Нефоновая пони: A Song of Twilight

Лира, будучи поставленной принцессой Арией перед выбором из двух вариантов, выбрала третий. Но может, есть и ещё варианты — какой-нибудь из которых, пусть и недоступный такому единорогу, как Лира, сможет найти не единорог, но аликорн?.. Твайлайт должна найти ответ. [ Фанфик по мотивам «Фоновой пони» авторства ShortSkirtsandExplosions. Крайне рекомендуется прочитать его (да, он большой и печальный, но это того стоит) перед тем, как читать этот. Иначе многое будет непонятно. ]

Твайлайт Спаркл Лира Другие пони Дискорд

Хроники Спайкеров

Сборник небольших рассказов о гильдии выдающихся пони

Другие пони

My Little Pony: Маленький дух

Когда-нибудь слышали про эффект бабочки? Малейшее вмешательство может изменить всё. Давайте представим, что умелый пегас из Вондерболтов Клаудсдейлса внезапно попадает в прошлое на тысячу лет назад, во времена, когда шла война сестёр и Короля Сомбры. Что будет с ним? Как изменится будущее, если житель из современности окажется в старой Эквестрии? Ну а как он туда попал и как себя поведёт, оказавшись в плену узнаете...

Принцесса Селестия Принцесса Луна Другие пони Король Сомбра Стража Дворца

Тени на побережье

Как яркое солнце оставляет тени, так и сияние Эквестрии оставляет свои следы. В такой тени может оказаться любое соседнее поселение или даже страна. Рассказ повествует о последнем жителе полиса грифонов на Восточном побережье Эквестрии.

ОС - пони

Путь,который нельзя пройти одному

Обладать уникальными способностями непросто. Обладать опасными способно многократно сложнее. Сможет ли главный герой усмирить силу,достаточную для уничтожения Эквестрии? И какую цену ему придется за это заплатить?

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Эплблум Скуталу Свити Белл Спайк Принцесса Селестия Принцесса Луна Зекора Биг Макинтош Мистер Кейк Миссис Кейк

Противостояние:Альтернативный пролог

Когда в некоторой спешке и нервном напряжении(про пони писать я пробовал впервые) писались первые строчки "Противостояния", в голове было несколько вариантов начала. Этот - один из них. Быть может, он больше вписывается во вселенную основного фанфика. Но может быть, что и нет - судить не мне.

Грань миров

Мрачный рассказ о том, что некоторых секретов лучше не знать.

Твайлайт Спаркл Пинки Пай

Необычное Задание, или, BlackWood, не трогай пони

BlackWood и Warface. Как много значат эти слова на Земле. Две могущественные организации борющееся за свои идеалы и власть. Но я же хочу поведать не об этом, а о том, что изменится в душах рядовых бойцов, если место битвы будет не совсем обычным. Что если именно на их плечи возляжет судьба чужого мира, который им будет чужд до самой последней секунды. Смогут ли бойцы впустить в свое сердце гармонию... и любовь?

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия Принцесса Луна Зекора DJ PON-3 Человеки Кризалис

Грёзы

После отречения от престола сёстры-аликорны перебрались в маленький курортный городок на окраине Эквестрии. Селестия воплотила в жизнь свою давнюю мечту - открыть кондитерскую, а Луна просто наслаждалась заслуженным отдыхом. Однако со временем Селестия начала донимать сестру нравоучениями о "правильной жизни". Луна долго терпела её выходки, пока однажды та не перешла черту, и беззаботная жизнь перевернулась с ног на голову.

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия Принцесса Луна Другие пони ОС - пони

Проблеск надежды в черноте

Обновление по делу об исчезновении всех жителей Понивилля 16 апреля.

Рэйнбоу Дэш Эплджек Эплблум Биг Макинтош Грэнни Смит ОС - пони

Автор рисунка: Stinkehund

Содержание

Комментарии (33)

+4

Не первый раз этот рассказ начинают переводить, но еще никто не дошел до конца. Пожелаю переводчику терпения и усидчивости!

Freend
#1
+2

Что за проклятье на нем лежит? Должна же быть причина, почему перевод постоянно бросали?

Serpent
Serpent
#7
+1

Может большой объем, переводчики старились и некому было передать дело всей жизни:)

Freend
#8
+1

Ох ё... 32 главы, и самая маленькая 20к слов... мда уж, такое и переводить, и редактировать потом замучаешься.

Serpent
Serpent
#9
+1

Объём, сложный и неприятный текст, абзацы по пол страницы.

Dmitriy_The_Legioner
#11
0

Это продолжение старого перевода с Табуна? Или новый проект?

Gedzerath
Gedzerath
#2
+6

Это абсолютно тотально новый проект нисколько не связанный с предыдущими тремя. Любые совпадения случайны.

Dmitriy_The_Legioner
#3
+1

Успехов и энтузиазма.

Kobza
#4
+3

Это же тот самый легендарный долгострой, который все считают чуть ли не шедевром?

Александр1141
Александр1141
#5
+2

Долгострой — да. Шедевр — не знаю, не читал. Вот пока переводить буду, почитаю как раз %)

Dmitriy_The_Legioner
#6
0

Мурка — это очень хорошо. Не читал, но упоминаний масса, теперь прочитаю. А нет ли информации, кто-нибудь собирается переводить "Кокон"? (Если кто не в курсе, это относительно недавно появившаяся, но крайне зачётная вещь по FoE. По моей головопушке, искомый элемент дружбы — это именно Виспер)

Shai-hulud_16
Shai-hulud_16
#10
+1

Я именно сейчас захотел прочесть эту историю и ее именно сейчас начали переводить? Это судьба или проклятие!?
!!! Мне нужен ответ !!!

Ser Yoshka
Ser Yoshka
#12
0

Ну если это действительно судьба то желаю большой пребольшой удачи в переводе!

Ser Yoshka
Ser Yoshka
#13
+2

Ну, Мурку стабильно начинают заново переводить раз в полгода-год, так что может и совпадение %))

Dmitriy_The_Legioner
#14
+1

Капец все аж так плохо?

Ser Yoshka
Ser Yoshka
#15
+4

Не знаю, все переводчики говорят, что очень сложный стиль у автора... Но чтобы разбираться в стилях нужно быть начитанным, а я — нет, так что мне однохуйственно как оно там написано %))

Dmitriy_The_Legioner
#16
Комментарий удалён пользователем
0

Вот вроде только-только был перевод первой главы Мурок, а оказалось семь месяцев назад,,,
Но у меня возник вопрос зачем браться за Мурку если вот только 2 месяца назад была выложена первая глава "Старлайт". Или зачем было давать надежды на "Старлайт" если собираетесь это забросить ради другого фанфика.

Fahrenheit
#19
0

Я не могу дать точный ответ на этот вопрос. Просто у нас теперь целая ээ... команда, типа %) И был изначально план делать штуки, но пока что как-то оно не идёт. Если что-то прояснится, то дам более точный ответ. Пока так %)

Dmitriy_The_Legioner
#20
+1

Ну, тогда более менее ясно. Хотя по концове оно только ясно, почему ничего не ясно)

Fahrenheit
#21
+1

О, вот этого продолжения я ждал

Александр1141
Александр1141
#22
+1

Скорее бы перевод дошел, до той части где я закончил чтение:)

Freend
#23
+2

Эту часть я смутно припоминаю. Вообще я часто ловил себя на мысли при прочтении что сравниваю этот рассказ с "Отверженные" Гюго. Наверно потому что Мурки частенько бывает на грани между жизнью и смертью. Или потому что он заклеймен и к нему соответствующее отношение социума. Мало того что раб так еще и пегас.

Kobza
#24
+2

Именно когда я читал эту главу то у меня остался привкус от сталкера. То есть все это как он продумывал вкладывал пластины в одежду чтобы сделать какую-то броню и так далее. Действительно сталкерские истории вспоминаются. Хотя по сталкеру я читал маловато книг. (У меня отец его фанат но не я.) Конкретно мне напомнило из того что я читал "Первый" Крячка.

Ser Yoshka
Ser Yoshka
#25
+2

Если проводить аналогии с серией сталкера, то прям большое обилие совпадений будет с книгой "Пустые земли" Алексея Калугина. Если когда нибудь решитесь прочесть еще что либо из сталкера, то рекомендую вышеупомянутую. А так же 'Охотники на мутантов". Две моих любимые из всей серии.

Kobza
#26
+1

Уточню. Я не фанат сталкера настолько чтобы читать кучу книг по нему. Я прочитал книги того автора что упоминал раньше и еще пары авторов. Но если будет свободная минутка посмотрю стоят ли что-нибудь названные вами книги.

Ser Yoshka
Ser Yoshka
#29
+3

Я так и не понял, зачем нужна молотилка и что в итоге она должна выдавать. Канаты плетет? Тогда зачем куча ножей и откуда тогда кучи ошметков веревки?

Serpent
Serpent
#27
+1

Если честно тоже не понял.

Ser Yoshka
Ser Yoshka
#28
0

Ха-а-а, молотилка это легендарная штука, мы в итоге решили что автор не совсем понимает о чём пишет :D

Shaddar
Shaddar
#30
+2

ЧУВАК, никто не знает что такое молотилка и что она делает. Варианта на самом деле два: либо сыграла роль БРИТАНСКОСТЬ автора и то, что у всех нормальных людей зовётся канатоплётной машинкой у автора стало молтилкой, либо он просто ничего не понимает.

Dmitriy_The_Legioner
#31
+2

Очевидно, что молотилка нужна как смертельно опасное место работы для рабов, где кто-то должен умереть.

TNDS
#32
+1

логично

Ser Yoshka
Ser Yoshka
#33
Авторизуйтесь для отправки комментария.