Хроники Роя
Глава 6. Вторая доза.
Огромная луна заливала серебристым светом просторы саванны. Небольшой караван из трех повозок необычно тихо двигался по бездорожью. Копыта пони, тащивших повозки, были укутаны мягкими чехлами, скрывавшими топот, смазанные колеса не скрипели, вес груз был, тщательно завернут, чтобы исключить любое бряканье. По землям Зебрийского доминиона тайными тропами двигался караван контрабандистов. Пони авантюристы, увлечённые тягой к приключениям и возможности заработать много денег, уже ни один год ходили по этому маршруту. Основой их бизнеса были редкости. Из Эквестрии они таскали различные магические амулеты и кристаллы, а из земель зебр везли пряности и украшения. Но в последнее время жизнь тайных торговцев стала меняться. И если со стороны пограничной службы Эквестрии мало, что изменилось, ну напинают круп, ну поругают, ну отберут товар, все это было в пределах рисков профессии, то встреча с дозором зебр могла стоить жизни. После прихода к власти Цезаря, зебры разрушили северный храм и наполнили его руины огромным количеством магических проклятий и ловушек. Храм уже стал могилой множеству охотников за чужими тайнами. Все полосатые племена откочевали в глубь страны, создавая по всей границе огромную шириной в сотни километров зону отчуждения. Здесь на пустошах остались лишь дозоры пограничников и их секреты, сводившие с ума тайных торговцев, постоянной сменой маршрутов патрулирования. Странной была и сама процедура обыска. Зебрам было все равно, что ты ввозишь, караваны, идущие из Эквестрии, пограничники даже бесплатно сопровождали и охраняли до населённой территории. Но вот обратный путь мог стать дорогой в один конец. Пойманные караваны тщательно досматривались, на предмет наличия оружия и военных технологий. Нарушителей казнили на месте, причем вырезался весь караван, а головы убитых развешивались на шестах на устрашение другим.
До границы оставалось всего несколько километров, и контрабандисты уже заметно расслабились, предвкушая скорый отдых. Лишь глава каравана напряженно всматривался в окружающую ночь, и как оказалось не напрасно. Впереди на вершине одного из холмов возникли фигуры полосатых воинов с копьями в матовой темной броне. Сердце старого единорога рухнуло вниз, блеск копий зебрийского контуберния в лунном свете, освещал ему дорогу на пастбища предков. Ведь в одном из возков под грудой шелковых тканей и двойным дном, лежал доспех зебрийского война. Бежать было бессмысленно, оставалась лишь слабая надежда, что зебры окажутся достаточно ленивыми, и не будут искать тщательно.
— Стоять на месте, приготовиться к досмотру — проговорила деканша, стандартную фразу приближаясь во главе отряда к каравану. На головах пограничников горели магические фонарики, освещая сжавшихся контрабандистов. Полосатые войны в серых доспехах окружили караван и замерли, опустив копья с длинными наконечниками. Двое из них стали приблизились и стали тщательно проверять содержимое повозок. Возок старого единорога был последним, к которому они направились, не найдя ничего запретного в первых двух. Внезапно, в окружающей тишине послышался треск крыльев и в световой круг прямо перед командиршей, приземлилась серая кобылка с прозрачными крыльями. Зебра мгновенно среагировала, принимая оборонительную стойку. Прибывшая чейжлинг достала из седельной сумки свиток с печатью и передала его воительнице. Та, ознакомившись с содержимым и сверив моргнувшую зеленым светом магическую печать, вытянулась по стойке смирно и отдала честь.
— Жду ваших распоряжений, госпожа — рявкнула она, давая понять своим войнам, что прибыла большая шишка.
— Декан, мне надо переговорить с караван баши наедине, отведите ваших бойцов и остальных караванщиков вон к тому холму, когда я закончу, я дам вам знать, и выдам дальнейшие инструкции — скомандовала серая кобылка.
— Так точно, госпожа. Авэ Цезарь! — крикнула деканша, и вскинув копыто в салюте, рванула выполнять приказ. Бойцы подхватив перепуганных контрабандистов под копыта утащили их в указанное место и стали ждать дальнейших приказов.
— Ну, что старик теперь мы можем поговорить — обратилась чейжлинг к старому единорогу, скрючившемуся возле повозки. Странный не громкий голос, лишённый эмоций, пугал жеребца, не предвещая ничего хорошего.
— Хочу сразу тебя предупредить, сопротивление бесполезно, если ты вздумаешь причинить мне вред, умрешь на месте, тебе понятно — металл в голосе заставил единорога быстро закивать головой.
— Хорошо, мы оба с тобой знаем, что находится в повозке за твоей никчемной тушкой, а также, что ждет тебя, если пограничники продолжат поиск. Сейчас ты на распутье и только от тебя зависит, уйдешь ли ты сегодня отсюда или твои кости растащат шакалы. Если ты согласишься выполнить поручение, ты будешь жить, если нет, твои пустые глазницы будут любоваться этим пейзажем очень долго — кобыла замолчала и стала ждать ответа.
— Что я должен сделать? — просипел единорог, слегка приходя в себя.
— Я дам тебе письмо, ты передашь его своему самому большому перекупщику, там предложение о встрече. Ты расскажешь ему все, что сегодня случилось и постараешься убедить его принять приглашение, если он или она окажется достаточно разумным, то встреча состоится. Если нет, ты придешь на эту встречу, и мы будем вести дела с тобой. Попробуешь обмануть, умрешь очень мучительной смертью, откажешься, и они вернуться и продолжат выполнять свою работу — чейжлинг хвостом махнула в сторону пограничников — решай!
Единорог нервно сглотнул и прохрипел — я согласен.
— Мудрое решение, с тобой приятно вести дела — сказала чейжлинг и рассмеялась зловещим смехом и передала не запечатанный конверт с письмом. Затем она копытом поманила зебр к себе, и когда та приблизились отдала команду:
— Обыск прекратить, обеспечить сопровождение каравана до самой границы, ни один волосок не должен упасть с их шкур, если что-то пойдет не так, вы лично ответите перед Тамерланом. Авэ Цезарь!
Кобыла вскинула копыто, дождавшись ответного «Авэ Цезарь», она кивнула и взмыла в ночное небо.
Старый единорог сидел и смотрел ей вслед, слеза скатилась из его правого глаза. Костлявое крыло смерти сегодня не накрыло, а лишь обдало ледяным ветром его караван. Но долго рассиживаться ему не дали. Зебры, организовав защитный периметр и выслав вперед разведчиков, погнали контрабандистов к границе. Эскорт сопровождал их весь оставшийся путь, отгоняя хищников. На прощание командирша шепнула ему.
— Не знаю, что предложила тебе эта кобыла, но обманывать центуриона не советую. Такие дураки живут очень недолго, и умирают очень мучительной смертью. Надеюсь, мы еще увидимся старик.
Желтый жеребец в дорогом костюме сидел в кресле возле камина и потягивал рубиновое вино из хрустального фужера. Напротив, него в кресле сидел единорог контрабандист и наслаждался теплом от сгоравших дров.
— И они вот так просто отпустили тебя и не стали обыскивать караван — проговорил недоверчивым тоном аристократ, любуясь отблесками на гранях бокала.
— Они не только отпустили, но и сопроводили меня до границы, та кобылка была не просто курьером, а целым Центурионом, она явно представляет какую-то структуру, имеющую вес в армии Цезаря — проговорил старый единорог, отхлебнув от бокала.
— Ну, что же я думаю, нам стоит встретиться и послушать, что нам предложат господа из жаркой страны, где и когда назначена встреча? — спросил желтый жеребец, ставя недопитый бокал на столик.
— Мейнхэтен, ночной клуб «Палас», через семь дней — ответил старик, заглядывая в письмо.
Клуб «Палас» стал одной из жемчужин ночной жизни Мейнхетена. Огромное здание могло поспорить с дворцом самих принцесс. Весь блиставший огнями реклам снаружи, внутри он поражал кричавшей роскошью. Огромные хрустальные люстры, свисавшие с высоких потолков, кожаные диваны, бархатная обивка стен, все говорило о том, что это элитное заведение. Здесь работали лучшие повара и выступали знаменитые музыканты и артисты, а в подвале располагался крупнейший игровой зал, где посетителям помогали расставаться деньгами, предлагая им самые немыслимые развлечения. В назначенное время желтый жеребец земнопони и старый единорог пересекли порог «Паласа». Спустя пару мгновение перед ними возникла симпатичная белая пегаска в красном шелковом платье:
— Господа, следуйте за мной, я проведу вас в випкабинку — мелодичным голоском проговорила она и повела гостей в недра клуба.
— А здесь умеют подбирать персонал — подумал жеребец аристократ, наблюдая как платье облегает упругое белоснежное тело.
— Располагайтесь, госпожа прибудет через несколько минут, а пока предлагаю вам наслаждаться нашим клубом. Сегодня выступает сама Октавия Мелоди, желаете, что ни будь выпить и закусить? — поворковала пегаска, когда гости расположились на кожаных диванах в отдельном кабинете с видом на сцену.
— Принесите ваше лучшее легкое вино и закуски, у нас будет серьезный разговор — проговорил старый единорог, разглядывая обстановку.
— Будет исполнено — произнесла кобылка и закрыла за собой дверь. Октавия Мелоди отыграла одну композицию, и зал взорвался восторженным топотом. За этим шумом жеребцы не услышали, как открылась дверь и в кабинет зашла хозяйка клуба. Увидев черную кобылу, возникшую рядом с ними гости вздрогнули, чем вызвали улыбку.
— Неужели я такая страшная? Мне следует серьезно поговорить со своим стилистом — произнесла единорожка, кокетливо, поправляя фиолетовую челку.
— О нет, вы прекрасны, почему я не видел вас раньше? Как ваше имя? — произнес желтый жеребец, вставая и склоняя голову в приветственном поклоне с любопытством разглядывая незнакомку. Его напарник просто кивнул не вставая.
— Наш народ не очень любят в высшем свете пони, а имена могут помешать нашему делу — поговорила хозяйка, присаживаясь на соседний диванчик и делая глоток из хрустального фужера.
— Вы чейжлинг? — спросил старый единорог, напрягшись и отставляя начатый бокал с замечательным игристым вином.
— Надеюсь, старые предубеждения не помешают нам вести нашу беседу? — произнесла единорожка, глядя на контрабандиста огромными лавандовыми глазами.
— О нет, продолжайте, мой друг рассказал мне о своем путешествии и приглашении на эту встречу, мы слушаем вас — деловым тоном проговорил аристократ, гася напряженность, повисшую в воздухе.
— Замечательно, перейдем к делу — кобыла сделала еще один глоток и заговорила:
— Как вам известно, зебры лишены возможности использовать магию подобно единорогам, но они с лихвой компенсируют это, использую зелья и талисманы. В тропических лесах этой жаркой страны обнаружены растения, зелья из которых могут даровать воистину волшебные наслаждения. Благодаря нашим связям у нас имеется доступ к этим зельям, и мы готовы предоставить их для пони Эквестрии, но есть две проблемы. Первая — это как доставить, вторая кому продать, зелья весьма дороги и простые пони вряд ли смогут их себе позволить. Для решения этих проблем я и обратилась к вам — единорожка замолкла, задумчиво покачивая бокал в левитационном поле, наблюдая за поднимающимися пузырьками.
— В последнее время возить контрабанду смертельно опасно, пограничники зебр крайне жестоки — проворчал старый единорог.
— Наши связи обеспечат вашим караванам беспрепятственное путешествие по всем землям Зебрийского Доминниона — заверила черная кобыла.
— А так ли хороши эти зелья? — поинтересовался желтый жеребец, наслаждаясь вином. Вдруг он почувствовал необычайный подъем сил, мир вокруг наполнился волшебными звуками и окрасился яркими цветами.
— Я вижу, вам начинает нравиться — игриво проговорила единорожка — и это лишь маленькая толика из того, что у нас есть.
— Я думаю, у меня найдутся покупатели на эти замечательные зелья – улыбаясь, сказал аристократ и сделал еще один глоток.
— Прекрасно, тогда обсудим детали — произнесла единорожка, подсаживаясь поближе и доставая блокнот. Прекрасная музыка в исполнении знаменитой виолончелистки плыла над клубом и под эти божественные звуки, вторя доза яда просачивалась в тело Эквестрии.