Искра на ветру

Столетие спустя, с тяжелым сердцем Принцесса Магии Твайлайт Спаркл возвращается в Понивиль, встречает старого друга и замыкает давно начатый круг.

Твайлайт Спаркл Пинки Пай Дискорд

Там, где лишь мы знаем

Не знаю, почему ещё никто не сделал перевода этого рассказа. Красоту его перекрывает только его грусть...Однажды китайскому философу приснилось, что он бабочка. Он проснулся и стал думать-может он бабочка, которой сниться, что она-китайский философ? При чём здесь Рэйнбоу Дэшь? Прочтите и узнаете. Но я предупредил-рассказ грустный!

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Биг Макинтош Другие пони

Арктурианцы

История о рыцаре одного ордена и его приключениях в других землях.

Другие пони ОС - пони

Последний поезд домой

Жизнь — словно путешествие на поезде, не так ли, дорогуша? Маршрут проложен, точка назначения выбрана, билет лежит в копытах. Как жаль, что многие, включая меня, столь сосредоточены на достижении цели и не могут понять простую истину. Пункт назначения изменится, на этот поезд ты можешь успеть, а можешь и опоздать, но всегда будут те, кто готов путешествовать с тобой — если позволить им это.

Твайлайт Спаркл Рэрити

Битва за Форт Книг

Воображение Твайлайт Спаркл в детстве было просто невероятным. Наверное, из-за книг. Из которых, кстати, и был построен замечательный Форт Книг, главная защита Твайлайтопии от нападений коварной страны Армор! Только лишь вместе с Капитаном Смартипантс и Рядовым Каденс Генералу Твайлайт удаётся защищать свой форт от армии брата!

Твайлайт Спаркл Принцесса Миаморе Каденца Шайнинг Армор

Фаирсан

Трем аликорнам Луне, Селестии и Фаирсану приходится покинуть родной мир на колонизационном корабле, снаряженным для заселения нового мира. Корабль терпит бедствие и садится на пустынную планету. Приземлившиеся на спасательной капсуле Селестия с Фаирсаном пытаются отыскать и спасти корабль.

Принцесса Селестия Принцесса Луна Филомина ОС - пони

Сгоревшее прошлое

Порой одна книга может быть дороже, чем целая библиотека...

Твайлайт Спаркл

Replacement of friends.

Иногда ты можешь поздно осознать, как тяжела утрата. У тебя может быть ступор, пустота внутри, то позже ты все равно испытаешь боль утраты и отчаяние, которое будет пронизывать тебя до самого сердца, причиняя страдания и мысль, что ты во всем виновата.

Твайлайт Спаркл

Джон Эппл "Медовая долька"

Пожилой фермер Джон Эппл пострадал от несчастного случая с одной из своих лошадей и столкнулся с тягостной перспективой хронических болей в спине до конца своих лет и невозможностью трудиться на ферме, которая была смыслом его жизни. Одинокий мужчина, без жены и детей, а теперь ещё и не способный работать, он решает покончить со всем этим. Но что это, он всё ещё жив? И почему очнулся в лошадином теле? Почему другие лошади могут говорить с ним и называют его своим отцом? И как сказать им правду?

Эплджек Эплблум Биг Макинтош Грэнни Смит ОС - пони Человеки

О Дискорде / Рассказ в стихах

Кто есть Дискорд? Откуда взялся? Просто... Просто рассказ о Дискорде. Завершено - 33% (Комментарии ускоряют написание)

Другие пони ОС - пони Дискорд

S03E05

Саморазрушение

Баквит

Я просыпаюсь с мыслью, что сегодня хотел бы быть фермером.

Спринг Хиф спит рядом со мной, в темноте виден только ее фиолетовый силуэт. Интересно, она в настроении пошалить? Я нежно тыкаю ее носом, но она что-то бормочет и отворачивается.

Не судьба, может быть завтра. Я оставляю ее в постели и приступаю к утренним приготовлениям к новому дню.

В этом доме тихо, здесь не живут жеребята. Не слышно ни разносящегося эхом топота копыт, ни хлопанья дверей, ни криков тоненьких голосов о том, что “мне нужен особый обед на экскурсию, прости, что не сказал вчера об этом”. В доме царит мир и порядок, я даже слышу тиканье напольных часов в гостинной с кухни, где я пью мой кофе.

Спринг Хиф спускается со второго этажа, все еще помятая после сна. Я указываю ей на кружку горячего кофе, который я приготовил для нее и поставил на стол рядом с пустым стулом. Она улыбается мне.

Надеюсь, сегодня я стану фермером.


— Баквит! — Старейшина называет мое имя и я выхожу из ряда. Мое сердце бьется, и не смотря на прохладное весеннее утро, я чувствую как по мне стекает капелька холодного пота.

Лишь бы фермером. Лишь бы фермером.

Кобылица, что вызвала меня, сидит за раскладным деревянным столом на деревенской площади. За ухом  у нее торчит карандаш, грива всклокочена, несмотря на ранний час.

Я подхожу ближе, она роется в бумагах с ярлыком, на котором написано мое имя. Она смотрит то на меня, то на лежащий перед ней на столе список имен. Она снова смотрит на меня, затем на ярлык и снова на список.

Мне кажется, она этим раньше не занималась.

— Эм, Баквит? — она смотрит на меня молча, пока я не киваю. — Хо-ро-шо. Ты будешь кузнецом.

Я вздрагиваю. Мои уши поникли.

— Точно? Может быть фермер?

Она снова пробегает копытом по списку имен, затем проводит им в направлении столбца со списком профессий.

— Нет, кузнец. Ты знаешь куда идти?

— Да, кузнецом я уже был, — я ухожу, чтобы очередной пони занял мое место. Нет никакой необходимости задерживать целую деревню.


Вчерашний кузнец забыл убраться на рабочем месте и оставил свои инструменты где ни попадя. Так что вместо того чтобы разжигать кузню я потратил целый час на чистку молотов, замену воды в бочках, смазку мехов, выметание пепла из очага, а также металлической стружки из обжимки. Это простая работа и на закате я безропотно сделаю то же самое.

Но вчерашний кузнец должен был убраться перед уходом. Нужно будет поговорить с мэром, сразу как только я узнаю кто сегодня мэр.

Работа кузнеца не такая уж и сложная. Нужно просто нагреть железо в горне, пока оно не станет красным, достать его (осторожно!) клещами, а затем бить его молотом, пока оно не примет форму, которую ты хочешь. Мне нравится думать, что с годами я становлюсь лучше в этом деле.

Я рассматриваю бесформенный круг покореженного металла передо мной. Он не принял до конца той формы, которую я хотел, и края треснули в нескольких местах. Если прищуриться, моё поделие смутно напоминает блин с закругленными краями ну или может быть пепельницу.

Сойдет. Я ложу это на прилавок перед ожидающим каштановым земным пони.

— Вот Ваша миска, сэр.

Мы смотрим на “миску” не проронив ни слова. Наконец, когда молчать уже стало неудобно, он со словами: “Беру.”, — бросает несколько монет на прилавок и уходит с приобретенным товаром.

Изредка, может быть два раза в год, Игни выбирают кузнецом, и она мастерит для нас произведения искусства из железа и стали: плуга, подковы, бочки гвоздей. В этот день — все в кузне безупречно. Наковальня откликается звонким голосом, когда Игни бьет по ней своим молотом, и пони на улице останавливаются и собираются вокруг кузни, пораженные виртуозной работой мастера.

Но сегодня кузнец — я.

Может быть, завтра я буду фермером.

Но если нет, то ничего страшного.


Мой новый дом — маленькое бунгало на западной стороне деревне. За ним до горизонта растянулись акры пшеницы и ячменя, пробегающий ветер раскачивает стебли и наполняет воздух их едва уловимым шепотом. Я останавливаюсь, и на минуту я чувствую себя капитаном корабля, наблюдающим как перед ним расступаются волны океана.

Я помню, как я сажал эти ряды в прошлый раз, когда я был фермером. Это было начало весны и я ступал по голой земле с пристегнутом ко мне плугом. Каждый шаг был сражением с твердой землей, которая не давала себя взрыхлить и открыть путь семенам. После этого мои ноги и спина болели несколько дней. Это было прекрасно.

Я поддаюсь воспоминаниям, проигрывая их в памяти. Ветер играет с моей гривой и запах созревающих зерен ласкает мои ноздри как самый дорогой в мире парфюм. Даже теперь, спустя месяцы, стебли растут из ровных рядов, созданных мной. Старания сотен неумелых копыт жителей нашей деревни не могут стереть следы моего таланта. По этому принципу в нашей деревне устроено: из семени гения, политого благими намерениями, вырастает что-то не совсем здоровое, но любимое.

Хватит о былом. Со вздохом я толкаю открытую дверь моего дома, где меня ожидает жеребенок. Я смутно узнаю его шерстку лимонного цвета, и после секундного раздумья я произношу:

— Сэффрон… Спарк?

— Сэффрон Ларк, — он поправляет меня и бросается ко мне, заключив меня своими маленькими ножками в объятия. — Добро пожаловать домой, папа! Мама готовит ужин!

Я вхожу в следующую комнату, которая оказалась кухней и действительно на ней лаймово-зеленая кобылица отбивает сковороду. Улыбка на моем лице искренна — впервые за день. Гленмур уже была раньше моей женой, и она готовит вкусную картофельную запеканку. Я чувствую ее запах.

Она подходит ко мне и целует в щеку.

— Добро пожаловать домой… Баквит, верно? Как прошел твой день?

— Неплохо, — отвечаю я. И это правда.


Мне следует сейчас спать рядом с моей женой, но вместо этого я лежу в темноте с открытыми глазами. Такое иногда бывает.

В темноте я смутно вижу квадратную форму фоторамки. Она стоит на прикроватной тумбочке рядом с кроватью, оберегая наш сон. Завтра, когда мне назначат новый дом, я возьму с собой только эту фоторамку и поставлю ее на прикроватную тумбочку рядом с моей новой постелью. Я буду смотреть на нее и засыпать.

Жителям разрешено иметь при себе один личный предмет, который будет напоминать почему мы пришли в  эту деревню. Для Гленмур, которая тихо сопела рядом со мной, это кулон в форме скрипичного ключа, который она носит на шее. Кьютимарка пони, но не кьютимарка Гленмур. Иногда, когда она думает, что я не смотрю, Гленмур касается его копытом.

Говорят, что со временем, хранить эти вещи при себе перестанет быть необходимостью. Однажды, я оставлю эту старую фотографию в прошлом и переход в новую жизнь будет завершен.

Снаружи заслонившее луну облако завершает свой неспешный полет по небу и серебряные лучи ворвались в окно нашей спальни, отбросив бледные тени на нашу кровать. Лунного света достаточно чтобы разглядеть на фотографию молодую кобылицу. Эта улыбка, эти белоснежные зубы, эта тёмно-зелёная шёрстка, этот взгляд с искорками как бенгальские огни. Позади словно вековые деревья тянулись к небу шпили Кантерлота.

Посетители деревни удивлённо спрашивают, как можно так жить. Как мы можем продолжать всё менять — всё менять — в нашей жизни каждый день. Как нам удается не сходить с ума.

Эти пони никогда не страдали. Они никогда не убегали из собственного дома, не в силах более слушать крики врача. Они никогда не хоронили жену и мертворожденного сына в одном гробу.

Они не понимают как забвение притягивает нас, словно железные стружки к магниту. Как забвение становится водоворотом, в котором мы безропотно плывем. Они не могут осознать эту ненависть к самим себе.

Эти пони никогда не страдали. Если бы они страдали, то, возможно, они бы поняли утешение, которое мы нашли здесь, где любой пони может быть кем угодно. Здесь я не потеряю ни жену, ни ребенка, ни дом, ни друзей, потому что чтобы ни случилось, здесь всегда будет тот, кто займет их место. Здесь я не более, чем капля дождя в реке, бегущая по течению к сердцу водоворота, неотличимый от других капель вокруг меня.

Мне здесь нравится.

Возможно, завтра я буду фермером.