Охотник на единорога

В ночь на Самайн в дремучем кельтском лесу бесстрашный охотник решил поохотиться на единорога…

Другие пони Человеки

Увядание мистера О'Блума

Понификация романа И.А.Гончарова "Обломов".

ОС - пони

Shooting Star

Твайлайт стремится к звездам.

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия Принцесса Луна

Конец начала (The End of the Beginning)

Памятная коронация Твайлайт Спаркл подошла к концу. Но прежде чем она займёт трон, Твайлайт решает разделить последнее приключение со своей наставницей и самыми близкими друзьями. Это не большое приключение. Всего лишь небольшая однодневная поездка. Возвращение на Луну. Твайлайт Спаркл, новая правительница Эквестрии, хочет показать своим друзьям, что они спасли.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Принцесса Селестия

Мама Понк

Перевод одного из моих любимых >гринтекстов с форчана. Короткая история о том, как мама Пинки, узнав, что у её сынули не вяжется с противоположным полом, решает ему всё рассказать и показать.

Пинки Пай Другие пони Мод Пай

Под одной крышей

- Но что я увижу на той стороне? - То, что было, то, что будет, и даже то, что могло бы быть...

Лайтнин Даст

Памятник

Тысячу лет стоит он в королевском саду.И лишь память спасает от забвения...

Свити Белл Принцесса Селестия Найтмэр Мун

Историю пишут победители

Линк Шайн - новый архивариус в администрации Сталлионграда очень сильно интересовался историей города и того, как он обрел независимость. Он был уверен, что Селестия тогда спасовала и даровала ему независимость. По крайней мере так все говорили. Но Линку предстояло узнать весьма любопытные подробности.

Принцесса Селестия Другие пони

Архетипист

Почему пони снятся сны? Почему наши сновидения настолько похожи? Что, если бы нам стало сниться нечто совершенно новое? Дискорд говорил, что хотел сделать наши сны более интересными. Добавить немножко остроты в наши скучные ночные жизни. Ничего опасного — лишь толику веселья, чтобы было о чём поговорить утром. «Незачем так беспокоиться, Твайлайт Спаркл, — уверял он. — Как-никак сны ещё никому не вредили». Хотелось бы мне, чтобы он был прав.

Твайлайт Спаркл Дискорд Старлайт Глиммер

"Cold War, Hot War, Galaxy War"

После прочтения "Сияния Скверны" я не удержался... И решил попытаться продолжить... Внимание - пони появятся далеко не сразу! Кроссовер трёх вселенных, сдобренный бредом автора.) Это мой первый фик - можете кидаться тапками.) Автор приемлет любую конструктивную и адекватную критику в свой адрес. Отдельное спасибо за перевод "Сияния" замечательному переводчику - Многорукому Удаву и автору Каразору за невероятный кроссовер.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Принцесса Селестия Принцесса Луна Лира Другие пони Человеки Кризалис

Автор рисунка: aJVL

Рассказы автора (1)

Кексики с Рассказчиком (перевод Cupcakes AH: Cozmosus’s «Pinkie Pie and Rainbow Dash Bake Cupcakes»)

перевод не завершен

1240 слов от aleksusklim
115 просмотров, 20 комментариев

Юмористическая пародия на Cupcakes: Пинки ждёт Рэйнбоу в своей кухне, скрашивая ожидание ведением диалога с самими рассказчиком, читающим эту же историю про Кексики. (! Статус: Закончен !)

Рэйнбоу Дэш Пинки Пай

Комментарии автора (17)

Тут скорее важно не оформление, а правило построения диалога

Ну хорошо, давайте разбираться.

Первое: тут НЕТ диалогов. Ну или почти нет.

Что вы...

Вариант «так было в оригинале» меня мало волнует, у них свои правила оформления, у нас свои.

Да ради Селестии, вот вам справочник:
...

…Почему я не могу отредактировать и сделать состояние = «Заморожен», а статус = «Закончен»? Выдаёт красным «Нужно обязательно указать состояние рассказа!» и «Нужно обязательно...

>На фимфикшне так оформляются ВСЕ рассказы

Оформление других рассказов как-то влияет на выбранное мной оформление моего перевода?

>диалоги в кавычки; цитирование в одинарный...

>Мне хватило видео, рассказ я не читал.

Что, что за видео!? Я довольно много видео пересмотрел, но ни одной достойной экранизации (и не в форме клипа, естественно), особенно...

Ну моя-то работа была только перевести.

И мне он естественно нравится. Очень.

Вот интересно, как бы вы отозвались о настоящих Кексиках, а?

И не подумаю.

Это не диалоги, а кавычки – единственное, что отличает прямую речь персонажей от текста рассказчика.

Так было в оригинале, а это перевод. Но не переделка!