Звёздные врата: Эквестрия
Глава 1
Глава 1
«Открывайте врата!"- крикнул Полковник Джек О'Нилл. Ему приходилось кричать, так как грохот боя наполнял воздух, и взрывы сотрясали землю вокруг него. Он поднял P90, делая несколько шагов назад , прицелился и выстрелил в сторону леса , который только что покинула его команда . Рядом с ним Тил'к настраивал своё оборудование, пропуская выстрел джаффа показавшегося из леса. По другую сторону майор Картер, держа пистолет двумя руками, стреляла наудачу, но оружие заело после очередного выстрела в сторону джаффа.
Тем временем, Дэниел Джексон быстро мчался вниз по склону холма к Звёздным вратам, полностью игнорируя перестрелку. В спешке он споткнулся о камень у подножия холма и чуть не врезался в небольшое наборное устройство перед вратами. Собравшись с мыслями, он начал барабанить по символам на устройстве, отчаянно пытаясь набрать Землю. Шевроны засветились и каждый начал блокироваться на определённый символ с большей задержкой, чем ожидал сейчас О'Нилл.
Врата заблокировали только четвертый шеврон, когда Тил'к крикнул: "Глайдер"! Через секунду, истребитель гоа'улдов, скользнув по вершинам деревьев и выйдя на открытое пространство, начал обстреливать команду SG-1 из бластеров. Трое сумели уклониться, но Джексон, занятый вратами, не смог отреагировать оперативно. Выстрелы пропахали борозду прямо у его ног, и ударной волной его бросило прямо на наборное устройство. О'Нилл бросил быстрый взгляд в его сторону, но Джексон уже успел подняться на ноги и не нуждался в помощи. Врата заблокировали пятый шеврон, когда О'Нилл вернулся к битве.
Двигаясь короткими перебежками и отстреливаясь в просветы между деревьями, команда достигла основания звёздных врат. Так как планер двигался быстро у них было немного времени, прежде чем он заложил вираж и начал обстреливать то место, где несколько секунд назад находилась команда О'Нилла, чем помешал Джаффа преследовать их. Звёздные врата продолжили работать в прежнем размеренном ритме, и последние два шеврона заблокировавшись на нужных местах издали подтверждающие сигналы.
О'Нилл облегченно вздохнул, когда Звёздные врата заработали, осветив ухмылку на его лице. Он повернулся к команде и начал загонять их во врата, крича: "Пошел! Пошел! Пошел!"
Тил'к и Картер повернувшись, начали подниматься по ступеням, но Джексон колебался. "Джек, я не думаю-"
"Не думай! Просто ЗАХОДИ ВО ВРАТА!"
Джексон скривился, но побежал вслед за остальной командой. Один за другим они исчезли за горизонтом событий врат. О'Нилл бросился вперед во врата, едва избежав взрыва, который случился на лестнице. Звуки боя резко прекратились когда О'нилл скрылся в горизонте.
О'Нил вывалился из Звездных Врат, прокатился по полу, пока он не затормозил о тела своих подчиненных. "Простите", пробормотал он и тряхнув головой, попытался справиться с головокружением, и сел.
"Ничего страшного, полковник О'Нилл,"- ответил ровным голосом Тил'к из тьмы.
"Все в порядке?"
"Да, сэр". "Ну-у... Да". "Именно".
О'Нилл огляделся в темноте"Это ... не КЗВ»,-произнес он.
"Это то, что я пытался сказать вам, Джек". Даниэль, кряхтя, поставил свой рюкзак на пол и встал на ноги. "Это взрыв приложил меня очень хорошо. Я думаю, что я набрал неверный адрес."
"Подождите. Вы знали, что не набрали Землю?"
"Я думал, что набрал Землю", поправил Джексон. Он нашел свои очки рядом на полу и одел их на место. "Но когда взрыв сбил меня с ног, я случайно нажал на символ, не видя его. Это было в правой части, так что я рискнул и сохранил набор. Если бы он оказался правильный- хорошо. Если бы это был пустой адрес, я ,не теряя времени, начал бы снова. И если бы это был неверный адрес, что ж ... " Он пожал плечами. «Это все же лучше, чем оставаться там".
"Ладно, ладно". О'Нилл порылся минуту в карманах и вынул светящуюся палочку. Он сломал и потряс её прежде чем поднять её. Ядовито-зеленый свет позволил разглядеть команде, что они находятся в большой кубической комнате, со звёздными вратами и наборным устройством на одном конце. Свет не достигал другого конца комнаты, но теперь, когда его глаза приспособились О'Нилл видел лестницу тускло освещенную лунным светом, ведущую наверх. "Можете ли вы набрать SGC отсюда? ... Эй. Даниил. Ты меня слышишь?"
"Я, э-э ... Я никогда не видел эти символы раньше."
О'Нилл оглянулся через плечо. Джексон и Картер, не двигаясь, склонились над наборным устройством. Он хмыкнул и ,встав рядом с ними, посмотрел на устройство. Невозмутимым голосом он произнес: "А я видел". Оба подняли глаза и посмотрели на него. "На коробке Lucky Charms (прим. Лакки Чармс — завтрак быстрого приготовления)".
Джексон покачал головой и проследил пальцами по клавишам наборного устройства. "Большинство Звездных Врат использовать символы представляющие созвездия, и большинство из них имеют довольно узнаваемый набор символов, как правило, с небольшими отличиями в зависимости от планеты. Но ... сердце? Радуга? Смайлик?"
Картер указал на один. "Этот похож на Пегаса".
Джексон посмотрел ближе. "Вы правы. Хотя он больше похож на лошадь, чем на созвездие ".
"Может быть, они представляют созвездия в этой системе?"
"В полном цвете? С небольшим улыбающимся облаком в конце радуги?"
"Так ..." О'Нилл не стал сдерживать нетерпение в голосе. "Что, вы не можете связаться?"
"Это же слепой набор!" Джексон обвел руками бесполезно милые пиктограммы. "Я не знаю, что они должны представлять, и даже не знаю откуда начать."
О'Нилл вздохнул, потом кивнул. "Ну ладно. Там есть лестница, ведущая наружу. Тил'к и я пойдем на разведку. Вы двое ищите подсказки здесь".
Джексон оглядел тускло освещенную, но явно пустую комнату, потом посмотрел на О'Нила. Картер вместо этого заговорила, пока ее взгляд путешествовал по комнате. " Кажется, здесь нет ничего кроме врат, и не похоже, чтобы кто-нибудь, кроме нас, появлялся здесь в течение длительного времени".
«Посмотрите в любом случае," отрезал О'Нилл, потом взглянул на Тил'ка и кивнул головой в сторону лестницы. Здоровяк молча последовал за О'Ниллом наружу.
Они выбрались наружу после короткого подъема в нечто, похожее на разрушенную башню. Лунный свет был здесь ярче, проникая сквозь многочисленные трещины в стенах. Лестница вела вокруг внутренней части башни, но большинства ступенек не было, делая невозможным подъём на вершину. Половина крыша обвалилась, а груда щебня блокировала единственный выход наружу.
О'Нилл обошел дверь ,просто выйдя через дыру в стене рядом с ней. Ночью воздух был свежий и прохладный, легкий ветерок шелестел листвой деревьев вокруг. Они прошли во двор того, что выглядело как своего рода средневековый замок. Он был едва узнаваем; лес не способствовал сохранению старых зданий. Это место могло быть жутким, но вместо этого в этом месте было только ощущение спокойной старины. О'Нилл не доверял этому спокойствию. "Ты что-нибудь чувствуешь, Тил'к ?" шепотом спросил он.
"Я не чувствую ничего враждебного, полковник О'Нилл," был ответ. Джаффа подумал, затем добавил: "Кажется, здесь… очень расслабляющая атмосфера».
"Да, но сейчас не до этого", пробормотал О'Нилл. "Давай вернемся внутрь и обезопасим эту позицию. Пока не наступит рассвет, мы никуда не пойдем."
На следующую ночь они устроили привал в заброшенной башне рядом с залом врат, которая опиралась на крепкие стены. Луна висела высоко в безоблачном небе, большая и полная. Ее свет падал на замок, освещая через дыру в стене башни лагерь SG-1. О'Нилл почувствовал, что мягкий свет как-то обнадеживает, что раздражало его. Он подозрительно посмотрел на луну, потом повернулся к Джексону, который рассказывал ему о чем-то. "Извини, что?"
"Я просто говорю, что ничего вокруг. Ни текстов, ни артефактов, ни надписей на стенах". Джексон пожала плечами. "Строение похоже на заурядный европейский замок, хотя нет никаких укреплений. Как будто ... ну, как будто он из сказки или книги для детей. Это должно было выглядеть красиво и эффектно, не более. Если кто-то жил здесь, он давно ушел отсюда. " Он, нахмурившись, погрузился в раздумье, затем сказал. "В сказках, как правило,замки показывают кусочно. Места, где происходит кульминация истории и низвергается злодей, а затем они никогда не упоминаются еще раз. Как будто они никогда не имели цели кроме, как ради этой встречи ".
О'Нилл уставился на него непонимающе. "Интересно. Не вижу,как нам это поможет. Но интересно". Он повернул голову к Сэм. "Майор"?
Картер тоже только пожала плечами. "Мне тоже не сопутствовала удача, сэр. Нигде ничего интересного, хотя ..." Она нахмурилась. "Несколько пыльных комнат показались мне интересными. Очень трудно понять что-либо, но, похоже, что-то произошло здесь в прошлом году. В комнате, в которой стоят скульптуры, по-моему она была главным залом, что то долго стояло на одном месте, но судя по всему это оттуда унесли, так как слой пыли там уже успел налететь."
"Какие-либо следы?"
"Здесь ... трудно сказать. Похоже какая-то заварушка там была , но тут и там я видела то, что выглядело как следы копыт. Можно определенно сказать, что лошади здесь есть". Она покачала головой. "Однако, человеческих следов нет ".
О'Нилл кивнул. "Тил'к?"
"Я осмотрел окрестности, как вы просили", прогрохотал Джаффа. "Я обнаружил пропасть на севере с верёвочным мостом, ведущий на ту сторону. Кроме этого, я не обнаружил ничего примечательного".
О'Нилл поджал губы. "Все в порядке. Джаффа пока не пришли за нами, поэтому я сомневаюсь, что они вообще собираются это сделать. Завтра мы идём искать цивилизацию, или местных жителей, которые могут помочь. Вы же знаете, стандартная процедура".
Джексон указала большим пальцем на дверь в комнате врат. "Если бы этот мир был во власти гоа'улдов, или кого-то со знанием Звездных Врат, это место было бы защищено. Никто из них не позволил бы им просто пылиться здесь самим по себе. Возможно, в этот раз нам не повезло ".
О'Нилл удобно устроился ,прислонившись каменной стене, лунный свет окутал его так же уютно, как одеяло. «Ну, Даниэль, вы были на достаточном количестве миссий чтобы уже знать. Там должна группа местных жителей, которые так или иначе люди. Один из них обязательно будет "хранителем давно забытых знаний "или что-то вроде этого. Возможно порабощенные каким-то отребьем и они хотят от них избавиться. Черт возьми, они, наверное даже говорят по-английски. " Он прикрыл зевок кулаком, позволяя глазам закрыться. "Тил'к, ты первый на часах".
"Мы же должны были уже найти поселение или нечто на него похожее?" О'Нилл жаловался как сваленное дерево. После того, как команда на следующее утро прошла по мосту, они ни с чем не столкнулись. Ни с чем кроме дремучего леса, густого, с корявыми деревьями и поросшего растительностью.
Прежде чем Джексон ответил, Тил'к прервал его. "Я слышу шум воды. Впереди". Команда поспешила вперед и, в конце концов, выбралась на опушку. Они вышли к маленькой речке.
Как и другие члены его команды, О'Нилл, стоя на коленях, начал наполнять свою флягу чистой водой пройдя несколько шагов вперёд. Он замер, увидев длинные, огромные тени, скользящие под поверхностью реки. "Ооокей, ребята". Он повернулся к остальным, показывая рукой вниз по реке. "Мы будем следовать за водой. Люди обычно ведь строят города вдоль реки, не так ли?"
"Нуу дааа, возможно," сказал Джексон, хмуро посмотрев на О'Нилла. "Но мы не собираемся переходить?"
О'Нилл твёрдо покачал головой. "Итак, ищем узкие места, если нам это нужно ".
Прошло несколько часов. В какой-то момент они нашли ряд камней пересекающих реку, но даже после прохода по ним, им пришлось продолжить путь по воде. О'Нилл был почти готов попросить привала и пересмотреть свои возможности, когда они добрались до края леса. Открытые равнины лежали за опушкой, издалека были видны горы и скалы. На этой чистой, цветущей равнине, не было ничего, кроме ленты реки протекающей через неё. И не было ничего, чтобы О'Нилл мог принять за признак цивилизации. В отчаяние он ударил ближайшее дерево и, повернувшись к остальным, сказал. "Ну, у меня закончились идеи. Вы, ребята, видите что-нибудь? Трассы, мусор, наконечники стрел? Сувенирные стенды, заправочные станции?"
Тил'к и Джексон покачали головами. Картер тоже хотела было присоединиться, но замерла, глядя на равнину. "Сэр, что-то идет."