Где-то мой дом...

Всю свою жизнь Галлус был одинок, отверженный, брошенный собственным народом, и оставленный на произвол судьбы на негостеприимных и холодных улицах Гриффонстоуна. И даже сейчас, после обретения группы друзей, которым, как он знал, он мог доверять хоть в путешествии до Тартара и обратно, Галлус все еще жаждал того, чего у него никогда не было. Место, куда он всегда мог возвращаться. Место, которое он мог наконец назвать... домом.

Трикси, Великая и Могучая Другие пони Старлайт Глиммер

Новое платье принцессы

Хорошо известно, что пони Эквестрии, в целом, не носят одежду. От самой принцессы Селестии и до последнего крестьянина - все вспоминают о ней лишь по особым случаям. Но истина куда сложнее. Пони, на самом деле, одеты. Просто одежда не видна.

Принцесса Селестия Другие пони

Письмо сиятельной принцессы

Всегда соблюдайте технику безопасности в лаборатории. Принцесса Селестия подчеркивает это.

Принцесса Селестия

Мистер Диск

Мистер Диск, учитель рисования в старшей школе "Кантерлот", поссорился со студентом и был вытолкан в портал в Эквестрию. Будучи совершенно изумлённым, он попытается понять, почему всякое живое существо убегает в страхе едва завидев его.

Флаттершай Эплблум Дискорд

Чайник

Морозным зимним вечером, Твайлайт столкнулась с неожиданными последствиями экспериментов с древней магией.

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия Принцесса Луна ОС - пони

Старлайт Глиммер и искусство программирования

Перед Старлайт открываются новые возможности.

Твайлайт Спаркл Старлайт Глиммер

Твайлайт мастурбирует… как бы

Твайлайт мастурбирует

Твайлайт Спаркл

Трикси: Перезагрузка

Небольшой рассказ о том, как Великая и Могучая Трикси решилась на выполнение одного опасного, но хорошо оплачиваемого задания в непривычной для себя роли. Роли хакера. И о том, чья воля направила ее.

Трикси, Великая и Могучая Другие пони ОС - пони

Маленькое дарование

Узнав о конкурсе изобретателей в Школе для одарённых единорогов, Меткоискатели тоже решили поучаствовать в нём.

Пинки Пай Эплблум Скуталу Свити Белл Другие пони

Когда нет Дождя

Файеркрекер - обычный земнопони, живущий непритязательной жизнью, осмелился открыть своё сердце ЭпплДжек, которая приняла его предложение. И всё, вроде бы хорошо, но... Бывают в жизни обстоятельства, когда возникает нужда покинуть родные пенаты, отправившись в неизвестные дали.

Эплджек ОС - пони

Автор рисунка: Siansaar

Сочинения малютки Кросс

Как я провела это лето

В актовом зале собралось очень много пони. Начальная школа Клаудсдейла готовилась к первому учебному дню, и специально для жеребят были запланированы торжества.

-Добрый день, мои милые пони! Сегодня чудесный, прекрасный день – первый день учебы! –начала вступительную речь старая пегасочка, миссис Роллин Скай, — и конечно же, нам всем немного грустно, ведь прошлые каникулы пролетели для вас почти незаметно, не так ли?

Но сегодня несколько наших учеников прочитают вам истории. О том, как они провели лето. Как нашли себе новых друзей. Как они хорошо отдохнули…


-Ну маам!

-Стой смирно. Почему у тебя такая копна, я же тебя уже причесывала…

За кулисами начинался хаос. Пони спешили, ведь через несколько минут миссис Скай объявит первые выступления.

И среди многочисленных родителей и жеребят, заметно выделялась одна странная парочка. Взрослая единорожка стояла перед своей красавицей-дочкой, расчесывая ей волосы. Расческа летала над головой маленькой белой пегасочки, больно стягивая её длинную желтенькую гриву.

-Ну маам, давай быстрее! Скоро мой выход.

-Да-да, — единорожка завязала ей волосы в пару косичек, и, вполне удовлетворенная результатом, прыснула ей на носик своими духами, — вот еще. Чтобы пахла, как цветочек.

Пегасочка чихнула.

-Роллин Скай читала твое сочинение?

-Не-а, — сказала она, — она сказала, что мой почерк могут читать только медпони.

-Вся в меня, — с гордостью сказала ей мама, — продолжай в том же духе, и тебя выгонят со школы, и тебе придется всю жизнь жить у меня на иждивении.

-Правда? – с надеждой спросила она.

-Ни в коем случае.

-Ред Кросс! – она вздрогнула. Впервые в жизни она выступает перед такой огромной аудиторией. Она заметно волновалась, но мама пихнула её в бочок.

-Иди. Тебя ждут.

В актовом зале все молчали. Когда маленькая белоснежная пегасочка вышла к микрофону, миссис Роллин Скай протянула листки с её сочинением. Малютка Кросс вздохнула, гордо встала перед десятками слушающих пони, и начала свою историю.

Как я провела это лето.

Это было чудесное лето. После того, как я вернулась со школы, меня встретила мама. Мы с ней пошли в кафе, и она накормила меня мороженым. Я думала, что мы поедем домой, но она предложила мне пожить эти три месяца в летнем лагере для пегасов. Я немного расстроилась, но мама меня успокоила и сказала, что там очень весело, и я могу там найти много друзей, с которыми буду играть и веселиться. Меня это очень обрадовало, хотя я всё же хотела провести каникулы с мамой.

В летнем лагере было очень много веселых пони. Со многими из них я подружилась. Здесь было и правда, очень весело. Но не для меня.

Может, потому что я не люблю эти шумные танцы и вечеринки. И не люблю просыпаться рано по утрам, чтобы делать зарядку. Вот такая я ленивая пони!


И вот я хотела бы рассказать о своих новых друзьях. Однажды я решила немного отдохнуть на своем облачке. Меня приглашали на танцы, но я отказалась, потому что мне было очень грустно… не знаю, почему. Я просто свесила копыта на краю своего облака, и вдруг увидела внизу маленького серого единорога. Он не мог попасть в детский лагерь, потому что тот был высоко-высоко на облаках, и он просто сидел на пеньке и слушал музыку.

Я спустилась к нему и поздоровалась. Он удивился. Он думал, что все пони собрались там, чтобы танцевать и веселиться. А я спросила у него, почему он так далеко ушел из дома, потому что деревня находилась в нескольких километрах отсюда.

Вот так мы и познакомились. Его звали Грей. У него есть метка с двумя барабанами, потому что он очень хорошо на них играет. Ну, он мне так сказал. Он не брал их с собой, чтобы я могла послушать. Весь вечер мы рассказывали друг другу всякие смешные истории, а когда взрослые скомандовали отбой, мы договорились, что каждый вечер будем встречаться на нашем тайном месте.

И вот каждый вечер я приходила на опушку с двумя пеньками, где меня ждал Грей. И мы с ним много разговаривали. Он живет в деревне неподалеку, и очень часто заглядывает сюда, потому что у них очень скучно, и музыку никто не играет. Пони в этой деревне добывают камни, не покладая копыт, и очень сильно устают, чтобы веселиться и играть. И ему не с кем было там общаться, потому что в основном в деревне жили старики и взрослые. Скука!

Но зато у меня появился друг, который меня понимал. Он слушал меня, утешал, когда мне было грустно, и он даже дал мне свой адрес, чтобы я ему писала, когда вернусь в Клаудсдейл. И я никогда еще не была так счастлива.


Но однажды он не пришел. Ни на первый день. Ни на второй. Мне стало очень грустно. Я боялась за него. Вдруг с ним что-то случилось? Хотя заведующая столовой, миссис Фэт Блум меня успокоила, сказав, что с ним может произойти всё, что угодно.

-Ну мало ли? Наверное, его разорвал дикий кабан. Или он утонул в пруду. Не бери в голову, малышка, такое случается. Здесь еще не перевелись хорошие пони, подружись с кем-нибудь еще.

Она очень добрая и отзывчивая пони. Хотя взрослые говорят, что когда она выпивает много яблочного сидра, к ней лучше не подходить.

Но мне было очень грустно без него. Я даже заплакала, когда он не пришел на третий день. Сначала я обиделась, но затем подумала – да, с ним могло случиться что-то плохое. Я должна его найти.

И я убежала из летнего лагеря. Ночью, когда все спали, я подошла к миссис Блум. Я нашла на полу её ножик, и хотела его отдать, но она меня отругала. Она сказала, что холодное оружие для маленьких пони – не игрушка. Хотя и предложила мне показать пару фокусов, но у меня не было времени. Тогда миссис Фэт отдала мне бензопилу, потому что готовить салаты с её помощью довольно тяжело. Я думала, что она мне не пригодится, но потом решила распилить несколько облак, чтобы сделать из них лесенку и спуститься вниз.

Вот как-то так я и сбежала.


В темном лесу было очень страшно. Я шла, и даже не знала дороги до деревни. Наверное, я бы заблудилась, если бы один добрый пони не помог мне.

Это был очень странный земной пони. Я не видела его метку, потому что он носил длинное серое пальто. Я назвала его Мистером Молчуном, потому что это имя ему понравилось. Мне показалось, что у него совсем нет друзей, и в деревне все пони его боялись. А почему – он мне так и не сказал. Я попросила помочь найти моего друга. И он согласился.

Этот пони проводил меня до деревни, но попросил никому не говорить о нем. Он рассказал мне, что жил себе тихо и никого не трогал, и вдруг раз – в один момент проснулся знаменитым. Его имя было на устах у каждого пони, плакаты с его лицом висели на каждом фонарном столбе по всей Эквестрии. Он признался, что хочет тишины, но пони не хотят оставить его в покое, а вместо этого хотят его найти, и постоянно преследуют. Наверное, они хотят взять у него автограф (Мама рассказывала, что когда кто-то становится слишком знаменитым, он хочет убежать от своей славы, чтобы никто не мешал ему спокойно жить).

Поздней ночью мы пришли в деревню. Все уже давно спали, но я решила постучаться в дом и попроситься на ночлег. Молчун сказал, что завтра придет за мной, и мы продолжим поиски Грея утром.

Меня приютила пони по имени Клэйм. Она была очень красивой желтенькой пегасочкой, и готовила вкусные пироги. А потом она уложила меня спать и прочитала мне колыбельную.


Я проснулась очень поздно, потому что мне не нужно было делать зарядку. Когда я вышла на кухню, я увидела там Мистера Молчуна. Он готовил для меня выпечку, и запачкал всю кухню красным джемом. А вот миссис Клэйм я нигде не нашла. Почему-то её шкурка висела на крючке.

Мистер Молчун сказал мне, что она пошла на пляж, чтобы позагорать, и шкурку оставила, чтобы ей было не слишком жарко на солнцепёке. Зато он предложил сделать ей приятное – постирать шкурку, потому что на ней скопилось очень много джема. И я согласилась. Вместе мы выстирали её шкурку и крылышки, и повесили их сушиться на бельевой веревке на улице.

Потом мы перекусили овощным салатом, и мистер Молчун рассказал мне, что у него нет друзей, и что из-за его кьютимарки ему приходится делать другим пони очень много плохих вещей. Вот почему он от них прячется. Мне жаль его. Жить без друзей – это плохо.

Я сказала, что хотела бы стать его другом. Молчун очень удивился. Наверное, ему нечасто такое предлагали. Я видела, как он обрадовался, но вдруг я заметила, что он немного смущен. Наверное, он не знал, как это легко и просто – дружить. И я решила найти ему еще больше друзей.

Я походила по другим домам. В большом двухэтажном особняке жил старый земной пони. Он был изобретателем. У него по комнате множество всяких странных штуковин и механизмов с винтиками и шестеренками. Я подумала, что такой взрослый друг мог бы заинтересовать мистера Молчуна, и я предложила ему зайти.

Старый земной пони работал над новым изобретением. Он хотел, чтобы все-все-все пони на свете умели летать. И я подумала, что мистер Молчун мог бы ему помочь. Потому что хорошие пони всегда помогают друг другу. И старый пони тоже согласился, потому что копыта лишними не бывают.

Я решила, что не буду им мешать. Я решила погулять на улице.

Но когда вернулась, мистер Молчун уже ушел. И я поняла, насколько он хороший и умный пони. Вместе со старым пони они наконец-то создали вещь, с помощью которой можно летать. Это очень просто: нужно всего лишь взять веревку потолще, чтобы она не порвалась, и зацепить себя за шею. И тогда ты будешь летать, почти как настоящий пегас! Старый пони испытал её на себе, но похоже, что он заснул в полете, так что я не стала его будить.

А мистер Молчун был тут как тут! Оказалось, что он помогал другим пони разводить Большой Праздничный костер. Он был очень большим, и другие пони ради такого красивого костра не пожалели целого дома! Мама как-то рассказывала мне, что где-то в далекой Эйрландии пегасы справляют «Ночь феникса» — делают облака из чистого огня и перелетают через них. Что-то похожее было и здесь. Пони выбегали из костра и бегали вокруг него. Они кричали, они веселились, а потом просто падали на землю и засыпали.

Мистер Молчун сказал мне, что нашел Грея, и я очень обрадовалась. Дорога была недолгой, а я такая глупая пони – я же забыла совсем, что обиделась на него. Я очень хотела его увидеть.


Но не смогла. Мы пришли в странное место. Здесь не было пони, но было очень много гранитных плит и памятников. Я знаю, у моего папы стоит такая же. Мы с мамой иногда его навещаем, по выходным.

И вот, на одной такой плите я прочитала имя Грея. И увидела, что кто-то высек на нем его кьютимарку. Два барабана…

Мистер Молчун рассказал, что иногда пони отправляются в Небесную Конюшню. Она находится так далеко, что ни один пегас не долетит туда. Но когда приходит время, даже у земных пони и единорогов вырастают крылья, и их душа летит высоко-высоко на небо. Говорят, что там очень хорошо. И рано или поздно, туда попаду и я, и мама, и все вы. И мы все будем очень счастливы.

Еще я подумала о том, чтобы всё-таки увидеть Грея. Мистер Молчун бы помог мне полететь на небо, но почему-то он не захотел этого делать. Он сказал, что сегодня он отправил туда много хороших пони, а я его друг. И еще он посоветовал не торопиться туда, потому что я еще мало пожила в этом мире.

Мистер Молчун решил стать хорошим. Он подумывал о том, чтобы отправиться в Конюшню с помощью изобретения того старого пони. А я сказала ему, что ему тоже не стоит этого делать. Потому что на свете есть очень много пони, которые без него на небо не полетят. И он согласился.

Он проводил меня до лагеря, а потом ушел. Но он пообещал, что мы когда-нибудь встретимся. И знаете, что самое главное? Он назвал мне свое имя! Свое настоящее имя! Никто не знал его, кроме меня. Другие пони называли его по-разному – «Мэйнхэттенский мясник», «Копыто Смерти»… и еще как-то. Но у него имя очень красивое, хотя я пообещала никому о нем не говорить. И не скажу.

И я думаю, что из-за своей знаменитости этот пони был особенно несчастлив. Он всю жизнь убегал от остальных, потому что боялся их. Боялся дружбы с ними. Но когда он познакомился со мной и жителями деревни, он стал веселым. Так что я теперь надеюсь, что в его жизни будет много добрых и отзывчивых пони, с которыми он будет делиться, и о которых будет заботиться.

Когда-нибудь мистер Молчун вернется. И я вместе с ним оденем на шею по веревке и слетаем на эту самую Конюшню, где меня будет ждать мой хороший друг. Когда-нибудь так и будет.


-Конец, — малютка Кросс закончила свой рассказ и посмотрела на других пони.

Что-то странное творилось в зале. Взрослые пони с отвисшими челюстями смотрели на неё. У миссис Скай дергалось правое веко. Да и прически у всех пони были как-то странно растрепаны. Пегасочка вспомнила – что-то похожее было у их соседа, который хотел поменять лампочку в подъезде.

Кросс неловко посмотрела на маму. Она тоже на неё как-то странно посмотрела, но улыбалась своей чудесной белоснежной улыбкой. Пегасочка подошла к ней, и они вместе спустились вниз.

У входа в школу дежурила карета скорой помощи. В прямом смысле. Настоящая карета, запряженная двумя медпони в синих жилетах. Глянув на метку Ред, один из них улыбнулся и помахал двум кобылкам копытом. Кросс помахала ему в ответ.

-Ты просто умничка. Молодец. Хвалю, — мама усмехнулась, — другим пони тоже понравилось. Видела лицо миссис Скай?

-Ага. А что с ней?

-Приступ схватил. Ну, у неё слабое сердце. Ничего страшного, отойдет. Наверное.

К двум кобылкам подбежала красная пегасочка в белом халате. Кросс её знала – это Мэйр Клауд, она работает психологом в школе.

-Привет, Ред.

-Здравствуйте, миссис Клауд, — улыбнулась ей маленькая Кросс, — как вам мое сочинение?

-Оно… да, очень хорошо написано… да. Миссис Кросс, — обратилась она к взрослой кобылке, — я могу с вами поговорить?

-Да, конечно. Что случилось?

-Эм… вы не против, если Ред будет посещать меня в ближайшее время?

-А зачем? – удивилась единорожка, — она же вроде не болеет. И с нервами у неё всё хорошо.

-Вы уверены?

-Ну не знаю. Давайте спросим, — она встала перед малышкой Ред, — скажи-ка мне, золотце, ты не испытываешь непреодолимой тяги к суициду?

Ред Кросс несколько раз моргнула.

-Чего испытываю?

-Вот видите, — улыбнулась взрослая Кросс, — она очень даже здоровая.

-Эм…

-Вы извините, но если что, она зайдет к вам. А так у неё все хорошо. Она самая счастливая пони на свете.

И малютка Кросс тоже улыбнулась. Конечно, она самая счастливая пони на свете. У неё есть мама. У неё есть хорошие друзья. И этот мир, раскрашенный всеми оттенками радуги, радовал её глаза.

Мама завтра уедет. А пока у них есть много-много времени, чтобы провести его вместе. И две кобылки шли в ближайшее кафе, чтобы отпраздновать первый учебный день малютки Кросс. И её триумфальное выступление. Энджел Кросс смотрела на свою дочурку, понимая, что возможно, она не самая лучшая мама на свете. Но в глазах маленькой пони она была именно такой. Лично ей было достаточно того, что она её любила. Так сильно, как может. Может даже больше, чем своё искусство.

И еще она думала о том, что у такой непоседливой пони, как Ред, будет очень интересная жизнь.