Айпи

Далёкое будущее. Айпи - Системный администратор торгового каравана, везущего очередной груз по безмолвному космосу...

ОС - пони

Судьба

Вариант судьбы пропавшей принцессы

Твайлайт Спаркл ОС - пони

Детектив Свити Дропс

Детективная история с малышкой Свити Дропс в главной роли. Вместе со своей помощницей, она идет по следу коварного похитителя...

Бон-Бон Кэррот Топ

Сказка о Городе

Это записи из дневника Принца земли, в которых он описывает свою жизнь, наблюдения, выводы, идеи и истории.

ОС - пони

Статуя

Каменная статуя всегда безжизненна. И исключений быть не может.

Принцесса Селестия Дискорд

Другая Твайлайт

Анон купил себе Твайлайт-бота на китайском сайте, и поначалу решил было, что вайфу ему досталась ущербная. Но потом он понял: нет, не ущербная. Просто... другая.

Твайлайт Спаркл Человеки

Горный тоннель

Ни для кого не секрет, что сестры-цветочницы — три самые робкие пони в Эквестрии. Роузлак, Дейзи и особенно Лили Валлей склонны впадать в панику и падать в обморок по любому малейшему поводу. И хоть жители Понивилля привыкли к их странному поведению, мало кто задался вопросом, почему сёстры именно такие? Истинная причина их нервозного характера темна и разрушительна и исходит из глубины горного тоннеля на Эквестрийском шоссе №15.

Другие пони

я том, откуда появился том, откуда появился том, откуда появилс

О вселенной, её 13,7-миллиард-летней истории и о камне по имени Том - тысячи слов вполне достаточно.

Другие пони

Подарок для Принцессы

Самый необычный способ приготовить самый обычный подарок. Ну или наоборот.

Твайлайт Спаркл Дискорд

Самое раздражающее заражение

Рэйнбоу обнаруживает, что у нее есть проблема с вредителями в ее доме. Вот только он оказывается более привлекательным и раздражающим, чем она ожидала.

Рэйнбоу Дэш Твайлайт Спаркл

Автор рисунка: Siansaar

Dmitriy_The_Legioner

Переводчик Героев, Старлайта, Мурки и прочего.

ГЫГ

Переводческая группка — тык
Профиль ВК — трык

Рассказы автора (5)

Мне снился сон, что я стара

перевод завершен

1889 слов от Dmitriy_The_Legioner
65 просмотров, 4 комментария

Когда постаревшая Рэйнбоу Дэш на закате жизни наблюдает за выступлением новых Вондерболтов, она вспоминает о тех днях, когда небо принадлежало ей. Это не то, что она может забыть - это то, что навечно запечатлелось в её памяти, как бы она не пыталась от этого избавиться. В те дни, когда её ждали невероятные подвиги и бесконечные приключения. В те дни, когда мир имел смысл.

Рэйнбоу Дэш

Что не так с технологиями?

перевод завершен

2481 слово от Dmitriy_The_Legioner
149 просмотров, 39 комментариев

После возвращения из изгнания, Луну ждал длительный процесс обучения. Но прошли годы и она всё больше осознает странности в технологическом развитии Эквестрии. У неё возникает важный вопрос к своей сестре. Почему?

Принцесса Селестия Принцесса Луна

Fallout: Equestria - Murky Number Seven

перевод не завершен

159634 слова от Dmitriy_The_Legioner (в соавторстве с Julia_Craft93)
109 просмотров, 6 глав, 55 комментариев

Стать рабом - плохо. Родиться рабом - стать искалеченным навсегда. Для молодого Мёрки жизнь рабочего и слуги это всё, что он когда-либо знал, ведь он был воспитан без понимания свободы или права выбора. Но когда жестокость его новых хозяев в Филлидельфии переходит все границы и он видит героический побег маленькой кобылки своими глазами, Мёрки, наконец, открывает для себя что за жизнь стоит бороться. Своей волей. Вырвавшись из-под гнёта, Мёрки намеревается вернуть себе свободу, которой его лишали на протяжении всей жизни. Борясь с жестокими работорговцами, смертельной болезнью, разрушающей его тело и особым вниманием от пони, которым частенько нельзя доверять, Мёрки стремится достичь невозможного. Сбежать из Филлидельфии. Но когда твоя кьютимарка - это пара кандалов… Должен ли ты в принципе быть свободным?

Fallout Equestria: Starlight

перевод не завершен

5418 слов от Dmitriy_The_Legioner (в соавторстве с Julia_Craft93)
121 просмотр, 25 комментариев

Когда Богиня умерла, разумы и души из Единства рассеялись по всей расе аликорнов. Оставшись сами по себе, они объединились и, с помощью Вельвет Ремеди основали организацию Последователей Апокалипсиса. Рэдиант Стар, молодая аликорн и новый член Последователей, подвергается воздействию ужасной магии, которая изменяет её тело и делает похожей на одну известную Министерскую Кобылу, бывшую до этого частью Богини. Но на этом изменения не закончились. Вскоре Стар осознаёт, что скрывает в себе самые сокровенные эмоции и чувства Твайлайт Спаркл и отчаянно пытается понять, почему. Со своей соратницей из Последователей, Вайолет Айрис, Стар ищет ответы на свои вопросы, в которых так нуждается. Вскоре она поймёт, что её трансформация повлияет на весь мир.

ОС - пони

Fallout Equestria: Heroes

перевод завершен

509005 слов от Dmitriy_The_Legioner (в соавторстве с Julia_Craft93)
323 просмотра, 43 главы, 137 комментариев

Вдохновлённая великой Обитательницей Стойла, Сильвер Шторм, простая охранница из города Мэйрфорт, решается идти на отчаянный поступок, чтобы освободить своего брата, захваченного в плен. Конечно же, всё идёт не по плану, и попытка стать героем тащит её в паутину тайн и заговоров между враждующими фракциями, которые хотят захватить контроль над последним свободным в Пустоши городом – Дайсом.

ОС - пони

Комментарии автора (250)

Я надеюсь, что зебра-культ это чеховское ружье, а не просто шиза автора.

Dmitriy_The_Legioner
к рассказу Fallout: Equestria - Murky Number Seven #

Просто редактура идёт немного позади перевода, я пятую главу закончил ещё в конце сентября, а сейчас в процессе уже седьмая. За всеми обновлениями перевода и статусом...

Dmitriy_The_Legioner
к рассказу Fallout: Equestria - Murky Number Seven #

Нет, хочу быть хтоничным гигантским червём-монстром, который рождён чтобы поглощать миры.

Dmitriy_The_Legioner
к рассказу Стальные крылья: Огнем и Железом #

И тогда он будет писать главы по 50к, но всё равно по полтора года %)

Dmitriy_The_Legioner
к рассказу Стальные крылья: Огнем и Железом #

Главное, чтобы перевод вечно не длился, а дошёл финала.

Dmitriy_The_Legioner
к рассказу Fallout: Equestria - Murky Number Seven #

К моему искреннему удивлению, переводить будучи работягой стало проще, чем когда у меня абсолютно всё время было свободным. Есть какая-то мотивация делать всё вовремя и не...

Dmitriy_The_Legioner
к рассказу Fallout: Equestria - Murky Number Seven #

Живи долго, береги здоровье и будь богатым, пожалуйста

Dmitriy_The_Legioner
к рассказу Стальные крылья: Огнем и Железом #

ЧУВАК, никто не знает что такое молотилка и что она делает. Варианта на самом деле два: либо сыграла роль БРИТАНСКОСТЬ автора и то, что у всех нормальных людей зовётся...

Dmitriy_The_Legioner
к рассказу Fallout: Equestria - Murky Number Seven #

А вы понимаете, что скоро выйдет новая глава и мы больше не сможем ныть о выходе следующей как минимум пол года :(

Dmitriy_The_Legioner
к рассказу Стальные крылья: Огнем и Железом #

Срок на Луне же вроде за такое дают

Dmitriy_The_Legioner
к рассказу Стальные крылья: Огнем и Железом #