Истории из "Лунной Ивы"

Добро пожаловать в "Лунную Иву". Скромное Мэйнхеттенское кафе, для тех кого ночами мучает бесоница.

ОС - пони

Последний шанс

Дэринг Ду попала в очередную ловушку коварного Ауизотла. Сумеет ли она выбраться.

Дэринг Ду

Рождённые летать

Время идёт, беззаботное лето на новом месте подходит к концу, а неумолимо приближающаяся осень несёт с собой перемены.

Дерпи Хувз Другие пони

Очередь Луны

Луна всё ещё дуется на Селестию за тысячелетнюю ссылку. И поэтому хочет немножко вкусить мести: изгнать старшую сестру на солнце. И что понадобится Луне для начала? Конечно же спросить разрешения у Селестии.

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия Принцесса Луна ОС - пони

Заблудившаяся кобылка

Решив помочь заблудившейся кобылке найти дорогу домой, Твайлайт Спаркл ожидала обычной прогулки по парку и окрестностям, но на этот раз дорога решила сыграть с принцессой злую шутку.

Твайлайт Спаркл Другие пони ОС - пони

Пик Наблюдателя

История знакомства Октавии Мелоди и Винил Скрэтч

DJ PON-3 Октавия

Стежок вовремя

Это произведение является сиквелом к повести «Жёсткая перезагрузка» (скачать FB2) После событий «Жёсткой перезагрузки» жизнь и душевное здоровье Твайлайт медленно возвращаются в норму. Однако её выздоровление преждевременно заканчивается, когда она получает письмо, в котором говорится, что использованное ей заклинание временной петли серьёзно повредило пространство и время. Понимая, что одна не справится, Твайлайт призывает того, кто может помочь исправить положение. Пони, который является на зов, оказывается для неё полнейшей неожиданностью… и совсем не таким, каким она его себе представляла.

Твайлайт Спаркл Принцесса Луна Другие пони ОС - пони

Дорога в Изумрудный город

В большом городе на берегу океана жила маленькая пони. Она не понимала, зачем появилась здесь, но старалась выжить в новом мире; не помнила многого о своей прошлой жизни, но старалась вспомнить. И не замечала, какие события начали разворачиваться вокруг неё.

Дерпи Хувз ОС - пони

Последствия крушения "Надежды"

Ранним летним утром, во время проезда фирменного экспресса "Надежда", были взорваны опоры Кантеркрикского моста. Последствия крушения были далеко идущими. Гораздо более далеко идущими, чем могла подумать принцесса Селестия или даже те, кто был за это в ответе.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Рэрити Пинки Пай Эплджек Другие пони ОС - пони Старлайт Глиммер

My little Sniper: I See You...

Моё имя Хэйр. Я единорожка медик из отряда быстрого реагирования под командованием Скайшипа. Нас посылали на различные задания и сколько раз мы были на грани смерти. Но каждый раз мы всё ближе к тому, чтобы перешагнуть эту грань. Я столько раз об этом задумывалась, я определённо уверена, что оно видит меня, что оно уже рядом, а я ничего не могу с этим поделать...

Другие пони ОС - пони

Автор рисунка: Siansaar

Звёздные врата: Эквестрия

Глава 3

Глава 3

Команда выложила термоодеяло из рюкзака Джексона для транспортировки раненой лошади, и они положили его на него так аккуратно, как могли. Единственное, что О’Нилл знал о лошадях так это то, что они были тяжелыми, как черти, но, к его облегчению пегаса оказалось на удивление легко тащить.
Когда он сказал об этом Картер, она лишь пожала плечами. «Разумеется, сэр. У него должны быть огромные крылья, чтобы поднять обычную лошадь. Вероятно, у него легкий скелет для того, чтобы не затрачивать много усилий для полёта.»
Рэйнбоу Дэш, лениво нарезая круги, вилась над ними в воздухе. «Да уж! Я не могла бы быть самым быстрым пегасом в Эквестрии, если бы мне приходилось тащить вес земного пони». Она озорно улыбнулась вниз. «Слышишь » Веснушка «? Я пытаюсь сказать, вам что-»
«Я знаю, что ты хочешь сказать, Дэш,» фыркнула ЭпплДжек. «зачем вы подали ей идею так меня называть, полковник?» Рэйнбоу только хихикнула и сделала петлю в воздухе над своей подругой.
Тил’к и Эплджек делали большую часть тяжелой работы, таща джаффа по равнине, оба были крепкими и неутомимыми, так что каждый из них взялся за угол одеяла и потянул одеяло по траве по направлению к Понивилю.
Рарити взяла на себя заботу о трёх маленьких пони, хотя они, кажется, не очень-то её слушались. Они бегали вокруг Картер, которая выглядела довольной их обществом и дружески беседовала с ними. О’Нилл подметил что их имена: Эпплблум, Свитти Белл и Скуталу, и что они, по-видимому являются младшими сёстрами старших пони. Помимо этого, разговор скоро перестал представлять какой-либо интерес для него.
О’Нилл прикоснулся к плечу Джексона и они чуть-чуть замедлили шаг, позволив остальной группе идти слегка впереди. «Ну и,» спросил тихо О’Нилл. «что за Эпона?»
Джексон поправил очки, расположив их более удобно на лице. «Имей ввиду, что у меня нет сейчас с собой ресурсов, Джек, и моя специальность египтология». Он кашлянул, когда О’Нилл сделал жест рукой, запросив продолжения. «Однако, я помню, что мне попадалось это имя во время моей учёбы. Оно имеет галло-романские корни, и я думаю, что она -».
О’Нилл поднял руку. «Позвольте мне угадать. Богиня лошадей».
Джексон нахмурился. «Иногда я думаю, вы знаете больше, чем кажется, и просто смеётесь надо мной».
«Конечно же, нет.» О’Нилл сделал паузу и, подумав, добавил. «Ну ладно, иногда. Но» он махнул рукой на четвероногих товарищей впереди, «я, опять же, догадался».
Джексон кивнул. «У всех Системных Лордов, с которыми мы до сих пор столкнулись, принято держать людей в качестве рабов. Они превращали их в джаффа и использовали их в качестве собственной армии. Если подумать, я бы сказал, что эта Эпона делает то же самое, но с лошадьми . Возможно, именно поэтому они разумны и могут говорить, вероятно она изменила их, чтобы они были в состоянии сделать это».
«А что ты думаешь о наших новых, ммм, друзьях? Находятся ли они под контролем Эпоны?»
Джексон пожал плечами. «Тил’к наверное сказал бы точнее, чем я. Но» он кивнул на раненого пленника, «они выглядят по-разному. Этот — как взрослый конь с крыльями, так же и его приятели. Эти меньше, более разноцветны и ... » Он слегка улыбнулся. «Они ... ну, они милые. Трудно себе представить угрозу исходящую от них».
О’Нилл хмыкнул. «Вот в чем проблема. Они милые. Я не верю милым. Ты никогда не видел Гремлинов? Или детскую игру?»
«Я уверен, что они не настолько плохи. Культуры, в которых ценят своих детей, обычно не являются, ну вы знаете, кровожадными или типа того. Во всяком случае, те лошади похитили именно детей».
«Да. Ты прав.» О’Нилл тяжело вздохнул. «Очередное смещение гоа’улдов. Великолепно. Знаете, два дня назад я встал, съел миску Фрут Лупс, и подумал:» Это будет хороший, легкий день. Обыкновенное исследование новой планеты. Что-нибудь почитаю, подышу свежим воздухом, буду дома как раз к «Американскому Идолу» . А теперь мы здесь, на совершенно другой планете в Хрен-знает-какой системе , против гоа’улда, с которым мы не собирались бороться, а из местных жителей только долбанные говорящие лощади «.
„Пони“.
„Неважно!“ Остальные в группе посмотрели через плечо на О’Нилла с недоуменным выражением лиц. Ему удалось отделаться только слабой улыбкой и взмахом руки.
Даниэль раз за разом возвращался к тому, что они сделали. „Смотри, Джек, это не было похоже на лагерь Джаффа на P5J-924. Не похоже, чтобы они долго там находились.“
„Мы даже не получили возможность выяснить на какого гоа’улда они работали. Не так уж важно, я готов поклясться, что каждый из них является картонным клише копированным с общей копии. И другие слова, которые начинаются с К. “
Джексон моргнул и бросил на него впечатленный взгляд. „Неплохая аллитерации. Слушай, если это поможет, я не уверен, что мы имеем дело именно с гоа’улдом. Помнишь, что я говорил о заброшенном замке?“
О’Нилл нахмурился. „Да?“
„Ни один гоа’улд не оставил бы Звёздные врата без присмотра надолго. Это был, вероятно, замок Эпоны с вратами под ее контролем, но по каким-то причинам она ушла, и ушла давно“.
Полковник обдумал эту мысль. „Ха. Ну хорошо. А как насчет этого парня и его друзей?“ Он снова кивнул на пленного.
„Не знаю, но надеюсь понять “.
„Кроме того, как нам вернуться домой“.
» Кроме того, как нам вернуться домой," согласился Джексон.
Их разговор увял, когда Рэйнбоу Дэш подлетела к ним. С виноватой улыбкой она плыла в воздухе, рядом с плечом О’Нилла. «Ну, привет, полковник. Извините за то, как я обращалась с тобой раньше.» Она замолчала, нахмурившись. «Так как мне тебя называть? Полковник, Джек, Полковник Джек, Полковник О’Нилл?»
О’Нилл посмотрел на Джексона, который только улыбнулся и ускорил шаг, чтобы поравняться с Картер. О’Нилл покачал головой и посмотрел на Рэйнбоу Дэш, летящую прямо перед собой. «Джек будет в самый раз».
«Приятно встретиться с вами, Джек!» Пони просияла. «Ну Сэм там сказала, что ты из так называемых военно-воздушных сил!» Она сделала небольшое сальто в воздухе и зависла перед ним, каким-то образом умудряясь плыть задом наперед. «Это что-то похожее на Вандерболтс?» Ее голос был тихим, нетерпеливым, и Джек с трудом мог оторвать взгляд от этих огромных глаз.
«Что-болтс?»
" Вандерболтс! Это лучшие летающая команда в Эквестрии!" Она энергично замахала копытами в воздухе, азарт был написан на ее лице. «Ни одна пони не может сравниться с ним по скорости и мастерству!» Она помолчала, а затем подарила ему лукавый взгляд. «Может ты лучше».
«... Да. Что-то типа того. Я надеюсь, что я довольно хорош.»
Рэйнбоу Дэш моргнула, как будто что-то пришло ей на ум. Она оглядела его сверху и снизу, покружилась вокруг него с любопытством. «Но если ты можешь летать, где же твои крылья?» Она ткнула копытом в его спину.
Он раздраженно передернул плечами, хотя удар был не так уж силён, как он ожидал. Копыта ведь по идее это один большой ноготь, не так ли? Больше похоже на культю. «У вас ... пони ... есть самолеты? Поезда? Автомобили?»
Пегас, снова заняв позицию у плеча, задумалась. «Ну, у нас есть поезда и летающие колесницы. Но только пегасы заставляли их летать».
«Ну так вот, а самолёт». Он искал простое объяснение, где бы ему не пришлось говорить слишком много. «Это большая механическая штука, которая позволяет мне летать».
Рэйнбоу Дэш пренебрежительно фыркнула, уже заскучав. «Лузеры!» объявила она, но подарив ему веселую улыбку. «Но погодите, всё нормально, не так ли? Вы не имеете самолётов, так что если вам понадобиться кто-либо чтобы заставить вас взлететь, просто дайте мне знать!» Она гордо выпятила грудь, ударив по ней.
О’Нилл склонил голову, вдумавшись в это предложение на минуту. «Я буду помнить об этом», сказал он и, подумав, улыбнулся.
Равнины в конце концов сменились холмами, и дикие кусты заменились сотнями яблонь. «Добро пожаловать в Свит Эппл Экрс!» с гордостью произнесла Эплджек. «Это моя ферма! Отсюда до Понивиля идти не долго, если воспользоваться вон той дорогой!» Она отпустила угол одеяла и побежала к одному особенно плодовитому дереву. Обернувшись, она сильно ударила по нему, в результате чего яблоки дождем посыпались на землю. «Угощайтесь!»
Пони испустили восторженные вопли, все-таки они проделали долгий путь. Они все бросились вперёд, схватили по яблоку и с удовольствием начали их есть. Взяв несколько штук, О’Нилл распределил их между членами своей команды. Они все тщательно осмотрели яблоки, Джексон даже обнюхивал своё, прежде чем откусили кусочек.
Картер была первой, кто заговорила, глядя на плод в ее руке. «Я ... не уверена, что когда-либо ещё смогу съесть яблоко из супермаркета.» Она сделала еще один большой и сочный укус, и глаза её закрылись от удовольствия.
«Это гораздо лучше, чем есть жаренного жука», О’Нилл согласился, глотая кусочек. «Я надеюсь что когда-нибудь мы будем посещать очередную планету, где местным блюдом будет большой бифштекс».
Пони, посмотрели друг на друга, потом на О’Нилла. «Что такое бифштекс?» наклонив голову набок, спросила Эпплблум.
О’Нилл посмотрел на четвероногих животных, а затем на Джексона, молча умоляя о помощи. Лингвист пожал плечами и, наконец, ответил на вопрос «блюдо у нас дома».
Повисла неудобная тишина, когда Эпплджек весело ответила: «Ну ладненько! Рада, что вам понравились яблоки! Продолжим путь, нам лучше отнести этого парня в город пока ещё не слишком поздно».