Откровенные истории Эквестрийской Пустоши

Настала полночь, дети мои! А значит пришло время рубрики “хлюпающих историй” и ее бессменного ведущего Dj-Pon3! Жеребятам рекомендуется срочно выключить радио и идти баиньки. И помните, вы всегда можете прислать нам новую историю – мы принимаем бумажные письма, диктофонные записи и шары памяти. Кто-то может счесть их выдумкой, но на этой волне я всегда говорю вам правду, какой бы горькой она не была.

ОС - пони

Твайлайт Спаркл заваривает чай

Поднявшись ранним утром, Твайлайт Спаркл готовит чай. Иногда чашка чая – это просто чашка чая. Но не в этот раз.

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия

Моя маленькая подушка

Представляю вашему вниманию небольшую, но очень милую ламповую историю по новому поколению пони, в которой шерифа Хитча поймали пегасы и в качестве наказания он был вынужден стать подушкой для принцессы Пипп.

Другие пони

Банан

Корреспондент газеты Си-Ньюс из маленького города вдалеке от Эквестрии в поисках сенсаций решает проверить миф о Банане - дворнике, которого ненавидит Молестия.

Принцесса Селестия ОС - пони

Биография кошмара

(ЗАКОНЧЕН) Обычные размышления и рассказ о жизни, несколько необычной пони.

Найтмэр Мун

Забытая Твист.

Меткоискатели решают стать дизайнерами и устроить свою выставку коллажей, на которую попадает непрошеная гостья.

Эплблум Скуталу Свити Белл Твист

Пески времени

“Бесконечная жизнь”, - прошептал жеребец, - “Неувядающая красота. Лишь для вас, леди Флёр. Лишь для вас.” Флёр де Лис выхватила бутылку из его копыта – магией, конечно, чтобы его уродство не очернило нежную белизну ее шерстки – и осушила ее в один прием.

Флёр де Лис

Вторая жизнь, том первый: пролог

Человек попадает в Эквестрию в результате очень неприятной истории, о которой забывает при переносе в сказочный мир. Там он окунается в переживания этой реальности, знакомясь с его обитателями, находя друзей, врагов и, неожиданно для себя, любимых. Будучи существом более жестким, чем жители Эквестрии, он рано или поздно поймет, что обязан защищать их от того, что они и видеть то не должны. И лишь несколько вопросов постоянно вертятся в голове. Ответы на эти вопросы могут породить еще больше вопросов и проблем.

Sol Invictus

Эпоха Виндиго. Легионы Республики пегасов сдерживают натиски варваров, гонимых древними духами с северных земель...

ОС - пони

Луна и магия

Твайлайт и ее мама возвращаются с луны на год раньше, и хоть Селестия в начале подозревает недоброе, в итоге принимает свою сестру и племянницу с распростертыми копытами. Однако не все столь дружелюбны. Отношения между Твайлайт и Луной проверяются на прочность снова и снова, когда одна за другой на Эквестрию обрушиваются катастрофы. Удастся ли им сохранить добрые отношения, или их связь разобьется как стекло?

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия Другие пони Найтмэр Мун Принцесса Миаморе Каденца Шайнинг Армор

Автор рисунка: Noben

Флиттер

Глава 4: Отец и сын

— Итак, — произнесла Морнинг Рэйн. — Пять лет? Серьезно?

— Да, — Флиттер вздохнул. — Мне было пять лет, когда я встретил тебя. И хватит думать обо мне с точки зрения понячьего возраста. Пожалуйста.

Они пробирались через Вечнодикий лес, пытаясь найти хоть какие-то признаки цивилизации и сориентироваться. Хотя у чейнджлинга не возникло ни малейших проблем с поиском своего улья, об обратной задаче подобного сказать было нельзя. Парочка неторопливо летела сквозь лес, направляясь примерно в сторону, где, как они предполагали, должен был находиться Тростборо.

— Кстати, — пегаска покачала головой. — Мне скоро сорок, а тебе всего двадцать пять! Ты куда ближе по возрасту к Блюпринту, чем ко мне.

— Тебя это так сильно беспокоит?

— Да, нет, — ответила кобыла. — Это просто... странно думать об этом.

— Тогда не думай.

Морнинг Рэйн пожала плечами и взглянула вперед. Казалось, они наконец-то выбрались из леса.

— Ну... и где это мы? — спросил чейнджлинг.

Пегаска огляделась и заметила вдали яблони:

— Это ферма “Сладкое яблочко”. Мы вышли почти к Понивиллю.

— Отлично! — Флиттер улыбнулся. — Если мы пойдем по опушке, то найдем дорогу в Тротсборо.


— И что нам теперь делать? — спросил Флиттер.

Представить худший день для посещения Тротсборо было сложно. Ярмарка. Единственный день в неделю, когда все пони весь день были на улице, а не занимались разнообразными делами у себя дома. Парочка рассматривала деревню с соседнего холма, а чейнджлинг дополнительно спрятался за удобно расположенным деревом.

— Ты можешь замаскироваться, — заявила Морнинг Рэйн, закатывая глаза.

— В таком городишке, как этот? — Флиттер вздохнул и покачал головой. — Нет, нет и нет. Во-первых, это означает, что мне придется скопировать кого-нибудь, кого вероятно знает весь город. Во-вторых, они увидят, что этот кто-то ходит с кобылой, с которой у него нет никаких отношений. Я бы предпочел просто навестить сына, а не устраивая скандал на весь город или еще каких ненужных драм.

— Тогда... стань мной? — предложила пегаска.

— ...чего? — удивленно моргнул чейнджлинг.

— Ты же можешь превратиться в кобылу?

— Да, конечно, но...

— Тогда все вообще элементарно. Просто будет две меня.

— Слушай, — Флиттер покачал головой, — даже не касаясь вопроса о том, как мне некомфортно было бы превращаться в тебя... насколько я припоминаю, сестры-близнеца у тебя все равно нет.

— Смотри... Я улечу на другой конец города, убедившись, что меня никто не увидит. Ты идешь отсюда, я иду оттуда, мы оба прикидываемся мной, и оба идем к дому Блюпринта. Если мы будем действовать шустро, то никто даже и не заметит, что на ярмарке было две меня одновременно.

Чейнджлинг застонал:

— Это полнейшая авантюра и как раз в твоем духе! Кто-нибудь мог запомнить нас с предыдущих визитов. Что мне делать, если со мной кто-то заговорит?

— Чутка потрындеть и идти дальше? — Морнинг Рэйн ухмыльнулась. — Ты хочешь сказать, что после двадцати лет брака ты не сможешь выдать себя за свою любимую женушку?

— Ох, ладно, — Флиттер заглянул в глаза пегаске. — Для протокола... Мне этот план абсолютно не нравится.

— Принято. Но, что-то я не вижу, чтобы ты предлагал что-то получше.

— Что есть, то есть, — уныло заметил чейнджлинг.

Наступила тишина..

— Ну? — спросила кобыла, наклонив голову. — Давай, я готова.

— Рэйни, солнышко... ты не представляешь, как мне неловко от всего этого. Я никогда раньше не был кобылой.

— Опять же, принято, — ухмыльнулась пегаска. — Хватит думать, превращайся давай. Мы не можем тратить на это весь день.

Флиттер вздохнул, и стена зеленого пламени скрыла его тело. Когда пламя опало, на его месте стояла мятно-розовая кобыла-пегас.

— Ух ты, — сказала Морнинг Рэйн. — Ты как сестра-близнец, которой у меня никогда не было!

У второй Морнинг Рэйн дернулся глаз:

— ...ты не представляешь, как это неловко.


Если отбросить вопросы комфорта, то проникновение в город прошло довольно гладко. Флиттер выждал около двадцати минут, чтобы дать Морнинг Рэйн время добраться до другой стороны города, в надежде оказаться у дома Блюпринта примерно в одно и тоже время, а затем смешался с оживленной ярмарочной толпой. К счастью, дом их сына находился практически в центре города.

— Морнинг Рэйн! — раздался голос позади. — Это ты? Сколько лет, сколько зим!

Флиттер подавил стон и посмотрел на молодую кобылу. По крайней мере, он знал, кто она такая:

— Привет, Саншайн! — бодро произнес он, голосом своей жены. — Я тут, чтобы сына навестить.

— Да, я так и решила, — кобыла кивнула с дружелюбной улыбкой. — Ты слыхала об этом ужасе в Кантерлоте?

— А-ага... мы прям в центре этой заварушки оказались. Жуть просто. Хорошо, что Шайнинг Армор их всех вышвырнул вон, да? — Флиттер продолжил улыбаться. — Мы уехали сразу после всего этого.

— О! Свифт Стар тоже здесь?

Чейнджлинг мысленно пнул себя. Идиот!

— Эм-м-м, нет. Он решил сделать крюк через Понивилль. Мы... — импровизируй, Дискорд тебя дери! —...планировали сюрприз для Блюпринта и он решил проверить, не там ли Пинки Пай. Я лично сомневаюсь, так как все Носители Элементов были на свадьбе, но ты же знаешь Свифт Стара, он как упрется рогом...


Тем временем на другом конце города Морнинг Рэйн оказалась в похожей ситуации.

— О нет, все в порядке со Свифтом. Он просто решил не пропускать свадебную вечеринку.

— Так ты, че, одна сюда добралась? — произнес коричневый жеребец-земнопони. Он выглядел впечатленным. — Со всей этой кучей чейнджлингов, которые невесть куды делись! Я б в одиночку, вааще не осмелился куды пойти!

Пегаска чувствовала себя довольно некомфортно. Жеребец, по-видимому, был хорошим другом сына, но она его не знала. Кобыла вспомнила, что он помогал Блю переносить вещи в новый дом, но на этом вся информация и закончилась.

— Хе-хе, это не проблема. Я ни одного не видела!

— Дык, этож, миссис Рэйн, как жеж их увидишь-то? Ты смотришь на пони, а он, может, и не-пони!

— Ох, вот только в паранойю впадать не надо, — ответила пегаска. Ей нужно было заканчивать этот разговор, и у нее была довольно хорошая идея, как это сделать. — С таким отношением, ты можешь обвинить кого угодно в том, что он чейнджлинг, только потому, что давно его не видел.

Жеребец удивленно моргнул:

— Ох! — воскликнул он. — Я ниче такого не имел в виду! Простите, мэм.

— Ну, мне действительно пора идти к Блюпринту...

— Я првожу! — улыбаясь, предложил жеребец.

Пегаска вздернула бровь:

— Я и так прекрасно знаю, где живет мой собственный сын, — она кивнула на листок бумаги, торчавший из седельной сумки земнопони. — Тебе лучше закончить со списком покупок, пока все не позакрывались. У меня для Блю... довольно серьезные новости, понятно? И это только семейное дело.

— О. Ясно, — серьезно кивнул жеребец. — Желаю удачи, мэм.

Морнинг Рэйн вежливо кивнула ему и направилась дальше.


Флиттер добрался до дома первым. Он мысленно выругался. Чейнджлинг понятия не имел, что сказать сыну, особенно, когда он выглядел как Морнинг Рэйн. Тем не менее, выбора не было. С улицы надо было убраться до того, как сюда доберется пегаска.

Он постучал в дверь, невольно задержав дыхание. Будучи чейнджлингом, он почувствовал легкое любопытство своего сына, проникающее через дверь, задолго до того, как он открыл ее.

Блюпринт распахнул дверь, и его морда засветилась радостью:

— Мама! Какой чудесный сюрприз! Я думал, ты сейчас на свадьбе!

— Ох нет, там сейчас слишком много народу, — ответил Флиттер, заходя внутрь и закрывая за собой дверь. — Все эти шумные вечеринки и все такое. Поэтому мы решили приехать сюда!

Чейнджлинг заметил, что опять мелет вздор, но ничего не мог с собой поделать.

Блюпринт бросил на “нее” обеспокоенный взгляд:

— Ты в порядке?

Он, кажется, не заметил, что Флиттер снова ошибся, сказав "мы".

— Даже не спрашивай, — чейнджлинг вздохнул. — Напряженное путешествие.

“По крайней мере, последняя часть”, — добавил он мысленно.

Стук в дверь заставил его замереть. Это был момент, которого он боялся. Прежде чем сын успел среагировать, Флиттер приоткрыл дверь и, убедившись, что это действительно Морнинг Рэйн, быстро втащил ее внутрь и захлопнул дверь.

Блюпринт посмотрел на две одинаковые копии своей матери и удивленно моргнул.

— Пожалуйста, сохраняй спокойствие! — Флиттер почти кричал на него. Чейнджлинг перевел взгляд на жену. — О богини, это, должно быть, выглядит крайне странно.

Блюпринт медленно отступал назад:

— Вы, ребята, чейнджлинги. Я читал о вас в газете. В Кантерлоте...

Морнинг Рэйн покачала головой:

— Погоди, все не так просто.

Флиттер вздохнул:

— А я говорил. Авантюра. Полнейшая.

Пегаска бросила на него сердитый взгляд:

— Ну, тем не менее мы сюда добрались, не так ли? — закричала она. — Я не припоминаю, чтобы ты придумал что-нибудь путное!

— Мы могли хотя бы подождать, пока ярмарка закроется! — Флиттер отступил назад.

— Вот спасибо! — зарычала в ответ Морнинг Рэйн. — Полчаса назад это предложение было бы полезным!

— Ты вечно куда-то торопишься, — со вздохом сказал Флиттер. — Это же не твой круп на кону. Тебе, может, и все равно, а мне не хочется, чтобы меня гнала толпа с факелами и вилами!

Блюпринт замер и нахмурился. Разговор принимал ужасно знакомый оборот.

— Да это даже не фермерская деревушка! — пегаска закатила глаза. — Сомневаюсь, что у кого-то здесь есть вилы.

— Вот, ты опять за свое! Начинаешь спорить о бесполезных мелочах, вместо того, чтобы признать свою неправоту!

Блюпринт уставился на Флиттера с озадаченным выражением морды:

— ...папа?

Однако две спорящих кобылы совершенно перестали обращать на него внимание.

— А вот и нет! — заявила настоящая Морнинг Рэйн. — Не надо грести все деревеньки под одну гребенку! Серьезно! Ты ведешь себя так, словно Хэйтэйл — единственная в стране деревня, которую ты ви...

Морнинг Рэйн замолчала и моргнула, когда поняла, что Флиттер действительно никогда не видел никаких других деревень, кроме той, в которой они тогда жили. У него не было воспоминаний Свифт Стара, и он редко покидал Кантерлот с тех пор, как они туда переехали.

— Ой. Точно, — пробормотала она. — Так и есть.

Следующее, что она поняла, было то, что они полностью забыли о Блюпринте, который, смотрел на них со знакомым скучающим выражением на морде.

— Вот именно из-за этого я и съехал, чтоб вы знали, — категорично заявил он. — А теперь объясните мне, пожалуйста, почему мой отец выглядит как кобыла?

Флиттер и Морнинг Рэйн обменялись обеспокоенными взглядами, прежде чем обернуться к сыну.

— Тут такое дело, — начал Флиттер, — если коротко, то эта заварушка в Кантерлоте серьезно подпортила нам жизнь. Я действительно чейнджлинг, и я прожил в Кантерлоте двадцать лет без каких-либо проблем. А теперь я утратил маскировочную форму.

Он взглянул на Морнинг Рэйн, вздохнул, и, наконец, трансформировался обратно. Когда зеленое пламя угасло, Флиттер снова выглядел как черный чейнджлинг.

Блюпринт нахмурился:

— Это же не какой-то розыгрыш с заклинанием трансформации уровня Старсвирла?

— Как будто я когда-нибудь смог бы сотворить подобное, — пробормотал Флиттер.

— Нет, сына, боюсь, что нет, — пегаска покачала головой. — Твой отец чейнджлинг, Блю.

Когда эта информация наконец дошла до него, глаза жеребца распахнулись:

— Н-но каким образом...

Флиттер посмотрел на него:

— В общем, один безответственный идиот бросил твою беременную маму, а потом убился в глуши. С тех пор я его подменяю.

— На самом деле ничего не изменилось, — произнесла Морнинг Рэйн. — Он по-прежнему твой отец.

— Ну, только не биологический, — добавил Флиттер.

Казалось, что Блюпринт, воспринял все это довольно легко, вероятно, потому, что он уже узнал своего отца, несмотря на то как тот выглядел. Он потер лоб копытом.

— Подожди. Значит, ты не Свифт Стар.

— Нет, — Флиттер покачал головой. — Он умер до твоего рождения. Ты никогда с ним не встречался.

— Так как же тебя зовут на самом деле?

Чейнджлинг нервно поглядел на сына:

— Э-э, ну-у... Флиттер.

— Это кобылье имя, — заметил жеребец, приподняв бровь.

— Как бы да, — проворчал чейнджлинг, — оно было у меня уже много лет, прежде чем я это понял. Я хочу заметить, что для чейнджлингов это вполне нормальное жеребцовое имя.

Блюпринт вздохнул:

— Знаешь, это как-то несправедливо, — сказал он, глядя на новую внешность отца. — Теперь из нас всех я единственный без крыльев.

— И тебя больше всего беспокоит именно это? — спросил чейнджлинг.

— Ну, я мало что могу с этим поделать, верно? В любом случае, подделать ругань моих родителей никто точно не смог бы.

— Вот тут ты прав. Твоя мама действительно сильно испугалась, вот и все, — заметил Флиттер. — Я всего лишь слегка... не в восторге.

Морнинг Рэйн закатила глаза:

— В свою защиту могу сказать, что в тот момент за нами гналась целая армия чейнджлингов.

Разговор прервал громкий стук в дверь.

— Блюпринт! — раздался грохочущий голос. — У тебя дома чейнджлинги!

— Борода дискордова! — выругалась пегаска. — Как они догадались?

— Уф, — пробормотал чейнджлинг. — Они, должно быть, друг с другом поговорили. Я вроде как паникую.

Блюпринт взглянул на них:

— Идите через сад! — прошипел он. — Я его задержу.

Парочка кивнула и выбежала через заднюю дверь в сад. Попав туда, Флиттер взглянул на целую толпу, собравшуюся перед домом.

— Что я тебе говорил? — окликнул он Морнинг Рэйн. — Вилы.

— Просто беги! — прошипела пегаска и побежала дальше. Флиттер последовал за ней.

— Эй, они тут! — закричал кто-то.

Морнинг Рэйн еще раз выругалась, в этот раз упомянув такие подробности анатомии Дискорда, что пораженный чейнджлинг удивленно поднял бровь.

— Сюда! — рявкнула она, затаскивая мужа в темный переулок. Они видели,  что большая часть толпы промчалась мимо. Пони действительно несли вилы, и, несмотря на то, что день был в самом разгаре, факелы.

К сожалению, оставшаяся часть толпы была куда медленнее и внимательнее к деталям.

— Они здесь, в переулке! — закричал кто-то. Флиттер и Морнинг Рэйн услышали, как шум позади них усилился, когда вся толпа попыталась втиснуться в узость переулка.

Он вывел их на более широкую улицу, один из концов которой уже был заблокирован пони, которые были немного умнее и смогли предположить, где они появятся. Пегаска вцепилась в копыто мужа мертвой хваткой и потащила его в другую сторону.

— СТОЙ! — заорал Флиттер. Он выдернул ногу из хватки Морнинг Рэйн, встал посреди дороги и оглянулся на пегаску. — Это продолжается и так  достаточно долго.

Толпа осторожно приблизилась к нему, демонстрируя растерянность. Они просто собирались выгнать его из города, но когда этот план внезапно провалился, то никто не знал, что делать дальше.

Чейнджлинг подошел к ближайшей пони в толпе — земной кобыле с вилами во рту.

— Чего? — спросил Флиттер.

Кобыла удивленно моргнула, попыталась что-то сказать и решила, что лучше всего сначала выплюнуть вилы.

— Эм-м-м, — сказала она наконец, — ты же чейнджлинг. Верно?

Флиттер снова пожалел, что у него нет глаз, которые можно было бы закатить:

— Как мило, что ты заметила. Чего ты от меня хочешь?

Кобыла посмотрела на пони вокруг. Они ободряюще кивнули ей, но никто не  проронил ни слова.

— Выгнать тебя из города? — кобыла неуверенно улыбнулась.

Флиттер махнул копытом на дорогу позади себя:

— Это дорога на Сэдлбрайт, правильно?

Кобыла моргнула и наклонила голову, чтобы посмотреть мимо чейнджлинга на дорогу:

— Эм-м-м, да. Вроде как...

— Значит, вы не просто хотели выгнать меня из города, а хотели загнать меня в другой. Думаешь жители Сэдлбрайта скажут вам спасибо, за то что вы загнали чейнджлинга к ним в город?

Неуверенная улыбка кобылы сменилась выражением общего дискомфорта:

— Нет?

— Тогда, скажи, пожалуйста, почему вы меня преследуете?

— Потому что... ты чейнджлинг?

Флиттер презрительно посмотрел на нее:

— Да, я чейнджлинг. Поздравляю. Хочешь приз за проницательность? А теперь прекратите нести чепуху и ведите меня в участок стражи. Мне это кажется гораздо лучшим вариантом, чем ваша жалкая пародия на толпу линчевателей.

— А у нас нет участка, — заметил какой-то пони из толпы.

— Ага. У нас почти нет преступлений. Все друг друга знают, — добавил другой.

— Участки для больших городов, — сказал еще кто-то.

— А-а-а-а! — Флиттер заорал от разочарования. — Что же должен сделать пони в ваших краях, чтобы его арестовали?

— Эм-м-м... ты не пони, — заметила стоящая впереди кобыла.

— Благодарю! А то я не приметил! — Флиттер пронзил ее свирепым взглядом. — Кстати, где ты вообще взяла эти вилы?

— Что? — кобыла была явно застигнута врасплох внезапной сменой темы. — Я работаю в транспортной компании. Мы используем их для разгрузки секов с тюном... ... ох, тюков с сеном, я имею в виду.

Флиттер оглянулся на Морнинг Рэйн:

— Ну, по крайней мере одна загадка решена.

— Я извиняюся, — произнес коричневый жеребец, с которым Морнинг Рэйн встретилась утром, — чей-то ты хочешь, штоб тя арестовали?

Флиттер бросил на него бесстрастный взгляд:

— Я извиняюсь, но зачем вы меня преследуете? По-видимому, я сделал что-то не так, и поэтому я предпочел бы, чтобы Верховный Суд Эквестрии определил, в чем именно я виновен, и каково мое наказанье.

— Прально. Эм-м-м, очевидно, шо ты выдавал сбя за нее, — жеребец ткнул копытом в сторону Морнинг Рэйн.

— Это она предложила! — заявил чейнджлинг раздраженно. — И я ей сразу сказал, что это ужасная идея!

— Првда? — жеребец посмотрел на пегаску.

— О да. Абсолютно ужасная, — повторил Флиттер невозмутимо.

Морнинг Рэйн вздохнула и пошла к мужу:

— Ну, я не хотела поднимать шум. Так казалось лучше, чем просто прийти сюда.

— Но ты напал на Кантерлот, — раздался другой голос.

— Нет,  не нападал, — ответил чейнджлинг со скучающим выражением морды.

— Нет, не нападал, — подтвердила пегаска. — Он был со мной весь день. Единственные, на кого он напал, были те вторгшиеся чейнджлинги.

— Это кстати была явная самооборона, — добавил Флиттер.

— Это точно. Они напали на нас первыми, — Морнинг Рэйн, кивнула в знак согласия.

— Я, конечно, раньше так не выглядел. Некоторые из вас могут знать меня как Свифт Стара, — он осмотрел толпу и взглянул на жену. — Мне уже надоело объяснять это все. Сейчас какой уже раз? Четвертый?

— Ну, Морфозай в объяснениях не нуждалась, — заметила пегаска.

— А точно-точно, — задумчиво произнес Флиттер. — Тогда в третий раз. Короче, с объяснениями я закончил.

— Ну... и чего теперь? — спросила стоящая самой первой кобыла.

— Теперь, — голос Блюпринта раздался из глубины толпы, — вы перестанете приставать к моему отцу, и они оба переночуют у меня.

Толпа расступилась, пропуская голубого единорога.

— Всех все устраивает? — спросил он строгим голосом.

Из толпы, которая почему-то больше не казалась толпой, и растеряла всю свою движущую силу, послышались утвердительные голоса. Когда троица направилась к дому Блюпринта, жители медленно разошлись.

— Ну, — спросил единорог, когда они подошли к дому. — Что ты собираешься делать?

— Этот цирк продолжается уже достаточно долго, — проворчал Флиттер. — Знаешь, я говорил серьезно. Если ничего не делать, то такое будет в каждом городе. Нет уж, хватит. Утром, первым делом я отправлюсь в участок стражи и сдамся властям. Пусть суд со мной разбирается. Это единственный способ решить все раз и навсегда.

Блюпринт покачал головой:

— Но поблизости действительно нет ни одного города с участком... Единственное, что не сильно далеко... хотя нет. Думаю, это плохая идея.

— Чего? — спросил чейнджлинг. — Просто скажи мне.

— Ну... Понивилль. Все знают, что Твайлайт Спаркл близко общается с принцессой. И она уже должна была вернуться со свадьбы.

Флиттер остановился и удивленно моргнул. Этот суд был на несколько инстанций выше того, на который он рассчитывал.

— А-а-а, да какого сена, почему бы и нет, — проворчал он и вошел в дом.