Свитер для Иззи

Когда холодные ветра начинают задувать в бухте Мэйртайм, предвещая жестокую зиму, не привычная к холодам единорожка Иззи Мунбоу находит идеальный способ справится с превратностями погоды. И в этом ей на помощь приходить чудесная вещь найденная в ящике комода Санни.

Другие пони

Темная и Белая жизнь

Здравствуйте. Сегодня я хочу рассказать удивительнейшую историю о двух мальчиках. Арон, тёмный принц, призван культом после тысячи лет заточения в кровавой луне. Даеан – белый всадник, последний из своего рода из-за обезумевших драконов, уничтоживших деревню. Каждый из них живет своей жизнью, у каждого из них свое прошлое, но, тем не менее, общее будущее. Что же ждет мальчиков и как развернется их судьба? Найдут они свое счастье или так и останутся в одиночестве? Все это Темная и Белая жизнь.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Эплджек Эплблум Принцесса Селестия Биг Макинтош Другие пони ОС - пони Дискорд Кризалис

В Эквестрии богов нет!

Рассказ о том как главный герой потерял память, но в странном месте и при неизвестных обстоятельствах. Кто он такой и что его ждёт? Это ему только предстоит узнать...

Другие пони ОС - пони

Из Сталлионграда в далёкую Понию

Кремовая единорожка из Сталлионграда отправляется в загадочную восточную островную страну Понию. Она прокатится на понской электричке с извращенцами, накупит понимешных фигурок в квартале Акихабара, сходит в мэйд-кафе и многое другое!

ОС - пони

I don’t want to go !

Смерть десятого и рождение одиннадцатого.

Доктор Хувз

Беседы о Тауматургии

Два пони в вечернем баре завели беседу о странной науке. В какие только дебри, в общем то, не заходят обычные светские разговоры.

ОС - пони

История Эквестрии

Краткая история Эквестрии

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Спайк Принцесса Селестия Принцесса Луна

Проблеск надежды в черноте

Обновление по делу об исчезновении всех жителей Понивилля 16 апреля.

Рэйнбоу Дэш Эплджек Эплблум Биг Макинтош Грэнни Смит ОС - пони

Таинственный турист

В Понивилль прибывает новый турист. С виду он ничем не отличается от других. Он почти ни с кем не разговаривает. Но он довольно-таки часто заходит в Сахарный Уголок и общается с Пинки. В чём причина такой симпатии? Что он увидел в ней? И какие ужасы он скрывает за своей внешностью?

Пинки Пай ОС - пони

До смерти хочу туда попасть / Dying to Get There

Перевод, сделанный специально для Эквестрийских Историй 2016. «Принцесса Твайлайт Спаркл: Умерла молодой? Телепортация приводит к летальным исходам, предупреждают ведущие учёные!» Едва лишь взглянув на заголовок номера «Кантерлот-Таймс», Твайлайт сразу же поняла: лучше бы она сегодня поспала подольше. Но ведь её друзьям наверняка хватит ума не верить в то, что она самоустраняется всякий раз, когда телепортируется, правда?

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Спайк

Автор рисунка: BonesWolbach

Правдоискатель

Прибывающая Луна

— И поэтому мы считаем, что она ещё вернётся. К сожалению, мы до сих пор не знаем, кто она теперь такая, — сказала Лира, поудобней устраиваясь на диване.

— Понятно, — сказал Аппорот.

— У Бонни ещё сохранились старые связи в Агентстве и завтра она собирается к кому-то съездить. По её словам, этот «кто-то» сможет нам помочь.

— Замечательно, — Аппорот откинулся в шезлонге.

На этот раз Лира находилась в богато обставленном деревянном доме на утёсе. Снизу раздавался шум разбивающихся об скалы волн, а из камина доносилось мерное потрескивание дров.

— Как думаешь, чего она хочет?

— Ну, парочка предположений у нас есть, — ответила Лира. — Но в целом нам мало что известно. Скорее всего, она жаждет бессмертия.

— Звучит логично. Тем более что это хотя бы частично объясняет сказанное ею тебе в отеле.

— Да. Вот только нутром чую, это ещё не всё.

— Что ж, могу тебя поздравить, твоё нутро тебя не подводит. Вознесение — далеко не самый простой способ стать бессмертной.

— А есть и другие? — заинтересовалась Лира.

— Знаешь, лучше я остановлюсь, пока не сказал лишку, — сказал Аппорот. — Но помни, она уже доказала, что смерть её не остановит; страх смерти — слабая мотивация для того, кто и так бессмертен… или близок к этому. Кстати, у вас есть идеи, как она воскресала?

— Не-а, — сказала Лира. — А у тебя?

— В этом мире есть всего две вещи, сокрытые от меня, — сказал бог истины. — Это кобылица по имени Холлиф и то, что ожидает вас на том свете. На эти вопросы я не смогу ответить.

— Этого я и боялась, — вздохнула Лира. — А как насчёт…

Договорить единорожка не успела — её прервал стук в дверь.

— Лунное Дитя явилось в наш мир, — сказал Аппорот. — Открой, не стоит заставлять нашу гостью ждать.

Слегка смутившись, Лира встала с дивана и подошла к двери.

За дверью обнаружились безграничное синее небо, усеянное мириадами звёзд, сотни разнообразных дверей и чуть заметно улыбающаяся принцесса ночи.

— Здравствуй, Лира Хартстрингс, — сказала Луна. — Можно войти?

— Э… Конечно, ваше высочество, — сказала Лира, отступив в сторону.

— Просто Луна, помнишь? — спросила принцесса, заходя.

Она огляделась и увидела Аппорота.

— А ты, я полагаю, покровитель Лиры?

— Верно, Лунное Дитя, — ответил он. — Я Аппорот, Бог Истины. Рад знакомству.

— Взаимно. Честно говоря, я была удивлена, услышав, что кто-то из вас всё ещё здесь. Я полагала, вы покинули наш мир много веков назад.

— Многие так и сделали, но не все, — сказал он со слабой улыбкой. — Но я, на ваше счастье, остался тут.

— О чём ты?

— Ну ты ведь пришла сюда, чтобы попросить мою Избранную о помощи?

Луна прищурилась.

— Да. Мне нужна её помощь в одном деле.

Принцесса повернулась к единорожке.

— Лира Хартстрингс, мне нужна твоя помощь. Вчера ночью кто-то проник в Кантерлотский Музей Магических Наук. Следов взлома нет, но двое охранников были найдены мёртвыми и заключёнными в кристаллы. А работавший той ночью уборщик, Клейн Свип, числится ныне пропавшим без вести.

— Ясно, — сказала Лира. — А что украли?

— Трудно сказать. Похоже, вор оставил вместо украденных артефактов качественные иллюзии. ОЧЕНЬ качественные, и ОЧЕНЬ сложные. Даже по самым оптимистичным прогнозам, нашим лучшим магам потребуются недели для выяснения, что пропало. Но у нас нет на это времени.

— И потому ты пришла ко мне? — спросила Лира.

— Да. Твои способности могут помочь узнать, что было похищено. В том музее хранилось несколько мощнейших магических артефактов былых эпох. Сама понимаешь, что будет, если они попадут не в те копыта.

— Но повторюсь, это всего лишь просьба, — добавила Луна. — Ты не обязана помогать, однако мы будем очень признательны, если ты согласишься.

Лира нахмурилась, обдумывая просьбу.

— Простите, принцесса, — сказала Лира. — Я бы с радостью помогла, но сейчас происходит что-то непонятное. Мне небезопасно покидать Понивилль. И я опасаюсь не только за свою жизнь, от этого зависят ещё и жизни многих других пони.

— Ничего, я понимаю. Твоя нынешняя задача важна для безопасности Эквестрии, ведь так?

— Скорее всего.

— И как я понимаю, ты не расскажешь мне о ней?

— К сожалению, нет. Я не могу.

— Что ж, я верю, что твоя проблема куда важнее моей, — вздохнула принцесса. — Удачи тебе в твоём деле. Что бы это ни было, надеюсь, у тебя всё получится. Ну, а я тогда пойду искать другого помощника.

— Спасибо, Луна, и ещё раз извини.

Луна подошла было к двери, но едва она собралась выйти, как…

— Лира, ты должна пойти.

Обе кобылки с недоумением уставились на Аппорота.

— Почему?

— Я не знаю, кто это сделал.