Письма Сноусторма

Из Кантерлота в Понивилль прибывает пегас, назначенный Стражем Хранителей Элементов Гармонии. А принцесса Луна получает известия о заговоре, который может обернуться для всей Эквестрии катастрофой...

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Спайк Принцесса Селестия Принцесса Луна Биг Макинтош ОС - пони

Никогда не открывай эту дверь

Твайлайт была не из тех пони, которая нарушала установленные правила. Она всегда гордилась своей честностью и приверженностью законам Эквестрии. Но однажды она предала себя и переступила допустимую черту, когда открыла... дверь.

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия

Твайлайт и морковка

Фанфик в стихах.Твайлайт сидит на диете и не может есть ничего, кроме моркови. Это не слишком хорошо сказывается на ее расположении духа.

Твайлайт Спаркл Кэррот Топ

Рыцарь в Паучьем Царстве

Эра гармонии ушла. Времена единства канули в прошлое, а настоящее и будущее отравлено бесконечными трагедиями и войнами. В эту кровавую пору настал час новых героев и свершений. Великий Объединительный Поход принес свет в умы еретиков и сплотил разрозненные земли Эквестрии воедино. По воле древних Диархов, решивших отойти от ратных дел, бразды правления этой беспримерной компанией были переданы Твайлайт Спаркл, Принцессе Магии, ученице Принцессы Селестии и командующей Орденом, лучше известной среди участников похода под гордым именем "Защитница Королевства". Так говорят летописи, скрытые в глубинах архивов, но ни в одной из них нет ответа на вопрос: когда и где были запущены события, приблизившие неизбежный Конец Времен, связанный с возрождением зла куда более древнего, чем сам народ пони? Может быть, обратный отсчет был дан в тот день, когда Защитница не сумела остановить войну…

Рэйнбоу Дэш Твайлайт Спаркл Другие пони ОС - пони

Дети ночи

Милые дети, я вас заберу в место, где чары реальны…

Принцесса Селестия Принцесса Луна ОС - пони

Твай и зеркальный пруд

Твайлайт не может удержаться. Слишком интересно, что такое Зеркальный пруд, как он возник... И она решила поэксперементировать. У нее появляется двойняшка, которая остается в Эквестрии.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Спайк

Быть или быть?

Не важно как умер попаданец и кто он, важно в кого и куда он попал. Судьба распорядилась так, что я угодил в деспотичную Королеву Эквестрии и мировое зло - Найтмер Мун. И может показаться, что переродится и обнаружить под своим задом королевский трон, который даёт власть - это сродни подарку, но как ему радоваться, когда твоему правлению угрожают мятежники во главе с Элементами Гармонии и скорое возвращение Селестии? Всё-таки быть главной злодейкой не так уж просто. Да и стоит ли оно того?

Трикси, Великая и Могучая Принц Блюблад Найтмэр Мун Человеки Принцесса Миаморе Каденца Старлайт Глиммер Темпест Шэдоу

Я не хочу этого писать

Рэйнбоу Дэш заперта в комнате, и она не сможет выйти, пока не напишет письмо.

Рэйнбоу Дэш

Подкроватных монстров не существует

Эти глаза в темноте. Они — лишь игра воображения. Или нет?

Твайлайт Спаркл

RPWP 4: Метконосцы-изобретатели.

Метконосцы – изобретатели. Эппл Блум, Свити Белль и Скуталу принимают участие в проводимом завтра в Кантерлотской Школе для одарённых единорогов соревновании изобретателей..

Эплблум Скуталу Свити Белл

Автор рисунка: BonesWolbach

Pony Story: Любовь и детектив

Глава 2

Утром уже ничего не болело, и человек мог спокойно пробежаться по ещё не проснувшемуся городу. В комнате его ждал завтрак и Дискорд.

— Я всё приготовил. Смотри: сегодня ты должен предложить Флер прогуляться вечерком. Она должна согласиться, хотя бы из-за жалости к тебе. Потом ты её поведёшь в тёмный переулок — я покажу какой — и там мы организуем похищение. Не важно как — эффект будет запоминающийся. После она будет находиться у разбойников, а я тебе скажу, куда её отправили, и ты её спасёшь. Ну а в конце ты такой выносишь её на руках, она на тебя умилённо смотрит, и может вы даже поцелуетесь. ну а там избавиться от Фенси — дело плёвое, к тому же, я слышал, что у них какие-то неполадки, так что расшатать их брак будет как семечку от тыквы щёлкнуть. Ты приносишь её сюда. и начинаешь ухаживать, проводишь курс реабилитации в виде тонны успокаивающих слов и массажа — а там и до свадьбы недалеко. Вот, как тебе?

— Мрачноватенько и простенько. Но если подействует — такое ощущение, что не мне это надо, а тебе — да, я готов подыграть вам.

— Чудненько. Тогда тебе сейчас надо приодеться и найти Флер. Я покажу, где она живёт, а ты постарайся сам её уговорить. Не всё же тебе на серебряном блюдечке подносить, — буркнул Хаос и исчез.

Вечером, одетый в красивый костюм, Даниил вышел из дворца и направился в город. Дискорд принял облик пуговицы, и теперь занимал своё место в самом верху рубашки. Под его руководством человек дошёл до трёхэтажного дома, белоснежного, с большими окнами и синей крышей. Он постучал в дверь. Послышался какой-то шум, а после пяти минут ожидания дверь открыла белая единорожка.

— Привет. Извини, что без приглашения. Я тут подумал, может, прогуляемся сейчас? Недолго.

— Да, я не против. Сейчас, пять минут подожди, ладно?

Дверь захлопнулась. Через двадцать три минуты и сорок секунд Флер вышла на улицу, и вместе с человеком неспешно пошла по городу. Дело было к девяти часам, темнота ложилась на город, лавочки закрывались, так же как окна и двери в домах. Дискорд, который не изменял облика пуговицы на воротнике рубашки, иногда дёргался, указывая своим рывком, куда надо повернуть.

— Дальше прямо, и до упора. А я исчезаю, — раздался голос в голове человека, и пуговичка исчезла.

Пара и не заметила, как зашла в тёмный переулок. Вдруг что-то тяжёлое опустилось на голову человека, и он потерял сознание.

Очнулся Даниил в мягкой постели, и с головной болью. Оглядевшись, он увидел Луну, спокойно читающую книгу.

— Где я? И где Флер? — с беспокойством спросил человек.

— Ты в моих покоях, а где Флер — я не знаю. Я увидела тебя случайно, а ты оказался без сознания.

— Где Дискорд?

— В саду наверно. Но я не уверенна, что он там.

— Спасибо, что принесла сюда, — и попаданец выбежал из покоев Луны в сад. Голова раскалывалась от удара, но Дании не обращал на это должного внимания.

Дискорд как ни в чём не бывало, спокойно вертел зайца, попивая стакан.

— Дискорд!

— О, а всё прошло намного медленней, чем я думал.

— Не медленней, а хуже! В ваши планы входило стукнуть меня по голове, и лишить сознания?

— Нет, ты должен был всех их перебить в том переулке, а потом вернуться с Флер сюда.

— Нету Флер! Всё, фенита ля трагедия! Украли её, по настоящему украли!

Драконикус подавился бумагой, которой заедал стакан.

— Подожди, но может она просто дома?

— Бросила меня без сознания? Нет, это настоящее похищение!

— Так, успокойся. Что ты помнишь?

— Сильную головную боль. Темноту и удар.

— Надо срочно идти в тот переулок.

И вот два горе-сценариста по похищению бегом направились туда, где Даниил потерял сознание. Обшарив все уголки, все клумбы, они ничего не нашли.

— Мнда, ничего, кроме кирпичика… — и Дискорд кинул его, случайно попав им по ноге человека.

— Ах ты ж… только дай к тебе подобраться… я тебя калекой сделаю, — зашипел тот, держась за ногу. — Так это ведь свинцовый брусочек! Это об него я ударился, когда бежал а потом с Флер познакомился! Это её вещь!

— Не кричи, вокруг пони спят, — прошептал Дискорд. — Ты думаешь, это она тебя огрела?

— Исключено. Она шла рядом. Да и зачем это ей?

— Хорошо. Кто имел доступ к этим кирпичикам?

— Только Флер, и еще… Фенси! Он потом взял пакет со свинцом. Надо нанести ему визит.

Человек с Хаосом направились к белому трёхэтажному дому. Как только они подошли, человек постучал, и почти сразу единорог открыл дверь.

— Чего вы хотите в такое позднее время? — недовольно пробурчал тот.

— Фенси, Флер похитили, нам нужна помощь.

— Для вас, молодой человек, я сер Пентс, а моя супруга — мадам де Лис. Я не имею ни малейшего понятия, где сейчас находится миссис Флер, но я уверен, что с ней всё хорошо. А сейчас я желаю вам спокойной ночи, джентельпони, и прошу больше сюда не приходить.

Дверь с шумом захлопнулась.

— Я думаю, он ничего не знает, — сказал Дискорд.

— Ты ничего не заметил?

— Нет.

— Он почти моментально открыл дверь. Значить, Фенси был в коридоре. Ещё он был обут. Кто ходит обутым в коридоре, — Даниил посмотрел на часы, — да еще и в три часа ночи?

— Может у него было долгое собрание. Засиделся немного.

— И подрался на том же собрании?

— Почему подрался?

— На правой щеке три свежие длинные царапины.

— Ну, может он упал в крыжовник по дороге. Либо его цапнул пьяный грифон. Такое бывает.

— Грифон?

— Да. Тут их по твоим лапам пересчитать можно. Те, которые с сосисками на концах. Хотя, они все такие…

— Значить, Фенси ударил грифон. Что мы имеем? В темном переулке неизвестные в неизвестном количестве напали на меня и Флер. Меня оглушили свинцовым брусочком, которые позавчера несла Флер, а потом Пентс. Около трёх ночи единорог пришел домой из неизвестного места. Он подрался с грифоном. Либо упал в крыжовник, — закатил глаза человек.

— Да. Я предлагаю вернуться в замок и выспаться. На мою сонную и твою болящую голову ничего путёвого не придет.

— Но как же Флер?!

— Пусть. Я тоже волнуюсь, но надо поспать несколько часов. С утра оповестим Тию и…

— Нет-нет-нет! Если принцесса узнает об этом, то она на нас сильно рассердится. Ты вспомни, ведь это из-за нас похитили единорожку.

— Так, в замок спать, а в шесть утра на ногах и вперёд, на поиски пони.

Хаос переместил человека в его покои, а сам телепортировался в свои. Оба заснули тревожным сном.

Утром. ни свет, ни заря, человек вскочил и выбежал в коридор. Дискорд тоже проснулся и теперь спешил к Даниилу. Встретившись, они ещё раз обсудили все факты и улики, а потом решили,что надо наведаться ко всем грифонам в гости.

Всего в Кантерлоте было восемь грифонов — один посол, два оружейника, два мастера по изготовлению доспехов, два повара и один просто проживающий в столице. Решено было проверить поваров, но они никуда из замка вчера не выходили. Проживающий турист тоже был весь вчерашний день и ночь дома. о чем свидетельствовали его соседи, которые гостили у него. У мастера по кованной броне три дня выходных, и это сильно настораживало. Ничего не выяснив, Дискорд и Даниил отправились на ярмарок, к мастеру оружейнику.

Ярмарок в Кантерлоте — явление очень интересное. Город, хоть и казался маленьким, таковым не являлся. Столица была огромной, а маленькой казалась потому, что только скромная часть выглядывала из-за горы. Казалось бы, что мероприятию, сродни базару не место в городе аристократов, утонченности и принцесс. Но нет, два раза в неделю все пони без разбору торговали всем, что находили. Продукты и вещи были на каждом шагу. Палатки для продаж никогда не убирались, однако их становилось действительно много только два раза в неделю. Аристократы не брезговали пройтись по шумным рядам и поторговаться с острыми на язык лавочниками, пренебрегая своими небольшими магазинами.

Среди разноцветных палаток бросался в глаза маленький серенький домик со стендами для оружия. Под навесом сидел грифон и с довольной ухмылкой думал о чём-то. К нему-то и подошли новоиспечённые детективы.

— Я отвлекаю внимание, а ты попробуй пробраться в домик, — шепнул на ухо попаданцу Дискорд.

— Добрый день, уважаемый! Никак оружием торгуете? — завёл разговор Хаос.

— Да, лучшая сталь, острейшая во всей Эквестрии. Тебе чего нужно? Меч, клинок, да хоть молот боевой — всё есть.

Пока драконикус точил лясы с грифоном, и отводил его к дальнему стенду с оружием, человек воспользовался моментом и проскочил внутрь дома.

На полках лежали куски металла, заготовки, формы и готовое оружие, покрытое огромным слоем пыли. Зато пол был более-менее чистым. Человек бегло осмотрел все полки и заглянул за прилавок. Там, кроме прочего хлама, валялась скомканная цветная бумага. Развернув её, человек узнал пакет, в котором Флер переносила злосчастные свинцовые брусочки. В домике, кроме входной двери была еще одна, менее заметная. Пройдя сквозь эту дверь, человек оказался в захламленном коробками чулане. Пробираясь между хлама, он добрался до высокого большого шкафа, и открыл его.

Шкаф был пуст, а на дне находился люк. Не долго думая, Даниил тихо приоткрыл люк и спустился вниз. Внизу было светло — светлее, чем наверху. Выкопанная комната была заставленная полками, на которых боевых принадлежностей было ещё больше, чем в домике. Полки были расположены так, что проход извивался змейкой. Пробираясь по проходу, попаданец направился на стон, раздававшийся из другого конца комнаты.

Сквозь щель между вещами Даниил увидел грифона, ехидно улыбавшегося и рассматривая что-то. Этим чем-то оказалась белая заплаканная единорожка, привязанная к стулу с завязанным ртом.

— Ну что, пошалим? — спросил у пони грифон. — Давно я не брал таких красавиц.

В ответ единорожка замотала головой и что-то промычала.

— Расслабься, когда вы напрягаетесь, то не получаете должного удовольствия.

С этими словами грифон протянул свои лапы к Флер, и начал приближаться к её интимному местечку. Не став ждать продолжения, Даниил схватил меч, вскочил из-за своего укрытия и отрубил грифону руку. Тот заорал, а человек воткнул ему к глотку меч. Кровь брызнула на него, запачкав одежду. Даниил повернулся к бледной единорожке. Её бледность выделялась даже на фоне белой шерстки. Пони смотрела на Даниила широко открытыми глазами. Человек освободил Флер, взял на руки и направился к выходу. Аккуратно проскользнув мимо двух яро спорящих — Дискорда и грифона, человек незаметно для остальных кинул в первого камешком и побежал к замку.

В своих покоях Даниил вначале вымыл и высушил пони, а потом положил на кровать и укрыл одеялом, а сам пошёл мыться. Закончив, человек подсел к единорожке, которая сидела, сжав в копытцах одеяло.

— Ну что ты, расслабься. Всё уже закончилось.

— Я могу доверять тебе?

— Конечно.

Флер обняла человека и заплакала. В такой обстановке их застал Дискорд.

— Ты что, на тебя в суд подают!

— Кто и почему?

— Угадай! Ты родственника того оружейника убил. Всё, пусть она узнает сейчас, чем на суде, где опозорит нас с тобой. Расскажи ей, а я поговорю с Селестией.

И Хаос исчез.

— Что рассказать?

Человек отстранил от себя единоржку, и встал в центр комнаты.

— Во всём, что случилось, виноват я и Дискорд. А точнее — только я. Дискорд сделал из меня кавалера, а потом предложил имитировать похищение в том переулке — на нас нападают, я тебя спасаю и всё такое. Но что-то пошло не так, меня оглушили, тебя украли. Только чудом нам удалось найти тебя. В общем, как-то так.

Повисла тишина, и через несколько минут Флер спросила:

— Почему вы выбрали именно меня?

Пони слезла с кровати, подошла к человеку и стала на задние ноги, положив левую ногу а плечо Даниилу. Постояв так несколько секунд, Флер сказала:

— Все вы, жеребцы, одинаковые, — влепила пощечину, и ушла.

Не успела закрыться дверь, как в комнате появился Дискорд, держась за левую щеку.

— Тебя тоже по щёчке погладили? — ехидно улыбнулся человек.

— Если так можно сказать.

— Что делать-то будем?

— Тебе повезло и не повезло сразу. Тот грифон брал заказы и убирал порученные ему цели. С жеребцами у него разговор короткий был, а вот с кобылками… Ну, ты сам видел. Так что Селестия теперь на тебя и злиться, и благодарна. Кстати, наши похитители тогда пришли позже, а увидев тебя, подумали что мертв, и разбежались. Они не могли никого подговорить. Это было спланировано. Кто-то знал о вашей прогулке, кто-то проинформировал грифона, кто-то следил за вами тогда.

— Фенси.

— Скорее всего. Но это надо ещё доказать.

— Нам надо исследовать торговую лавку грифона.

— Принцесса уже послала стражу.

— Но если они накопают что-то на единорога…

— То его в тюрьму а имущество конфискуют.

— А Флер?

— А она всё отдала Пентсу. То есть, считай, что единорожка без гроша за душой.

— Только бы Фенси не оставил против себя улик!

— Будем надеяться. Но его надо проучить.

— Ты тоже хочешь набить ему морду?

— Нет, его нужно разоблачить. И сделаем мы это прямо сейчас.