Правдоискатель
Прибывающая Луна
— И поэтому мы считаем, что она ещё вернётся. К сожалению, мы до сих пор не знаем, кто она теперь такая, — сказала Лира, поудобней устраиваясь на диване.
— Понятно, — сказал Аппорот.
— У Бонни ещё сохранились старые связи в Агентстве и завтра она собирается к кому-то съездить. По её словам, этот «кто-то» сможет нам помочь.
— Замечательно, — Аппорот откинулся в шезлонге.
На этот раз Лира находилась в богато обставленном деревянном доме на утёсе. Снизу раздавался шум разбивающихся об скалы волн, а из камина доносилось мерное потрескивание дров.
— Как думаешь, чего она хочет?
— Ну, парочка предположений у нас есть, — ответила Лира. — Но в целом нам мало что известно. Скорее всего, она жаждет бессмертия.
— Звучит логично. Тем более что это хотя бы частично объясняет сказанное ею тебе в отеле.
— Да. Вот только нутром чую, это ещё не всё.
— Что ж, могу тебя поздравить, твоё нутро тебя не подводит. Вознесение — далеко не самый простой способ стать бессмертной.
— А есть и другие? — заинтересовалась Лира.
— Знаешь, лучше я остановлюсь, пока не сказал лишку, — сказал Аппорот. — Но помни, она уже доказала, что смерть её не остановит; страх смерти — слабая мотивация для того, кто и так бессмертен… или близок к этому. Кстати, у вас есть идеи, как она воскресала?
— Не-а, — сказала Лира. — А у тебя?
— В этом мире есть всего две вещи, сокрытые от меня, — сказал бог истины. — Это кобылица по имени Холлиф и то, что ожидает вас на том свете. На эти вопросы я не смогу ответить.
— Этого я и боялась, — вздохнула Лира. — А как насчёт…
Договорить единорожка не успела — её прервал стук в дверь.
— Лунное Дитя явилось в наш мир, — сказал Аппорот. — Открой, не стоит заставлять нашу гостью ждать.
Слегка смутившись, Лира встала с дивана и подошла к двери.
За дверью обнаружились безграничное синее небо, усеянное мириадами звёзд, сотни разнообразных дверей и чуть заметно улыбающаяся принцесса ночи.
— Здравствуй, Лира Хартстрингс, — сказала Луна. — Можно войти?
— Э… Конечно, ваше высочество, — сказала Лира, отступив в сторону.
— Просто Луна, помнишь? — спросила принцесса, заходя.
Она огляделась и увидела Аппорота.
— А ты, я полагаю, покровитель Лиры?
— Верно, Лунное Дитя, — ответил он. — Я Аппорот, Бог Истины. Рад знакомству.
— Взаимно. Честно говоря, я была удивлена, услышав, что кто-то из вас всё ещё здесь. Я полагала, вы покинули наш мир много веков назад.
— Многие так и сделали, но не все, — сказал он со слабой улыбкой. — Но я, на ваше счастье, остался тут.
— О чём ты?
— Ну ты ведь пришла сюда, чтобы попросить мою Избранную о помощи?
Луна прищурилась.
— Да. Мне нужна её помощь в одном деле.
Принцесса повернулась к единорожке.
— Лира Хартстрингс, мне нужна твоя помощь. Вчера ночью кто-то проник в Кантерлотский Музей Магических Наук. Следов взлома нет, но двое охранников были найдены мёртвыми и заключёнными в кристаллы. А работавший той ночью уборщик, Клейн Свип, числится ныне пропавшим без вести.
— Ясно, — сказала Лира. — А что украли?
— Трудно сказать. Похоже, вор оставил вместо украденных артефактов качественные иллюзии. ОЧЕНЬ качественные, и ОЧЕНЬ сложные. Даже по самым оптимистичным прогнозам, нашим лучшим магам потребуются недели для выяснения, что пропало. Но у нас нет на это времени.
— И потому ты пришла ко мне? — спросила Лира.
— Да. Твои способности могут помочь узнать, что было похищено. В том музее хранилось несколько мощнейших магических артефактов былых эпох. Сама понимаешь, что будет, если они попадут не в те копыта.
— Но повторюсь, это всего лишь просьба, — добавила Луна. — Ты не обязана помогать, однако мы будем очень признательны, если ты согласишься.
Лира нахмурилась, обдумывая просьбу.
— Простите, принцесса, — сказала Лира. — Я бы с радостью помогла, но сейчас происходит что-то непонятное. Мне небезопасно покидать Понивилль. И я опасаюсь не только за свою жизнь, от этого зависят ещё и жизни многих других пони.
— Ничего, я понимаю. Твоя нынешняя задача важна для безопасности Эквестрии, ведь так?
— Скорее всего.
— И как я понимаю, ты не расскажешь мне о ней?
— К сожалению, нет. Я не могу.
— Что ж, я верю, что твоя проблема куда важнее моей, — вздохнула принцесса. — Удачи тебе в твоём деле. Что бы это ни было, надеюсь, у тебя всё получится. Ну, а я тогда пойду искать другого помощника.
— Спасибо, Луна, и ещё раз извини.
Луна подошла было к двери, но едва она собралась выйти, как…
— Лира, ты должна пойти.
Обе кобылки с недоумением уставились на Аппорота.
— Почему?
— Я не знаю, кто это сделал.