудом. – Давай я помогу, – с этими словами Поли выставила свой рог по направлению к кровати, и он заискрился серебряным цветом. С помощью магии единорожка подняла предмет мебели в воздух, переместила кровать ближе к центру комнаты и опустила.

— О, не каждый единорог способен поднять такой тяжелый предмет лишь с помощью телекинеза, – удивился Спайк, – ты случаем не специализируешься на магии?

— О нет, вовсе нет. Ну, я знаю пару трюков, но не более того.

— А у Твайлайт особый талант – это как раз магия, – Спайк предавался воспоминаниям и одновременно отвечал на ранее заданный вопрос, – ещё она много читает, в том числе и книги по астрономии, но всё-таки она больше маг, чем астроном или какой-либо другой учёный.

— Ясно. Учитывая её любовь к чтению, она, должно быть, чрезвычайно рада тому, что живёт в библиотеке, – сказала Поли, уже располагаясь на новом месте. Она была счастлива, наконец, сбросить с себя сумки, которые всё это время таскала у себя на спине. Серебристая пони устроилась в постели и начала думать о том, как ей повезло с новой подругой и с каким количеством разных пони ей ещё предстоит сегодня познакомиться. Так Поли пролежала на кровати до тех пор, пока в библиотеку не явилась сама Пинки Пай…