Гнетущая тьма

Луна просыпается и обнаруживает себя в странном, пугающем месте, наполненном клубящейся темнотой и неестественной тишиной. Она не знает, как оказалась здесь, и ее единственная миссия — найти дорогу домой. Но это место загадочно, пугающе и даже опасно. По пути она находит еще одну пони, которая каким-то образом оказалась в этих таинственных краях: маленькую Свити Белль. Смогут ли они выжить?

Свити Белл Принцесса Луна

По ту сторону гор

Знаете ли вы, что происходио до основания Эквестрии? До рождения королевских сестёр? А если я скажу вам, что за Кристальными горами, на земле, про которую никто никогда не слышал, есть ещё один аликорн, мудро правящий огромным государством на протяжении уже тысячи лет.

Другие пони ОС - пони

Дружба - это Вечность, Фрагмент 1 - Огонь

В сказочном королевстве Эквестрия царил мир уже более тысячи лун, и даже восхождение новой принцессы - аспекта реальности, явно не выраженного ранее, не смогло помешать этому. Для многих этот мир кажется идеальным, некоторым он кажется вечным, но никому и не могло прийти в голову, насколько он неправилен. Как история могла застыть так давно? Как развитие могло остановиться на века? Как жизнь превратилась в сон...

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Спайк Принцесса Селестия Принцесса Луна Зекора ОС - пони Сансет Шиммер

Fallout:Equestria. Heroes of the past

Давным-давно в волшебной стране Эквестрии... ...Наступила эра, когда идеалы дружбы уступили место зависти, эгоизму, паранойе и жадности. Мир был погребен под огнем мегазаклинаний. Живые существа были стерты за считанные секунды. Но всегда есть те, кто вмешивается в процесс. Ошибка Доктора даст Эквестрии одного из многих пони для спасения Пустоши. Или герои прошлого окажутся монстрами куда хуже нынешних ее обитателей? Сможет ли странная дружба возродить Эквестрию, и найдет ли герой ответ на вопрос: кто же он?

Рэйнбоу Дэш Совелий Другие пони ОС - пони Доктор Хувз Найтмэр Мун

Первый полёт

Рэйнбоу Дэш, само воплощение скромности, самоотверженно согласилась дать Скуталу несколько уроков полёта. Однако у Твайлайт Спаркл возникли некоторые сомнения…

Рэйнбоу Дэш Твайлайт Спаркл Скуталу

Служить и защищать. (To protect and to serve)

Никогда не задумывались, кто хранит сон жителей Эквестрии по ночам? Нет? Этот парень вам сейчас всё расскажет...

ОС - пони

Ночь Кошмаров и Никс

Прошло несколько месяцев после событий "Семьи Никс". Твайлайт привыкла быть матерью, а Никс с радостью стала (ну, В ОСНОВНОМ) нормальной маленькой кобылкой. Но сейчас они приближаются к одному из любимых праздников осеннего сезона, Ночи Кошмаров, о котором Никс никогда не слышала и абсолютно ничего не знает...

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Эплблум Скуталу Свити Белл Спайк Принцесса Селестия Принцесса Луна Другие пони ОС - пони

Подождите, я?

Эпплджек сомневается по поводу новой миссии дружбы. Ведь ей предстоит пройти через таинственный портал, который изменит форму её тела и выбросит в загадочный мир, о котором она слышала только от Твайлайт. Конечно, не помогает и то, что пони не знает, для чего её посылает туда карта? И поскольку кьютимарка мерцает только у ЭйДжей, ей придётся идти одной. Страшно ли ей? Да как кто-то смеет о таком подумать!

Рэйнбоу Дэш Твайлайт Спаркл Эплджек

Ночные кобылы

Дипломатия потерпела неудачу. В Эквестрии прошло шесть лет с момента коронации принцессы дружбы, шесть лет с начала, как казалось, беспрецедентной эпохи мира и гармонии. Сама идея войны для большинства пони стала не более чем непостижимой легендой. Они ослабили бдительность. Неизвестный враг воспользовался моментом, напав на Эквестрию с новым ужасающим оружием войны, намереваясь захватить плодородные земли и восстановить древний порядок. Доблестные усилия Королевской гвардии дали принцессе Твайлайт и её учёным-магам время на исследования и разработку ответных мер против напавших, и вот пришло время воплотить их в жизнь. Используя оружие и тактику, позаимствованные из другого мира, под командованием принцессы Луны в леса северо-запада Эквестрии проникнут пять отрядов, чтобы уничтожить революционную магическую матрицу, которую Твайлайт называет "радио" – инструмент, позволяющий вражеским пони мгновенно пересылать сообщения на огромные расстояния.

Эплблум Скуталу Свити Белл

«Challenger». Ponies from 2nd holodeck

Всего один куб боргов разметал и уничтожил эскадру из 40 кораблей Федерации в системе Вольф 359. Экипаж тяжело повреждённого звездолёта «Challenger» был вынужден срочно покинуть корабль. Но на его голопалубе осталась запущенная симуляция. Голографические пони-NPC оказались единственными, кто остался на звездолёте. Кроссовер с эпизодом Star Trek TNG «The Best of Both Worlds» и фильмом Star Trek «First Contact».

Рэйнбоу Дэш Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Принцесса Селестия Принцесса Луна Спитфайр Лира Доктор Хувз Октавия Человеки Старлайт Глиммер Черри Берри

Автор рисунка: MurDareik

Celestial Slayers

Глава 4

У входа в кабинет стоял пегас.

— Проходите, он ждет вас. — Сказал Стивен и открыл дверь, пропуская вперед Лиру и Свити, затем зашел сам.

На этот раз в кабинете были открыты шторки, и от того он стал более светлым и просторным.

Дон сидел за столом, рассматривая документы.

— Сэр, они пришли.

Оторвавшись от бумаг, Кольтеоне с улыбкой ответил:

— Отлично, друг мой! Присаживайтесь. — Он обратился к кобылкам, указав на кресла, стоявшие напротив стола. Обе послушно заняли свои места, молча переглянувшись: они явно были заинтригованы происходящим.

Затем дон повернулся к консильери:

— И спасибо за доклад, Стивен.

Тот слегла поклонился в знак признательности.

— Всё-таки, для чего вы нас сюда позвали? — удивленно спросила Лира.

— Обсудить цель, конечно же, — загадочно улыбнулся Кольтеоне. — Этот доклад, написанный моим советником, за что я сердечно ему благодарен, повествует нам о нашем сбежавшем преступнике, Шарпклоу. И я буду очень рад, если Стивен сам расскажет вам обо всем.

Пегас вышел чуть вперед, подойдя к столу с документами.

— Итак. Взгляните сюда, — он указал на раскрытую папку с делом. — Тут досье и фотография.

Заметив фото, Лира охнула, а Бон-Бон раскрыла глаза от ужаса.

— Нет… — Только и смогла вымолвить кремовая кобылка.

На нее взирал пони. Черная шерсть, два перепончатых крыла, стоящие торчком уши, два клыка и по-волчьи хищные глаза, а также два золотых накопытника, напоминающие передние лапы грифона, говорили только об одном.

— И зачем вам нужно его поймать? Что он сделал? — полюбопытствовала единорожка.

Стивен ответил:

— Он — особо опасный преступник. Психопат. Убийца. Маньяк. Когда-то он уже чуть не уничтожил пол Трансильпонии. Вероятно, уничтожив всю Эквестрию, он наконец успокоится. — Со вздохом добавил пегас.

— Боюсь, вы забыли упомянуть одну любопытную деталь. — Не спеша произнес дон.

— Ах, точно. Шарпклоу — вампир. — После секундного молчания добавил консильери.

— О, Селестия! Не может быть… — Лира от удивления раскрыла рот. — Но откуда вам о нем известно?

— Это долгая история, — произнес дон, закурив сигару.

— Похоже, мы никуда не торопимся, — с иронией заметила пони.

— Позволь мне рассказать, — на этот раз разъяснить ситуацию решила Свити Дропс. — Когда-то, к востоку от Эквестрии, за Землями грифонов, существовала страна мирных пони — княжество Трансильпония. Но, однажды на княжество напал злой и жестокий король соседнего государства, который давно намеревался захватить эти плодородные и богатые ископаемыми земли. Предыдущий правитель пал в ожесточенной схватке с неприятелем. И с тех пор, некогда мирное и процветающее княжество превратилось в “выжженную пустыню”.

— Но почему никто из жителей не решился противостоять вероломному захватчику?

— Потому что самое ужасное было то, что новым правителем стал Шарпклоу, — пояснил Стивен. — Он распространил свою черную магию на всех подданных столицы. И с тех пор жители окрестных деревень каждую ночь слышали дикий рев и стон со стороны Сталлионреста. К несчастью, и они не избежали злой участи — совсем скоро их также обратили в проклятых пони. Но на этом деяния Шарпклоу не закончились — он мечтает захватить всю Эквестрию. И в данный момент его смертоносная армия направляется в сторону Мейнхеттена.

— Милостивая Селестия! Что же нам теперь делать? — Лира от страха прижала уши.

— Это, конечно, пугает, но извольте объяснить, как мы можем вам помочь в поимке этого негодяя? И почему для этого надо было похищать мою подругу? — потребовала Дропс.

— Согласна. Я и Свити — обычные пони, которые живут обыденной жизнью. Как я, простая кобылка, музыкант, месяц назад приехавшая в Понивилль, могу помочь вам в поимке монстров? А Бон-Бон? Она работает в простом кондитерском магазине. Разве у вас в подчинении не находятся агенты, способные справится с такой задачей лучше нас? — недоуменно спросила Лира.

— Позвольте все объяснить, — отложив сигару, ответил дон Кольтеоне. — Дело в том, мои дорогие, что вы не совсем обычные пони. В вас находятся скрытые особенности. Просто вы сами еще этого не заметили.

— О, ты что-то от меня скрываешь, подруга? — пошутила Лира, но ввиду серьезности ситуации смеха не последовало.

— Скрытые особенности? И какие? — удивленно переспросила Свити Дропс.

— О да. Например, твоя особенность, Свити, — это уверенность в себе. Ты всегда знаешь, что делать и не боишься последствий. Быть уверенным в себе — значит быть таким пони, кто может без колебания сказать «нет», если с чем-то не согласен. Ты ведь отказала мне, когда я на днях попросил тебя о помощи.

— Я же говорила, что после прошлого раза не собираюсь участвовать ни в каких спецоперациях!

— Да, помню. Поэтому я послал к тебе домой двоих агентов, чтобы они привезли тебя сюда и мы спокойно смогли поговорить. Но кто ж знал, что эти бестолковые амбалы спутают тебя с твоей подругой и грубо схватят бедную кобылку? — вздохнул дон.

— Да уж. Это было очень некультурно с их стороны! — заметила мятная единорожка. — И какая же у меня способность, как вы говорите?

— Мы очень долго наблюдали за вами. — На этот раз ответил консильери. — Твоя магия, Лира... она необычна. Такой силы мы не видели со времен принцессы Твайлайт. Сама Селестия заметила это. Мы хотели пригласить тебя к нам, но этот недавний случай с похищением все испортил. Примите мои извинения за столь грубый и неожиданный ход. Это было неудачное стечение обстоятельств.

— Стечение обстоятельств?! — гневно переспросила Лира. — Ну спасибо большое! — кобылка скрестила копыта и отвернулась в противоположную от советника сторону.

— И самое интересное, — продолжил пегас, будто не заметив гневных речей, — это сила вашей близкой дружбы. Поверьте, она способна одолеть любого врага.

— Стивен. — Обратилась Свити. — Скажи, тогда почему вы не позвали Твайлайт и остальных? Им не в первой справляться с опасными врагами.

— Потому что они, в данный момент, заняты другим, не менее опасным монстром — Медвежуком. — Он усмехнулся, закатив глаза.

— К тому же, милая, не забывай, ты должна оказать нам услугу, — добавил дон. — Итак. — Он встал со своего кресла и обошел стол. — Наша первостепенная задача — поймать Шарпклоу. Завтра на рассвете у вас будет первый инструктаж и тренировка со Стивеном. Он будет ждать вас у камина в 6 часов утра. И попрошу не опаздывать. Также, он будет вашим напарником в деле. Ваша отправная точка — Тейлс Сквер. А сейчас, мои милые пони… — Кольтеоне взглянул на часы, висящие на стене слева от него, — уже десять часов вечера, и мне придется попросить вас пройти в вашу комнату. Мне надо заняться кое-какой документацией, а вам — хорошенько выспаться. Стивен, будь добр, подай мой магнитофон, а после проводи наших гостей.

Верный помощник дона кивнул и подошел к шкафу, стоявшему справа у стены под часами, и достал оттуда миниатюрный магнитофон. Затем он положил аппарат на стол дона.

— Прошу. Кассету ставить ту же?

— Да. Спасибо.

После того, как консильери вставил кассету в кассетник, он подошел к кобылкам и открыл дверь.

Троица, состоящая из пегаса, единорожки и земнопони пошли в сторону камина. По дороге Лира на мгновенье остановилась: кобылка услышала красивую, но грустную мелодию*, которую играли на скрипке. Она будто была напоминанием о ужасной судьбе Трансильпонии.



Два черных силуэта парили над оживленным городом. Там, снизу их было не видно — пара еле заметных черных точек посреди ясного солнечного неба. Но благодаря бликам Солнца они и вовсе скрылись от обычного глаза.

— Снижаемся, Бладфенг. — Скомандовал один из них.

— Есть, сэр, — ответил второй, взмахнув крыльями, и начал планировать вниз.

— Подожди. — Остановил его напарник. Он начал всматриваться вниз. — Не нужно привлекать внимания. Князь прислал нас сюда не нападать на город, а проверить обстановку. — Пегас продолжал рассматривать город, в поисках укромного места для приземления. — Вот, здесь. Справа.

Почти одновременный взмах двух пар перепончатых крыльев — и через пару секунд оба приземлились у цели. Это был темный переулок, полный мусорных баков, грязи, и, вероятно, опасный для обычного пони, но не для наших героев. Они сами являли собой живую опасность.

— Ну и вонь! Черт! — заметив крысу, воскликнул Бладфенг. — Ненавижу этих тварей.

— Не думаю, что они доставят нам много хлопот. — Улыбнувшись, заметил его напарник. Это был пони немного выше товарища, со шлемом на голове и серебряными накопытниками. Так как, у второго пегаса их не было, это говорило о том, что он подчинялся первому.

Услышав урчание желудка, Бладфенг вздохнул:

— Ну вот, я не ел со вчерашнего ужина. А тут, похоже, ни души…

Он шагнул вперед, задев пустую консервную банку. Та громко откатилась в сторону.

— Кто здесь? — отозвался чей-то голос.

— О, так мы не одни? — улыбнулся командир.

Из-за бака вышел единорог, осторожно оглядывая переулок. Увидев пегасов, он отпрянул в сторону.

— К-кто в-вы? — с ужасом спросил пони.

— Мы? Ох, мы — пегасы, меня зовут Фирфул, а моего друга — Бладфенг. — Улыбнулся вампир, обнажив свои острые клыки.

— Убирайтесь вон! Или я вызову полицию!

— Ох, не стоит. Бладфенг, ты же голоден? — обратившись к помощнику, сказал Фирфул. — У меня к тебе есть предложение, от которого ты вряд ли откажешься.... Съешь пони. Это твой ужин.

— С удовольствием, — отозвался пегас. Из его рта сочилась голодная слюна.

— Нет, не надо! Уходите, я вызову полицию! — выкрикивал “ужин”, пятясь назад. К его сожалению, там был тупик.

— Не успеешь, глупенький. — Зловеще улыбнулся вампир.

Со стороны переулка раздались отчаянные крики боли и ужаса. Несколько жителей города повернулись в их сторону, а кто-то вызвал полицию. Но когда пони подошли к месту происшествия, они увидели только окровавленный труп единорога, лежащего у дальней стены.

Примечания:

* — (послушать, что играет у дона Кольтеоне - https://www.youtube.com/watch?v=YhDTGm4SMu4)