На севере Эквестрии, на широкой равнине, в окружении лесов, стоит величественная Гора Аиония - объект множества слухов и легенд. Трое пони, заканчивающих обучение в университете, организовывают маленькую экспедицию к горе, утверждая, что они смогли найти местоположение потерянного Города, который они прозвали "Город-под-Горой". Но если город действительно замурован в горе, не значит ли это, что на то были причины?
Допустим, кроссовер Фоллаута с пони. Допустим, он отличается от того Фоллаута в Эквестрии, который мы с вами прекрасно знаем. Скорее всего, это пародия на Фоллаут. Возможно, комедия. Возможно, драма... Решать вам, всё зависит от того, под каким углом на это посмотреть. Но каким бы мог быть кроссовер Фоллаута с пони, если всё было несколько иначе, чем в действительности? Добавим иронии, добавим красок в этот мир пост-апокалипсиса. Добавим немножко каноничного поведения пони! Пусть они будут петь, когда этого захотят! Пусть будут всё теми же наивными цветными лошадками! Да, это Фоллаут, но... От цветных поней же должно что-то остаться? :) То самое волшебство... И пусть всё выглядит несколько нелепо, где-то жестоко, где-то слишком радужно. Я постараюсь сделать это так, чтобы вам понравилось.
Никогда не поздно обрести гармонию в своём сердце. В конце концов, эту древнюю истину способны понять даже чейнджлинги и их эгоистичная и властная королева Кризалис.
Давным-давно мир был удивительно мал. Можно было сесть на поезд, корабль или дирижабль и за несколько часов попасть в другой город или другую страну. Можно было просто прочитать газету или послушать радио -- и узнать что произошло в тысячах миль от тебя. Не нужно было продираться сквозь джунгли или нырять на дно океана -- можно было пойти в библиотеку за углом и прочесть что угодно о любом уголке мира. Потом упали бомбы. И вместе с расширяющимся огненным шаром жар-взрыва мир тоже расширился. Расширился настолько, что двор многоэтажки стал как город, город стал как страна, а страна превратилась в Пустошь. В этом мире невообразимо широк кругозор тех немногих, кто осмеливаются путешествовать, но еще шире кругозор того, кто внимательно слушает их рассказы. Зарисовка об обычном разговоре обычного бармена и обычного посетителя бара в обычной пост-апокалиптической Эквестрии.
×
Пока у дата-центра больше суток аномальная жара, работает зеркало в режиме только для чтения. Вы можете войти в свой аккаунт и читать рассказы, но имейте в виду, что информация о просмотрах не сохраняется.
Аметист Шард – единорог, его будни были насыщены поисками магических артефактов, которые он изучал, а затем продавал. Жизнь текла более или менее размеренно до того дня, пока в заброшенном замке он не нашёл маленькую фигурку, на которую наложено проклятье, превратившее Аметиста в кобылу. Теперь он озадачен не только тем, как расколдоваться, но и как ему жить какое-то время в облике кобылы.
Секас там один единственный раз в качестве кошмара присутствует, и до этого еще очень не скоро. К тому моменту рейтинг можно и подредактировать. Вообще, вся эта тема сугубо второстепенна, произведение о другом.
Полагаю, весь рассказ задумывался как очередная агитка "толерантности к ЛГБТ", но тут дьявол кроется в деталях. У ГГ нет свободы воли в выборе своего пола, в отличии от "трансгендеров", а так же он не чувствовал себя "кобылой в теле жеребца". Так что ему можно во-первых лишь посочувствовать.
И во вторых насколько я понял, магическая трансформация превратила его не в прооперированного уродца-извращенца, а в реальную кобылу. Кто я такой чтобы считать что быть женщиной "хуже", чем мужчиной? Это как раз абсолютно так же естественно.
Текст стал довольно странным, некоторые странности прямо бросаются в глаза.
Аметист подкармливал кошку тунцом. Окей, это нормально. Однако, тут написано что тунец был консервированный! И для чего бы пони делали себе консервы из тунца? Воображение даёт сбой :) "Отымей меня Дискорд" — это какая-то параллельная реальность. В мир MLP такое выражение не вписывается. Пони по идее должны боятся Дискорда. А тут довольно частое его упоминание.
Аметист пролез через узкий проход — это ок. Но про его сумки ничего не сказано. Затем он бегал от WTF?!! "Лучи лазеров?!!" — откуда бы в магическом мире взялись лазеры? Это могли быть магические лучи или что-то вроде солнечных заклинаний, но не лазеры же. Внимание, следим за копытами — он бегал от этих лучей, это ок, его талант позволяет подобное. А теперь к первому предложению. Где его сумки с кучей еды?!!
Само по себе повествование нравится, язык приятный, читается легко. Посмотрим что будет дальше :)
Вероятно, что таки, да. Спойлер-спойлер, грифоны в фике присутствуют, компактно проживая в некоторых районах города, и еще будет один эпизодический персонаж-грифон, с котором Аметист в приятельско-деловых отношениях. Да и ник автора как бы намекает, что он явный грифонофил. ))
А люди, по-идее, должны боятся чёрта, однако бывает высказывают что-нить вроде: "чёрт бы меня побрал". Вообще такие самопроклятия встречаются в живой речи, например: "еб*ь мой лысый череп" (реальный пример). Хотя тут это скорее сокращение свойственное именно для устной речи, и в полном виде это выражение должно выглядеть как-то так: "Отымей меня Дискод, если моя работа не лучшая в мире". Правда, на месте Аметиста я бы был поосторожней, ведь Дискорд-то может. ))
Но про его сумки ничего не сказано.
С самых первых абзацев первой главы было показано, что сначала лезет сам Аметист, а потом протаскивает туда сумки, и иногда может их забыть на том конце. Ну тут значит не забыл, а рутинно протащил вслед за собой — не всякая мелочь должна описываться в тексте, особенно если она ничего не добавляет и не меняет.
Затем он бегал от WTF?!! "Лучи лазеров?!!" — откуда бы в магическом мире взялись лазеры?
Это целиком авторская придумка, но почему бы и нет? Достаточно изощренная магия вполне могла бы заменить технологическую оснастку лазера на кристаллах.
Внимание, следим за копытами — он бегал от этих лучей, это ок, его талант позволяет подобное. А теперь к первому предложению. Где его сумки с кучей еды?!!
Сбросил по дороге, потом, когда все улеглось, подобрал, например. Это незначительная деталь, которая ни на что не влияет и её описание только бы отвлекало от действия.
Крайне прошу воздержаться от обсуждений. Переходите в ЛС.
Комментарии (41)
Секас там один единственный раз в качестве кошмара присутствует, и до этого еще очень не скоро. К тому моменту рейтинг можно и подредактировать. Вообще, вся эта тема сугубо второстепенна, произведение о другом.
забава!забава!Забава!
Странная хрень.
Не делай ошибок как многие, на добавляй кучу прона....Только средне, а то будет через-чур.
Чувак, это перевод вообще-то, а я, типа, переводчик. Однако, как раз прона в этой истории почти нет.
То самое чувство, когда не заметил надписи "перевод" =_=
Только хотел ляпнуть, что у Змейка все перевод)
я тут подумал: зачем кобыле была нужна эта статуэтка?
Что-то я не совсем понял о какой кобыле речь?
Становится более интересным, или это я в облаках летаю.
Чот не заметил, сорян. Добавил в закладки.
Потешно.
Интересно, а продолжение сам писать будешь?
Этот рассказ заставляет меня попытаться представить себе r63хаммер... ERROR!
А если Аметист Шард залетит, то сможет ли он превратиться обратно. Да и кем он будет, мамой или папой?
Забегаете вперед, это темя для обсуждения после 10-й главы ))
Spoooooooler time!
Полагаю, весь рассказ задумывался как очередная агитка "толерантности к ЛГБТ", но тут дьявол кроется в деталях. У ГГ нет свободы воли в выборе своего пола, в отличии от "трансгендеров", а так же он не чувствовал себя "кобылой в теле жеребца". Так что ему можно во-первых лишь посочувствовать.
И во вторых насколько я понял, магическая трансформация превратила его не в прооперированного уродца-извращенца, а в реальную кобылу. Кто я такой чтобы считать что быть женщиной "хуже", чем мужчиной? Это как раз абсолютно так же естественно.
"enchanting formula" — "формула зачарования"
[читает дальше]
Ладно... я понял, что ничего не понял.
Похоже автор переписывала главу и она несколько отличается от перевода.
Текст стал довольно странным, некоторые странности прямо бросаются в глаза.
Аметист подкармливал кошку тунцом. Окей, это нормально. Однако, тут написано что тунец был консервированный! И для чего бы пони делали себе консервы из тунца? Воображение даёт сбой :)
"Отымей меня Дискорд" — это какая-то параллельная реальность. В мир MLP такое выражение не вписывается. Пони по идее должны боятся Дискорда. А тут довольно частое его упоминание.
Аметист пролез через узкий проход — это ок. Но про его сумки ничего не сказано. Затем он бегал от WTF?!! "Лучи лазеров?!!" — откуда бы в магическом мире взялись лазеры? Это могли быть магические лучи или что-то вроде солнечных заклинаний, но не лазеры же. Внимание, следим за копытами — он бегал от этих лучей, это ок, его талант позволяет подобное. А теперь к первому предложению. Где его сумки с кучей еды?!!
Само по себе повествование нравится, язык приятный, читается легко. Посмотрим что будет дальше :)
Для грифонов и домашних животных.
Вероятно, что таки, да. Спойлер-спойлер, грифоны в фике присутствуют, компактно проживая в некоторых районах города, и еще будет один эпизодический персонаж-грифон, с котором Аметист в приятельско-деловых отношениях. Да и ник автора как бы намекает, что он явный грифонофил. ))
А люди, по-идее, должны боятся чёрта, однако бывает высказывают что-нить вроде: "чёрт бы меня побрал". Вообще такие самопроклятия встречаются в живой речи, например: "еб*ь мой лысый череп" (реальный пример). Хотя тут это скорее сокращение свойственное именно для устной речи, и в полном виде это выражение должно выглядеть как-то так: "Отымей меня Дискод, если моя работа не лучшая в мире". Правда, на месте Аметиста я бы был поосторожней, ведь Дискорд-то может. ))
С самых первых абзацев первой главы было показано, что сначала лезет сам Аметист, а потом протаскивает туда сумки, и иногда может их забыть на том конце. Ну тут значит не забыл, а рутинно протащил вслед за собой — не всякая мелочь должна описываться в тексте, особенно если она ничего не добавляет и не меняет.
Это целиком авторская придумка, но почему бы и нет? Достаточно изощренная магия вполне могла бы заменить технологическую оснастку лазера на кристаллах.
Сбросил по дороге, потом, когда все улеглось, подобрал, например. Это незначительная деталь, которая ни на что не влияет и её описание только бы отвлекало от действия.
Крайне прошу воздержаться от обсуждений. Переходите в ЛС.
Модератор.
Отличный перевод отличного рассказа. Жду продолжения!
Спасибо за добрые слова, но и автор оригинала тоже нуждается в поддержке, ибо вот уж от кого следует ждать продолжения с особым нетерпением. ;)