Преломление

Сегодня у Твайлайт Спаркл идеальный день. У главного библиотекаря Понивилля есть все, что ей нужно - ее книги, ее исследования, верный помощник-дракончик, и возможность провести прекрасный день в Сахарном уголке с самыми лучшими друзьями, о которых молодой единорог только может пожелать. И все же, несмотря на все это, Твайлайт не может избавиться от ощущения, что чего-то не хватает...

Твайлайт Спаркл

Луна делает тост

Одно ничем не примечательное утро, одна обычная принцесса, одна кухня и не более одной упаковки свежего ароматного пшеничного хлеба в нарезке... Что может пойти не так? Ваншот о том, как любимая многими принцесса Луна справляется с самыми обычными житейскими задачами.

Принцесса Селестия Принцесса Луна

The Elder Cupcackes

Однажды, как обычно, отстав от Довакина, Лидия случайно перемещается в Эквестрию, где знакомится с Пинки Пай, и они вместе пекут кексики.

Пинки Пай Человеки

Земнопони в Гривландии

Однажды в гости к Альфабитлу пришёл земнопони. Встреча была интересной, странной - и осталась никому не известной. Но несколько лет спустя получила продолжение - когда в Гривландию очередной раз заявилась Санни Старскаут.

Падение в бездну: Магия войны

Прошло больше десяти лет с тех пор как закончилась магическая война, погубившая сотни тысяч чародеев. Тёмный Лорд стал историей, а Пожиратели Смерти уже давно прекратили своё существование... Но что если это не так? Что если тёмные маги нашли лазейку и смогли вновь обрести силы? Что если они начнут новую войну, и что будет, если эта война затронет мир, в котором дружба и любовь - ценнейшая магия, победившая немало коварных злодеев и жестоких тиранов? Ответы найдёт лишь прочитавший...

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Принцесса Селестия Принцесса Луна Другие пони ОС - пони Октавия Человеки

Дипломатия

Воспоминания отставного стражника о маленьком инциденте с Принцессой Луной и грифонами. Внеконкурсное к Осеннему Забегу.

Принцесса Луна Стража Дворца

Земляника

Флаттершай и её подарок.

Флаттершай

Короткая история, рассказанная зеброй

Короткая история рассказанная, одной зеброй. О своем рождении.

Другие пони ОС - пони

Полет Аликорна

События в эпизоде «Sweet and Elite» приводят в действие цепь событий, в результате которых единорожка-модельер принимает участие в величайшей регате воздушных яхт в мире — Кубке Аликорна. И оказавшись вдали от дома, встревает в заговор против Эквестрии в компании самого невыносимого жеребца, которого она встречала.

Рэрити Принц Блюблад Другие пони Фэнси Пэнтс

Твайлайт Спаркл откладывает яйцо

Однажды утром Твайлайт узнает кое-что новое о размножении аликорнов.

Твайлайт Спаркл Спайк Принцесса Селестия Принцесса Луна Принцесса Миаморе Каденца

Автор рисунка: Siansaar

Shape

День Первый

"...принимать любые очертания и в то же время

не застывать ни в какой определенной форме" — Олдос Хаксли — Контрапункт

День I

Сероглазая пони-единорог серебристого окраса с гривой и хвостом цвета золота сидела в вагоне поезда, мчавшегося к Понивиллю, и равнодушно глядела в окно, наблюдая за методично меняющимся пейзажем. Поезд проезжал около обширных пастбищ, на которых лениво паслись стада неторопливых коров, мимо диких лесов, нетронутых цивилизацией, пугающих, но в то же время притягивающих своей таинственностью. Леса и пастбища чередовались с озерами и реками, с цепями могучих гор и зеленых холмов. Пейзаж менялся, однако на горизонте неизменно виднелся огромный замок Кантерлота.

«Ах, Кантерлот, настолько пышный город!» – мысленно начала пони, и, немного подумав, продолжила:

«Что даже скучен и уныл...

Как много лицемерных снобов

Внутри себя ты утаил?

Поборники прекрасного и драгоценных муз

От слова "побирать", а не "бороться",

Для вас, господ, произведения искусств –

Лишь показатель благородства» – на этом наплыв вдохновения закончился – «А что, недурно получилось. Подкорректировать, изменить последнюю строчку, дополнить, и можно в печать».

Серебристая пони обернулась и с улыбкой посмотрела на свою кьютимарку, изображавшую чернильницу с обмакнутым в неё пером. Довольная собой поэтесса на миг вспомнила Алекси Блэка – одного из своих учителей и мастера сатиры. Именно он научил серебристую пони относиться к «интеллигенции» с долей иронии и даже с некоторым презрением. Эти снобы готовы часами пустословить на тему искусства, обсуждая трагичность музыки Бетхувена, драматичность поэзии Кольтера и необычность картин Коневича. В основном, разговоры касались, конечно же, общепризнанных классиков, на произведения которых было уже написано достаточно критических статей, цитатами из которых так любили бросаться собеседники. Те же, кто идут в копыто со временем, обычно готовы обсуждать и новые веяния в искусстве, но, разумеется, лишь после того, как выйдут соответствующие критические статьи. На деле же часто оказывалось, что «интеллигенты» даже не читали обсуждаемых книг, были неспособны отличить репродукцию картины от оригинала и не могли уловить в музыке даже самую явную фальшь. В андерграунд свои морды они предпочитают и вовсе не совать, считая его искусством для филистеров до тех пор, пока какой-нибудь уважаемый критик или известный деятель искусства не опровергнет эту точку зрения. А с каким исступлением они берутся читать философию Фегеля!.. Серебристая пони не смогла удержать смешок, вспомнив о том, как она, притворившись глупенькой непонятливой поняшей, попросила одного горделивого аристократа объяснить ей пару абзацев из книги этого философа-самодура. Как он мямлил и мялся, пытаясь растолковать взгляды Фегеля на соотношение бытия и небытия. Смех, да и только!

— Мам, смотри, радуга! – донесся детский голос с противоположной стороны вагона.

— Да, дочка, я вижу, – послышался другой, но уже взрослый голос.

— Мама, а откуда радуга берется?

— Я же тебе рассказывала, её делают пегасы из Клаудсдейла на специальной фабрике.

— Мы тоже пегасы, мама, почему мы ни разу не были в Клаудсдейле? Я тоже хочу делать радугу!

— Ох, милая, прости, у мамы столько работы… Но я обещаю, мы обязательно туда слетаем.

«Клаудсдейл… Наверно единственный город в Эквестрии, где я не смогу побывать. Хотя, кто знает, может быть, моё путешествие закончится уже совсем скоро, может быть, именно в Понивилле я найду то, что так давно ищу, и продолжать свой тур по городам Эквестрии не будет нужды» – с надеждой подумала серебристая пони и вновь уставилась в окно. Её взгляду предстал Вечнодикий Лес, а это значило, что поезд уже приближается к станции Понивилля. Единорожка начала готовиться к выходу – встала с кушетки и взвалила на свою спину сумку с вещами. Поезд только начал тормозить, а серебристая пони уже спешила к выходу.

«Добро пожаловать в Понивилль!» – гостья прочла огромную надпись, которая была написана фиолетовыми буквами на жёлтой ленте, перекинутой через два столба, а затем, окинув взглядом площадку, увидела, что из соседних вагонов вышли несколько земнопони. Единорожка заметила, что у большинства из них кьютимарка так или иначе связана с яблоками – будь то сами яблоки или блюда из них. Вся эта яблочная семейка направилась к дороге, ведущей в город; серебристая пони решила последовать за ними и пристроилась позади. Прямо под желтой лентой гостей встретила розовая пони с взъерошенной малиновой гривой и с кьютимаркой в виде трех праздничных шариков.

— О, семья Эпл, наконец-то вы приехали! – заговорила она звонким голосом, – Эплджек сейчас очень занята, поэтому я вызвалась встретить вас. Но это совсем не проблема для меня, потому что сегодня я и без этого встречаю всех-всех гостей! Привет, Эпл Фритер, привет, Эпл Дамплинг, привет, Эпл Струдел, привет Эпл Тарт, привет… – серебристая единорожка перестала слушать и просто шагала в конце очереди.

— Привет, Эпл… Упс, ты не из семьи Эпл, – поправилась розовая пони, – ну тогда, привет… – казалось, что она усиленно старалась что-то вспомнить, но уже мгновенье спустя розовая пони неожиданно подпрыгнула, сделала удивленное лицо и испустила звук «Ах!» – Я, я не знаю твоего имени! Ни разу не видела тебя здесь раньше, а значит ты первый раз в Понивилле!

— Так и… — единорожка хотела согласиться, но взъерошенная пони не переставала говорить, и вдобавок к этому начала прыгать на месте.

— Я знаю всех-всех пони в городе, а раз ты приехала, я должна познакомиться и с тобой! Меня зовут Пинки Пай, а тебя? Обычно я устраиваю вечеринки в честь новеньких, но сегодня вечеринка устроилась сама собой. Сегодня праздник в честь сбора первого урожая после зимы, все пони будут веселиться до утра следующего дня. Этот праздник – мой любимый. Вообще-то у меня все праздники любимы, но этот – особенно любим, – розовая пони перестала прыгать и о чём-то задумалась, прикладывая правое копытце к подбородку. Гостья не преминула воспользоваться моментом, чтобы вставить, наконец, своё слово:

— Спасибо за прием, но я бы хотела узнать, где в этом городе можно остановиться?

— Остановиться? Обычно приезжие селятся у своих родственников. У тебя есть родственники или знакомые в Понивилле?

— Не думаю…

— Нету? У-хууу! – воскликнула Пинки Пай и вновь пустилась в прыжки, – это значит, что я пока что единственная пони в городе, которая тебя знает! Но не бойся, я познакомлю тебя со всеми-всеми пони Понивилля, у тебя будет тааак много друзей! В первый же день приезда! Ты ведь рада, рада, да?

— Наверно рада… – неуверенно ответила единорожка, – но это никак не решает моего вопроса с жильём.

— Да, пожалуй, – розовая пони вновь остановила прыжки, но совсем ненадолго, – придумала, придумала! – торжествующе сказала она. – Слушай, ты ведь любишь книжки? Единороги любят книжки, уж я-то знаю! Пойдём за мной! – не меняя темпа прыжков, Пинки Пай поскакала в сторону города. Серебристой пони больше ничего не оставалось, кроме как последовать за этой чрезмерно веселой, гиперактивной пони. Догоняя, единорожка сказала:

— Да, кстати, отвечаю на твой вопрос: меня зовут Полином, но можешь звать меня просто Поли.


Пинки Пай и Полином разминулись с группой «яблочных» пони на первой же развилке: одна ветвь дороги вела к ферме Эплов, другая – в основную часть города. Убедившись, что гости отлично помнят местоположение фермы, Пинки Пай повела серебристую пони по второй ветви, попутно непрерывно рассказывая о городке и его жителях.

— Это всё и вправду очень интересно, Пинки Пай, – сказала Полином и была честна, – но куда ты меня ведешь? И как это связано с моей любовью к книгам?

— Мы идём в библиотеку! – звонко ответила пони розового цвета.

— Разве можно жить в библиотеке? – Полином с недоверием посмотрела на Пинки Пай.

— Ещё как можно! Твайлайт же живёт, – Пинки Пай похлопала своими голубыми глазами.

— Постой, значит, библиотека уже кем-то заселена? Знаешь, я бы не хотела мешать кому-то своим присутствием.

— О, ты и не помешаешь, – заверила Пинки Пай, – а вот мы и пришли.

Обе пони стояли перед огромных размеров деревом, которое было переделано под здание. Пинки Пай открыла дверь копытцем, зашла внутрь и беззвучно подозвала Полином. Непривычно было заходить в чей-то дом без стука, но Поли успокоила себя тем, что это всё-таки библиотека. Взгляду серебристой пони предстало множество стеллажей с книгами. К одному из них была представлена лестница, на вершине которой стоял, раскладывая книги по полкам, маленький фиолетовый дракончик с рядом зеленых шипов, тянущихся от макушки до конца хвоста. Услышав, что кто-то вошёл, дракончик бросил мимолетный взгляд на Пинки Пай, и, не отрываясь от своего занятия, начал говорить:

— О, привет, Пинки Пай, что занесло тебя в библиотеку? Решила взять что-нибудь почитать? Знаешь, совсем недавно я обнаружил книгу «101 способ приготовить кексы» Маркиза де Саддла. Думаю, тебе это будет интересно. Правда, я слышал, что большинство книг этого автора причислено к экстремистской литературе, но что плохого может быть в приготовлении кексов?

— Это должно быть супер-пупер интересно, Спайк, я обязательно возьму эту книгу! – прозвенел голос Пинки Пай. – Но, по правде говоря, я пришла не за книгами, – когда пони говорила это, дракончик уже сходил с лестницы, – я кое-кого привела.

Спайк, наконец, спустился и повернулся всем телом в сторону гостей. Дракончик увидел серебряного цвета единорожку с золотистой гривой и от неожиданности тихо охнул.

— Это Полином, и она впервые в Понивилле! – Пинки Пай представила единорожку Спайку.

— О, простите, что я вас сразу не заметил, мисс Полином. Меня зовут Спайк, и я полностью к вашим услугам, – дракончик даже раскланялся перед новой знакомой.

— Спасибо, можно просто Поли, – ответила серебристая пони.

— Итак, чего вы желайте, мисс Поли? Явились за какой-то конкретной книгой, которой нет ни в одной другой библиотеки Эквестрии? – казалось, Спайк был чрезвычайно рад посетителям из других городов.

— Вообще-то я тоже пришла не совсем за книгой, а… – Полином не знала, как продолжить.

— А затем, чтобы здесь поселиться! – пришла на выручку Пинки Пай.

— Чтооо? – дракончик не смог сдержать удивление, но затем продолжил более спокойно и строго. – Пинки, нам нужно поговорить, – Спайк взял подругу за переднюю ногу и отвёл пони в сторону. Полином, тем временем, принялась рассматривать стеллажи с книгами.

— Пинки Пай, что это значит? – рассерженно, но тихо спросил Спайк. – Ты давно знакома с этой пони?

— Впервые я встретила Поли на станции. Она такая милая, правда? Но у неё здесь нет никаких знакомых, представляешь? Совсем нет! Кроме меня, конечно, а теперь ещё и тебя. И ей было бы совершенно некуда пойти!

— Да, и именно поэтому ты привела сюда совершенно неизвестную пони, от которой мы даже не знаем чего ожидать, – Спайк пытался говорить саркастически.

— Я подумала, что, раз Твайлайт всё равно в отъезде, Поли можно пока что поселить тут.

— Ты хоть знаешь, откуда она и для чего приехала?

— Глупышка, это же очевидно, – искренняя улыбка не сходила с лица Пинки Пай, – Поли из другого города, а приехала она на праздник урожая!

— Ох, – Спайк на секунду приложил левую лапу к лицу, – придется разбираться самому.

Дракончик направился обратно к новоявленной пони. Оказалось, единорожка уже сняла с полки какую-то книгу и внимательно читала, придерживая её в воздухе с помощью телекинеза. Услышав приближение Спайка, она обернулась вместе с книгой так, что чуть не ударила дракончика по носу:

— Томас Мэйн «Доктор Фоалтус». Всегда хотела почитать, но копыта никак не доходили, – с натянутой улыбкой проговорила единорожка.

— Поли, не могла бы ты рассказать нам, чем ты занимаешься, что привело тебя в Понивилль, откуда и на какое время? – как можно вежливее спросил Спайк, но ему самому показалось, что он задал слишком много вопросов за раз.

— Я… – Поли на секунду обернулась, чтоб посмотреть на свою кьютимарку, изображавшую чернильницу с окунутым пером, и продолжила, – я журналист. Да. Я работаю над большой статьей, посвященной городам Эквестрии, – единорожка сделала такое важное лицо, что на миг даже напомнила Великую и Могучую Трикси, – сейчас я путешествую, и у меня нет постоянного места жительства, но приехала я поездом из Хуффингтона. Планирую задержаться здесь на неделю или даже больше, – Поли, видимо, была довольна своими ответами и ещё раз принужденно улыбнулась.

— Что ж, это кое-что проясняет, но в любом случае мне нужно посоветоваться с Твайлайт, – дракончик достал чистый лист из ящика под полками, а вместе с ним и пишущее перо.

«Дорогая Твайлайт, надеюсь, ты хорошо проводишь время в Кантерлоте. Ещё раз передай от меня лучшие пожелания твоей маме в честь её дня рождения. И главное – не забудь передать ей мой подарок! И всё-таки, я вынужден перейти к самой сути письма. Дело в том, Твайлайт, что сегодня, буквально прямо сейчас, Пинки Пай привела в библиотеку ранее неизвестную никому в городе пони-единорога по имени Полином. Под предлогом, что жилое место пока всё равно пустует, Пинки решила, что лучше всего будет поселить гостью здесь. Сама Полином говорит, что она работает журналистом и пишет статью о городах Эквестрии, однако для меня она всё равно выглядит подозрительно. В общем, скажи, даешь ли ты добро на проживание этой пони в библиотеке или нет? Жду ответа, твой главный помощник Спайк»

Закончив письмо, Спайк свернул лист в трубочку и выдохнул на него волшебное пламя: свиток тут же сгорел, а его остатки улетучились в ближайшее окно.

— Ждём ответа, – сказал Спайк и облокотился о стеллажи.

— Интересный способ отправлять письма, – заметила Полином, оторвавшись от чтения.

— Ты ещё не видела, как он их принимает, – хихикнула Пинки Пай.

— Так, если мне всё-таки можно будет здесь остаться, – начала Полином после продолжительной паузы, – где в библиотеке место для сна? Не на книжках же?

— Нет конечно, хотя, не скрою, Твайлайт иногда… – тут речь дракончика оборвалась, словно его горло что-то сдавило. Мгновеньем позже он будто бы рыгнул, и из его глотки вылетел свиток.

— Оу, наверно это неприятно? – поинтересовалась Полином.

— Со временем ко всему привыкаешь, – ответил Спайк, а затем поднял упавший свиток и, развернув его перед своим лицом, принялся внимательно читать про себя.

«Привет, Спайк. Не беспокойся, конечно, я не забыла про твой подарок. Он будет вручен мной вместе с моим собственным. Как только я прочла твоё письмо, я вошла в общую магическую сеть Кантерлота и действительно нашла несколько статей, подписанных именем Полином. Скорее всего, она просто хочет написать о празднике сбора урожая в Понивилле. Найди для неё несколько книг по Понивилльскому краю – думаю, её заинтересует. Я же со своей стороны совсем не против её заселения в библиотеку. Но хозяин в доме сейчас ты (впрочем, так оно всегда и было), так что последнее слово за тобой. Твайлайт Спаркл»

Спайк закончил читать и опустил свиток. Взору дракончика вновь предстали две пони: одна розового цвета, другая – цвета серебра. Обе они широко улыбались, первая – естественно, вторая – с некоторой натяжкой, что напомнило Спайку улыбку Твайлайт, когда та бывает неуверенной. Дракончик показательно вздохнул:

— Ладно, Поли, можешь оставаться. Пойдём, я покажу тебе спальню.

— Что ж, удачи освоиться на новом месте, Поли, – сказала Пинки Пай, направляясь к выходу.

— Ты уходишь? – Полином вопросительно взглянула на розовую пони.

— Я должна помочь мистеру и миссис Кейк в Сахарном Уголке, но обещаю, что зайду за тобой ближе к вечеру!

— Хорошо, Пинки! – отозвалась единорожка. Она была искренне рада, что познакомилась с такой пони как Пинки Пай. Полином вновь повернула голову к Спайку. Лицо у него было серьёзное и даже недовольное.

— Вот что, не буду скрывать, Поли, мне совсем не нравится твой внезапный приезд, – при этих словах наигранная улыбка наконец-то исчезла с губ серебристой пони, а дракончик, тем временем, продолжил, – я позволил тебе остаться лишь потому, что доверяю шестому чувству Пинки, а Твайлайт не против приютить здесь незнакомую пони.

— Да, остынь, я всё понимаю, – на этот раз единорожка улыбнулась искренне и на время улыбки закрыла глаза, – не каждый день приходится заселять незнакомцев в библиотеку, – тон голоса и выражение лица серебристой пони подействовали на дракончика успокаивающе. Спайк понял, что зря нервничал, и упрекнул себя в том, что оказался таким негостеприимным в этот раз. В конце концов, разве пони когда-нибудь представляли угрозу для него или Твайлайт? Даже «страшная колдунья» Зекора оказалась добродушной, хотя и немного странной, зеброй. А Поли и вовсе была просто единорогом, каких Спайк уже видел ни одну сотню раз. «И всё же, в ней есть что-то подозрительное» – дракончик вновь смутился, но не подал виду, решив быть гостеприимным до конца.

Спайк провёл гостью в соседнюю комнату, и её взору открылась ступенчатая лестница, ведущая на верхний этаж. Единорожка и дракончик поднялись по ступенькам и оказались в спальне.

— Конечно, до приезда Твайлайт, ты можешь спать прямо на её кровати, вряд ли она будет против, – начал Спайк, – но в кладовой есть запасная, специально для гостей. Хотя, если ты собираешься идти на праздник, сегодня тебе вряд ли удастся поспать.

— Конечно, я пойду, но пару часов отдыха после приезда мне не помешают, а занимать чужое место я не хочу, так что…

— Всё понятно, а я так надеялся, что мне не придется тащить кровать, – дракончик уныло вздохнул и побрел к кладовой.

Полином окинула комнату взглядом. Недалеко от окна стояла кровать – на ней было постелено темно-фиолетовое одеяло с узорами в виде звёзд. За кроватью находился телескоп, который выходил прямо в окно.

— Эта Твайлайт, она астроном? – Поли спросила достаточно громко, чтобы Спайк услышал даже в соседнем помещении, но дракончик уже выходил из кладовой, толкая перед собой кровать, что явно давалось ему с трудом. – Давай я помогу, – с этими словами Поли выставила свой рог по направлению к кровати, и он заискрился серебряным цветом. С помощью магии единорожка подняла предмет мебели в воздух, переместила кровать ближе к центру комнаты и опустила.

— О, не каждый единорог способен поднять такой тяжелый предмет лишь с помощью телекинеза, – удивился Спайк, – ты случаем не специализируешься на магии?

— О нет, вовсе нет. Ну, я знаю пару трюков, но не более того.

— А у Твайлайт особый талант – это как раз магия, – Спайк предавался воспоминаниям и одновременно отвечал на ранее заданный вопрос, – ещё она много читает, в том числе и книги по астрономии, но всё-таки она больше маг, чем астроном или какой-либо другой учёный.

— Ясно. Учитывая её любовь к чтению, она, должно быть, чрезвычайно рада тому, что живёт в библиотеке, – сказала Поли, уже располагаясь на новом месте. Она была счастлива, наконец, сбросить с себя сумки, которые всё это время таскала у себя на спине. Серебристая пони устроилась в постели и начала думать о том, как ей повезло с новой подругой и с каким количеством разных пони ей ещё предстоит сегодня познакомиться. Так Поли пролежала на кровати до тех пор, пока в библиотеку не явилась сама Пинки Пай…