Обоюдоострый меч
Глава 1
По дороге к Флаттершай сопровождающий, выделенный мэром, успел немало рассказать о Понивиле. В основном, он говорил о положительных сторонах, сделав акцент на том, какое это прекрасное место для жизни. Когда же Фагус напомнил об известных на всю страну происшествиях в городе, собеседник лишь отшутился. Получилось не очень, и он сразу попытался увести разговор в другое русло. С этим помог Глэдин, решив разузнать о Флаттершай. Ему хватило пятиминутного рассказа и нескольких вопросов. После он поблагодарил за объяснения и оставшуюся часть пути молчал, продумывая предстоящий разговор.
Выйдя за черту города, пони прошли ещё несколько минут по пустынной дороге. В сотне метрах по левое копыто плотной чёрной стеной тянулся Вечносвободный лес. Глэдин и его напарник краем глаза следили за окраиной, готовые в любой момент остановить опасного зверя. К счастью, на опушке так никто и не появился.
— Дальше вы уж сами, — сказал провожатый с улыбкой. — Было приятно познакомиться.
— И нам, — ответил Фагус.
Издалека дом Флаттершай казался большим деревом на холме. Даже подойдя ближе и рассмотрев окна, стены и двери, пони всё равно не смогли понять: крышу специально сделали похожей на крону или же хозяйка просто не ухаживала за жилищем.
Пройдя по небольшому мосту, пони поднялись на крыльцо и постучали. Спустя некоторое время послышался тихий голосок:
— Кто там?
— Добрый день, — начал Глэдин спокойным тоном. — Мы из Организации по контролю за опасными животными Эквестрии. Нам нужно поговорить с мисс Флаттершай. Она дома?
Дверь приоткрылась. Перед ними стояла жёлтая пегаска с нежно-розовой длинной гривой. На её мордочке читалось лёгкое беспокойство.
— Это я. — В голосе прозвучали нотки волнения.
— Мы можем войти? — осведомился Глэдин.
— Да, конечно.
Не успел единорог ступить за порог, как под копытом кто-то прошмыгнул. Пони пошатнулся, но устоял.
— Извините, пожалуйста, — виновато попросила Флаттершай. — Я ещё не успела их покормить.
В комнате было несколько десятков птиц самых разных расцветок. Они громко щебетали, сидя на жёрдочках возле скворечников, и иногда перелетали с места на места. На диван, кресло и стол то забирались, то спрыгивали мелкие зверьки. А по полу так и вовсе бегали целые стайки, в большинстве грызунов. И всё это сопровождалось громкой какофонией звериных голосов.
— Вы можете немного подождать? — спросила Флаттершай.
Удивлённые пони молча кивнули и медленно проследовали в дом, внимательно смотря под ноги. Время от времени им встречались любители животных, которые держали дома не только собак и кошек, но такое они видели впервые.
Вскоре вернулась Флаттершай с пачкой корма. В мгновение ока звери буквально облепили хозяйку, и та выронила упаковку. Они сразу начали грызть картон. Однако стоило пегаске что-то произнести, как животные быстро успокоились. Она разложила еду по мискам, вновь что-то неразборчиво сказала, и звери тут же накинулись на корм.
— Вы так любите животных? — поразился Фагус.
— Они не доставляют мне много хлопот, — с добротой в голосе ответила Флаттершай и улыбнулась, как показалось, не столько гостям, сколько своим питомцам. — С ними очень интересно и весело живётся.
«Держать столько зверей дома… Очередная любительница зверушек, не думающая о последствиях», — подумалось Глэдину. У него появилось желание поспорить с ней, открыть ей глаза, но он поставил на первое место задание и серьёзным голосом произнёс:
— Мы пришли к вам по одному очень важному делу. Известно ли вам о мурблатах?
Флаттершай задумчиво опустила взгляд. Пока она не видела, Глэдин посмотрел на друга. Тот, на удивление, с улыбкой рассматривал животных. Но стоило ему поймать на себе укоризненный взгляд, как мимолётная расслабленность тотчас исчезла.
— Немного, — наконец ответила Флаттершай. — Они занесены в Красную книгу Эквестрии. Их можно встретить только в Белом лесу… Ах да, они мигрируют сюда, в Вечносвободный лес. Но миграция бывает лишь раз в двадцать лет.
Пони грустно вздохнула и перевела взгляд на окно. Всего в сотне метрах виднелись высокие деревья, почти не освещаемые полуденным солнцем.
— А вы знаете, почему они выбирают именно этот лес? — спросил Глэдин, пытаясь разгадать странное поведение пегаски.
— Кажется… — Взгляд пони вновь стал задумчивым. — Дело в нескольких вещах… Но главное — их привлекает какое-то растение…
— Флорибус Вита, или цветы Жизни, как их называют нормальные пони, — подсказал Фагус.
— Да, точно.
— Вы знаете, где они растут? — поинтересовался Глэдин с прежней серьёзностью.
— Ну-у… Я встречала несколько на одной полянке, но это было в том году, — неуверенно ответила Флаттершай.
— Вы можете показать это место? — продолжал единорог.
— Да… наверное, — немного растерялась пегаска и осторожно поинтересовалась: — Вы поэтому пришли?
— Нет. — Глэдин приподнял голову и чётко, будто читал с листа, заявил: — Мы с напарником выслеживаем мурблата. И у нас есть все основания полагать, что он может появиться в окрестностях Понивиля.
Он хотел уже продолжить, но взглянул на мордочку Флаттершай и буквально опешил. Кобылка едва заметно улыбалась и выглядела так же бодро, когда рассказывала о прелестях жизни в окружении лесных зверей.
Повисла неловкая пауза.
Её нарушил тихий, с нотками волнения голос пегаски:
— Что с вами?
— Ничего, — мотнул головой Глэдин. — Просто… пони обычно по-другому реагируют на подобное.
— На подобное? — озадаченно переспросила Флаттершай.
— Ну… вы сказали, что знаете о мурблатах. Но когда я сообщил, что один из них может быть поблизости, вас это… обрадовало?
Пегаска ответила после некоторого молчания:
— Я бы хотела встретиться с ним.
— Что?! — в унисон воскликнули напарники. Кобылка дёрнулась, слегка подпрыгнув, и споткнулась. К счастью, за спиной оказался диван, на который она благополучно приземлилась. Зрачки пони резко расширилась, и она, часто дыша, с трудом поднялась.
Напарники молча переглянулись и, увидев взаимное непонимание, посмотрели на Флаттершай. В глазах кобылки читались страх и растерянность. Она явно хотела что-то сказать, но почему-то медлила.
— Это была шутка? — нарушил тишину неуверенный голос Глэдина. Флаттершай продолжала молчать, однако единорог всё понял сам. Он вперил суровый взгляд и продолжил наставническим тоном: — Мурблат тебе не милая зверушка вроде пушистого кролика. Ты не погладишь его по головке, не почешешь животик. Он не даст даже приблизиться к себе. А если он окажется голодным или ты его ненароком разозлишь, он броситься на тебя. И тогда надейся только на свои крылья. Потому что догнав, мурблат одним ударом убьёт тебя. А затем сожрёт. Ты для него лишь дичь.
Прежде галдящие звери притихли. Большинство из них присело и теперь смотрело на свою хозяйку, словно зрители в театре, переживающие за судьбу главной героини. Один белый кролик даже запрыгнул на диван и возмущённо уставился на единорога и пегаса. Сама же Флаттершай, хоть и выглядела шокированной, немного подумав, тихо произнесла:
— Но я хотела бы попытаться…
— Попытаться что? — не успокоился Глэдин.
— Найти общий язык.
Единорог фыркнул.
— Такого…
— Вы можете поспорить и по дороге, — вмешался Фагус. Его голос казался обеспокоенным и раздражённым одновременно. — Мисс Флаттершай, вы можете показать место, где растут цветы Жизни?
Немного замешкавшись, пони неуверенно кивнула.
— Отлично. Надеюсь, у вас найдётся какой-нибудь тёмный плащ? Яркие цвета бросаются в глаза.
— Да, — тихо ответила она.
— Мы подождём вас на улице. — Фагус поймал на себе недовольный взгляд друга и вполголоса сказал: — Пошли.
Они вышли на крыльцо. Фагус вдохнул полной грудью чистый утренний воздух и резко обернулся. И тут же ему прямо в морду полетел возмущённый упрёк Глэдина.
— Ты какого дискорда там устроил?!
— Спас нас от провала, — горько усмехнулся пегас. — А ты, кажись, до сих пор не понимаешь, когда нужно остановиться… Ты же видел, как она реагирует. Вот зачем продолжал давить?
— Давить?! — чуть ли не воскликнул Глэдин, но мигом снизил тон. — Ты её слышал? Увидеть мурблата, поговорить с ним… Тьфу ты! Ну и бред!
— Да, бред, — кивнул Фагус. — Вот только без её помощи мы можем и не найти мурблата до того, как он появится в городе. И ты не хуже меня знаешь, что тогда будет. — Пони вздохнул. — Лучше пока не показывай ей приказ.
С этим Глэдин спорить не стал, как и не рассказал другу о своих планах, о которых тот должен был догадываться.