Правдоискатель
Грабёж средь ночной смены 2
"Никогда не считай, что понибудь мёртв, не увидев тела. Но и тогда ты можешь ошибиться", — пронеслось в голове Лиры древнее изречение, когда она взглянула на труп.
Ком подступил к горлу единорожки, но она всё-таки сдержалась.
"Что-то мне подсказывает, что я ещё свижусь с ним в кошмарах".
Кристалл был коричневато-красным, и в нем едва можно было рассмотреть черты несчастного, угодившего в смертельные кристаллические объятия. Вторую жертву и вовсе нельзя было различить — труп бедняги полностью скрывала коричнево-красная толща.
Лира вздрогнула. "Удушение в кристалле" заняло почётное место в её списке крайне нежелательных способов умереть.
— Эй, маг! — крикнула стоявшая неподалёку Бон Бон.
Один из единорогов, работавших с кристаллом, поднял голову.
— Я? — переспросил жеребец.
— Да, вы. Расскажите нам про... это, — сказала кобылка, махнув копытом в сторону кристалла.
— А, это... — на лице единорога расцвела упоенная улыбка. — Это магоконструкт третьего уровня, если не выше. Совершеннейший из всех, мною виденных — а повидал я немало. Он просто идеален! И это особенно удивительно с учётом того, что методика его создания устарела уже лет на восемьсот...
— Ясно-понятно, а что насчёт пони внутри? — спросила Лира, явно не разделявшая радостного настроя собеседника.
— А... Ну, это Сирчлайт, — слегка увядшим голосом сказал единорог, кивком указывая на кристалл, в котором проглядывала голова пони.
— А это — Рэббитфут, — кивнув на другой кристалл, продолжил жеребец. — Первоначально эти двое были сокрыты иллюзией. Нашли-то их только тогда, когда один из работников музея налетел на кристалл мордой. И вы даже представить себе не можете, как тяжело было развеять эти чары.
— Понятно, но как вы определили этого? — спросила Бон Бон, ткнув ногой в кристалл, в котором был виден лишь смутный силуэт пони.
— Смотрите, — сказал жеребец, указав копытом на нижнюю грань кристальной тюрьмы.
Лира присмотрелась и различила белый прямоугольник с какими-то надписями.
— В кристалле мы обнаружили его бейджик. Да и кто ещё там может быть? Всех, кто был той ночью в музее, уже нашли. Ну, всех, кроме уборщика. По крайней мере, так говорят следователи.
— Точно, уборщик, — сказала Лира. — Чуть про него не забыла. Он тоже пропал, да?
— Ага. Когда мы извлечём тела из кристаллов, то сможем доказать, что убийцей был уборщик. Но это случится ещё не скоро. Я уже говорил, что это один из сложнейших магоконструктов, но занятнее всего то, что большинство элементов заклинания относятся ещё к достарсвирловой эпохе! Думаете, это упрощает дело? Ага, как же! Никто таким не пользуется уже несколько веков. Мы даже не знаем, с какого конца заходить!..
— Ясно... — прервала разгорячившегося единорога Лира. — Спасибо за помощь.
Кобылки развернулись и пошли дальше, единорог ещё пару секунд глядел им вслед, затем вернулся к кристаллу.
Зал был высоким и длинным, но притом довольно узким. Вдоль стен и по его центру в три ряда тянулись стеклянные витрины с самым разнообразным содержимым. В них были указатели, картины, целые страницы текста, описывающие историю разных экспонатов музея и конечно же, сами артефакты. Чаще всего артефактами были какие-нибудь украшения или посуда, но среди них встречались и более странные предметы, например, садовые ножницы, или пара семигранных костей.
— Бонни, скажи мне, что ты видишь? — спросила Лира, повернувшись к Бон Бон.
— Ничего особенного, — ответила земнопони. — Витрины, экспонаты, указатели. А что у тебя?
— Тоже ничего интересного, — ответила единорожка. — Кроме вот этого.
Она указала копытом на витрину, в стекле которой красовалась большая круглая дыра. Дыра не была вырезана или проплавлена, нет, казалось, само стекло изогнулось невероятным образом и разошлось в стороны. Шагнув вперёд, единорожка просунула копыто в отверстие. Глаза Бон Бон стали похожи на пару блюдец.
— Выглядит так, будто твоё копыто прошло сквозь стекло, — пробормотала земнопони. — Дай угадаю, иллюзия?
— Кажется, да, — сказала Лира. — Здесь дыра.
— Безразмерный кошель Пурса Снэтчера, — прочитала на табличке единорожка.
— Ну что ж, теперь мы хотя бы знаем, что было украдено, — сказала Бон Бон.
— Ага. Вот только что-то мне подсказывает, что на этом наш вор не остановился. Пошли, посмотрим, не пропало ли ещё чего.
И действительно, оказалось, что было украдено ещё несколько артефактов: Фляга Песней Барда Багателя, Смарагд Поничар Мэдж Мидоубрук, и...
— Последний сохранившийся дневник Клевер Премудрой, — зачитала табличку Бон Бон. — Написан известной волшебницей и верной ученицей Старсвирла Бородатого, жившей во времена объединения. Последние главы дневника зашифрованы и несмотря на многочисленные попытки, никто так и не смог их расшифровать. Содержимое этих глав является одной из величайших тайн магии во всей истории.
— О, Бонни, гляди! — воскликнула Лира.
Её рог загорелся, и она вытащила из витрины красноватый листок.
— Кроволист, — пробормотала Бон Бон, глядя на пожухлый алый лист. — Откуда?
— Лежал здесь, за стеклом, — ответила единорожка.
— Так... вот теперь мы точно знаем, что вором была Холлиф.
— Ну, это давно секрет Понишинеля, но зачем ей фляга, драгоценный камень, кошелёк и зашифрованный дневник?
— Без понятия. Но что бы она не задумала, ничего хорошего это не сулит.
— Что значит — вы ничего не нашли?!
Лира с Бон Бон вернулись в вестибюль, и теперь смотрели на Трейс, кричащую на пару стражников-единорогов.
— То и значит, — сказал второй пони. — В агентстве он не появлялся, дома тоже. Домовладелица вообще сказала, что нужно быть полным идиотом, чтобы вернуться домой после такого грабежа, и честно говоря, я с ней согласен. На кой мы вообще там ищем?
— А, так у тебя есть идеи получше? — огрызнулась Трейс. — Ну же, говори!
Единорог знал, что Трейс в таком состоянии лучше не злить, а потому просто промолчал.
— Ладно, скажите мне, что вы хотя бы додумались проверить вокзалы.
— А как жеж, товарищ капитан, — сказал единорог. — Мы жеж не идиоты. Даже заставили начальника станции проверить список проданных билетов. Ничего. Судя по всему, он не покидал город.
— Что-то не так? — спросила Бон Бон.
Все трое единорогов обернулись к ней. Выражение мордочки Трейс сменилось с гневного на раздраженное.
— Да ничего особенного, кроме бегства нашего главного и единственного подозреваемого, — процедила сквозь зубы она. — А у вас как? Тоже ничего?
— Ну почему же? — удивилась Лира. — Мы выяснили, что было похищено.
Единорожка перечислила все украденные артефакты и описала, как они были украдены. Естественно, умолчав о алом листочке, покоящемся теперь в её седельной сумке.
— К-как вы это узнали? — еле выдавила Трейс, когда единорожка закончила свой рассказ.
— Неважно, — ответила Бон Бон. — Как я понимаю, ваш главный подозреваемый — это уборщик? Единственный из бывших той ночью в музее, кого так и не нашли?
— Да, — с болью в голосе ответила Трейс. — Этот гад как сквозь землю провалился!
— Так может, мы сможем помочь?
— Вы?
— Ну да, — ответила Лира. — Мы уже доказали, что можем быть полезны, нет? Да и зачем вставлять друг другу палки в колёса? Хотим-то мы одного и того же.
— Ну... — задумалась Трейс.
— У вас всего один подозреваемый, да и тот уже пропал, — сказала Бон Бон. — Будь я на твоём месте, я бы приняла любую помощь.
— Ладно, — вздохнула Трейс. — Пошли, найдём местечко потише.
— Итак, — сказала Бон Бон, устраиваясь в тёмном офисном кресле. — Расскажи нам всё, что вам известно. Давай с самого начала.
Кобылки сидели в небольшом зале для совещаний, ещё недавно полном, а ныне пустующем. Лира тоже откинулась на спинку кресла и вытащила из седельных сумок немаленький блокнот и ручку.
— Ограбление произошло два дня назад, — сказала Трейс. — Около полуночи, если наши маги ничего не напутали.
— Уборщик, Клин Свип, заступил на смену примерно за два часа до этого. Он начал в вестибюле, затем прошёл через западное крыло и наконец, дошёл до восточного. Как вы знаете, там находится Зал Зачарованных Артефактов. В час ночи он покинул музей.
— Откуда такая точность? — удивилась Бон Бон. — У вас есть свидетель?
— Да. Охранник в вестибюле видел, как Клин Свип уходил.
— Ясно. Уборщик был работником музея или подрядчиком?
— Второе. Он был работником в одном санитарном агентстве. И скажу сразу, мы уже связались с их директором. Клин Свипа не видели с ночи ограбления.
— Погоди, и этот охранник не заметил, как уборщик тащит на себе ляганую кучу музейных артефактов? Да что ж у них за пропускной режим?
— Не знаю, — замялась Трейс. — Мы так и не смогли понять, как он вынес артефакты, но всё равно, он наш единственный подозреваемый, так что...
— Да понятно как, — сказала Лира. — Один из украденных артефактов — безразмерный кошель Пурса Снетчера. Много веков назад Пурс Снетчер был известным вором и его кошель был зачарован так, чтобы в нём можно было спрятать любой предмет любых размеров. В этот кошелёк можно было упихать всю королевскую сокровищницу, да ещё и для чемодана место осталось бы.
Единорожка заметила удивлённый взгляд Бон Бон.
— Что? Я же говорила, что у нас был очень доставучий учитель истории. У него попробуй не вызубри.
— То есть ты утверждаешь, что Клин Свип мог вынести все артефакты в том кошельке?
— Да.
— Что ж, ещё одна тайна разгадана, — сказала Трейс. — Теперь бы ещё узнать, куда Клин Свип их дел? Или где он сам?
На несколько мгновений воцарилось молчание.
— Ну а что насчёт тех двух охранников? — спросила Бон Бон. — Что ты про них знаешь?
— Их звали Рэббитфут и Сирчлайт. Оба работали в музее уже много лет. Той ночью была их смена.
— А как их убили? — спросила Лира.
— А вот об этом лучше спросите магов. Я знаю только то, что их убили какой-то мощной магией, и Сирчлайта убили первым.
— Именно Сирчлайта? — заинтересованно подалась вперёд Бон Бон.
— Да, — кивнула Трейс. — Маги сказали, что судя по остаткам чего-то там, его убили как минимум за полчаса до Рэббитфута. Серьёзно, спросите у них, магическая криминалистика — не моя специальность.
— А, ну и ещё они сказали, что кристалл Сирчлайта делали будто наспех, в отличие от кристалла Рэббитфута, — после краткого молчания добавила она.
— Интересно, — пробормотала Бон Бон. — И вот ещё что: у вас есть маршрут охранников и график патрулей?
— Нет, но раздобыть их — не проблема, — ответила Трейс. — Подождите здесь пару минут, я сейчас принесу.
— Можешь заодно принести ещё и фотографии Клин Свипа и охранников? — спросила Лира. — Конечно, если они у вас есть.
— Ладно, — ответила стражница.
Трейс встала и ушла, закрыв за собой дверь.
Лира посмотрела на Бон Бон. На мордочке земнопони застыло то самое странное выражение, которого Лира не видела со времён Мейнхеттена.
— Что думаешь, Бонни?
— Думаю, что в списке дел у Трейс скоро появится новый висяк, — сказала земнопони. — Вот только нутром чую, что тут не всё так просто.
— Что же, доверимся твоему нутру, — сказала Лира. — Потому как у меня аналогичные подозрения. Охранники?
— Ага, — подтвердила догадку подруги Бон Бон. — Ты, конечно, знаешь Холлиф лучше меня, но... убивать заточением в кристалле? И затем ещё накладывать на трупы отвод глаз?
— Тоже думаешь, что слишком много мороки? — спросила единорожка.
— Ну да, — кивнула бежевая земнопони. — Мы знаем, что она очень сильна, так почему было просто не телепортироваться с артефактами? Зачем всё это?
— Не знаю, Бонни, не знаю.
Лира и впрямь не знала, что можно ответить, а потому просто уставилась в блокнот, оставив Бон Бон наедине со своими мыслями. Единорожка машинально перечитала записи.
Имя Рэббитфута вверху страницы было многократно перечёркнуто.
"Странно", — подумала единорожка. — "Я ведь этого не делала!"
Единорожка пожала плечами.
"Наверное, случайно зачеркнула, пока не смотрела".
Через несколько минут Трейс вернулась, неся в магозахвате папку. Она передала её Бон Бон и села рядом.
— Слушай, а почему ты думаешь, что вор попросту не телепортировался из Кантерлота? — спросила земнопони.
— Мы думали об этом, но маловероятно, — сказала Трейс. — Чтобы телепортироваться даже просто к основанию Кантерхорна, надо затратить просто астрономическое количество энергии.
— Ну, наш вор — сильный маг, — пожала плечами Бон Бон.
— Не настолько сильный, — покачала головой Трейс.
— А если просто много коротких телепортаций? — спросила Лира. — Прыжки на короткие дистанции, до тех пор, пока не достигнешь дна?
— Тоже маловероятно, — снова покачала головой Трейс. — Прыжки по отвесной стране? Это было бы форменным самоубийством.
Вряд ли Холлиф убьётся так просто, — подумала Лира.
На некоторое время зависло молчание.
— Ладно, если мы закончили, мне надо вернуться к команде, — сказала Трейс.
— Удачи, — пожелала Лира уходящей кобылке.
Дверь за Трейс захлопнулась.
— Пятнадцать минут, — сказала Бон Бон.
— Что?
— Вот, график патрулей, — объяснила Бон Бон, указав копытом на папку. — Если Сирчлайта убили первым, то Рэббитфут должен был прийти в зал через пятнадцать минут. Но его заточили в кристалл лишь через полчаса. Тебе не кажется это странным?
— Ещё как кажется, — нахмурилась Лира. — Есть идеи насчёт причин?
Бон Бон подняла голову. На её мордочке вновь возникла хищная усмешка, появляющаяся лишь в такие моменты.
— Вот это нам и предстоит выяснить, — сказала Бон Бон. — Пошли, у нас много работы.