Мастер кукол
Эпилог
Вечерело. На улице беззвучно моросил дождь и дул прохладный северный ветер. Редкие прохожие, спрятавшись под зонтами или в плащах, с интересом поглядывали на двух пони у знаменитой на весь город мастерской. Оба единорога — пожилой и молодой — молча смотрели на повозку компании ГрандВолд. Всего пару минут назад в неё погрузили куклу Халиса. А буквально через полчаса они вместе с Долмэром должны были уже покинуть пределы Мэйнхэттэна на вечернем экспрессе.
Тишину нарушил хриплый кашель. Долмэр перевёл взволнованный взгляд на мастера. Старик стоял под дождём без плаща, который он наотрез отказался надевать, и теперь вся его красная грива промокла. Он несколько раз кашлянул, прикрывая рот копытом, харкнул и что-то пробубнил себе под нос. Несмотря на это, как только очередной приступ закончился, он крепко стал на ноги и гордо поднял голову.
— Прожил двадцать лет и ещё столько же проживу, — уверенно ответил он, поймав на себе встревоженный взгляд. — Ты на поезд не опоздаешь?
— Да, пора бы уже ехать, — задумчиво ответил Долмэр, но прощаться не спешил.
Он был стольким обязан Сароси, что хотел отблагодарить его за всё. Однако он едва ли мог выразить всё в нескольких предложениях, а время уже поджимало.
— Ну что же…
— Что ты опять там мямлишь? — чуть повысил голос мастер. — Коль нечего сказать, так езжай. Поезд тебя ждать не будет.
Долмэр успел лишь тихо усмехнуться, как Сароси добавил:
— Надеюсь, ты отнесёшься к своему другу как к пони, а не марионетке.
— Уж в этом можете не сомневаться! — заверил Долмэр. — Кстати, я ведь могу вам писать, если что? Мало ли посоветоваться нужно или ещё чего-нибудь.
— Тебе не хватит того материала, который я тебе дал?.. Ну пиши, адрес ты знаешь, — кивнул мастер и снова пару кашлянул. — Дискордов дождь… ты своими прощаниями меня в могилу загонишь.
— Ладно, ладно… — Долмэр поспешил к повозке, но на полпути остановился и обернулся. — Спасибо вам! Может, ещё свидимся!
Улыбка тронула губы Сароси, однако он ограничился лишь молчаливым кивком. Несколько секунд пони смотрели друг на друга с нескрываемым уважением и едва уловимой горечью. В какой-то момент в голову Долмэра вкралась мысль: рассказать обо всём мастеру хотя бы напоследок. Однако, решив не портить отношения лишними вопросами, за которыми легко могла последовать ссора, он не сказал о Поламире ни слова.
Повозка тронулась сразу, как в неё запрыгнул единственный пассажир. Так толком и не устроившись, он посмотрел на Сароси. Старик недвижно, гордо подняв голову, смотрел вслед уезжающему. Сколько позволила улица, Долмэр улыбался ему, хотя и не был уверен, что старый глаз различает даже его самого.
Когда фигура скрылась за домами, пони откинулся на спинку сиденья. За тонкой перегородкой находилось творение гениального мастера и его неопытного ученика, которое поможет исправить ошибки прошлого и вернуть жизнь несправедливо умершего.
— Спасибо, Сароси, — полушёпотом произнёс Долмэр. — Я оправдаю твои ожидания.