Fallout: Long Road to Home

К чему приводят необдуманные решения и некоторая безбашенность? К приключениям разумеется но кроме приключений готовьтесь разгадывать грязные тайны и испытывать доселе неведанные страдания, ведь новые места - это не до дыр изученная Пустошь хоть они и похожи на неё как сестры близнецы. В какой мир занесло героя по его невежеству, кто его населяет, и как ему попасть домой? Это и многое другое предстоит выяснить тридцать первому.

ОС - пони Человеки

Как Луна во сне спасала Эквестрию

О славной победе, одержанной доблестной Луной Эквестрийской в страшной и доселе неслыханной битве с гигантскими псами, равно как и о других событиях, о которых мы не без сожаления не упомянем.

Принцесса Луна

Реликт

Пони живут, радуются жизни и удивляются древним находкам, говорящим о загадочных пегасах, единорогах и аликорнах. Они уверены, что это лишь отголоски мифологии прошлого, символика древности и не более. Но они ничего не могут как доказать, так и опровергнуть. У них для этого нет прошлого. Оно было утрачено, ровно как и магия волшебного мира.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Принцесса Селестия Другие пони

Пыл да жар

В Графстве Лонгсворд бушует гражданская война. Различные политические силы борются за власть в этом маленьком государстве. Добровольческая дивизия Речной Коалиции, присланная на помощь военному комитету умеренно левых и правых сил, была уничтожена в ходе одного из боёв с коммунистами-радикалами. Лишь девять пони уцелели, и им предстоит выжить во вражеском тылу и выполнить приказ командования.

ОС - пони

Если б желания были понями...

Гарри Поттер, которого в очередной раз избил Дадли со своими дружками, хотел бы оказаться в безопасном месте, но вынужден ползти домой к Дурслям. Благодаря случаю, он попадает в Эквестрию, где его обнаруживают юные Меткоискательницы. Год спустя, сова из Хогвартса становится причиной того, что Меткоискательницы вместе с Гарри Поттером оказываются в волшебной Британии! А очаровательные, милые, волшебные пони появляются во всём остальном мире. P.S. На обложке ошибка, Гарри в виде жеребёнка очки не носил!

Твайлайт Спаркл Эплблум Скуталу Свити Белл Принцесса Селестия Другие пони

One Last Letter (Перевод + Небольшой рассказик)

Небольшая зарисовка на тему этой песни + попытка художественного перевода.

Битвы Магов 2

Битвы Магов - боевые соревнования между единорогами со всей Эквестрии. Магические олимпийские игры, награда за победу в которых - исполнение желания. Пятьдесят добровольцев собрались в Кантерлоте для того, чтобы принять в них участие. У каждого были свои причины, но каждый был готов победить и собирался приложить все усилия для победы. В межсезонье двадцать участников отсеялось и осталось тридцать самых целеустремленных и подготовленных. Начался второй, завершающий сезон. Главная героиня - Санрайз, единорожка, владеющая магией огня. Она еще не догадывается, как она проведет эти пять дней, каких друзей и врагов приобретет, и как эти соревнования повлияют на её дальнейшую судьбу.

Твайлайт Спаркл Рэрити Принцесса Селестия Принцесса Луна Трикси, Великая и Могучая ОС - пони Дискорд

My little Sniper: I See You...

Моё имя Хэйр. Я единорожка медик из отряда быстрого реагирования под командованием Скайшипа. Нас посылали на различные задания и сколько раз мы были на грани смерти. Но каждый раз мы всё ближе к тому, чтобы перешагнуть эту грань. Я столько раз об этом задумывалась, я определённо уверена, что оно видит меня, что оно уже рядом, а я ничего не могу с этим поделать...

Другие пони ОС - пони

И рухнула стена

Что общего у истории и пыльного склада? Им обоим иногда нужен хранитель.

ОС - пони

Pain

Боль, моральная и физическая. Как с ней справиться, если выбора нет, а шанс на хэппиэнд можно вообще забыть?

Флаттершай ОС - пони

Автор рисунка: Stinkehund

Но и вас ждёт вырождение...

3. Оставь мне моё одиночество

Принцесса Найтмер Мун хотела быть счастливой. Селестия была жива. Оригинальная Селестия, её Селестия. Она хотела быть счастливой. Она хотела почувствовать тот же восторг, радость и трепет, которые она впервые почувствовала при встрече с новой Селестией. Вот только она этого не смогла. Аура Селестии была неправильной. Это было слишком похоже на смерть. Это было похоже на лича или зомби. Но, очевидно, Селестия была жива. Она могла слышать биение сердца, чувствовать пульс, запах пота и чувствовать эмоции, исходящие от неё. Это напомнило цветы, недавно посаженные на могиле: тревожное противоречие.

За исключением того, что это должна быть она. Один лишь шрам уже доказывал это.

Новая Селестия сделала глоток чая:

— Полагаю, это кое-что объясняет, — сказала она. — Но в то же время это вызывает ещё больше вопросов.

— О, П-п-простите меня за мои манеры. Я бы не хотела быть грубой с нашей х-хозяйкой, — сказала Селестия. — Я п-п-полагаю, что существо, должно быть, сказало вам что-то, судя п-по вашему предыдущему комментарию и в-вашей невозмутимой реакции.

Новая Селестия снова отхлебнула чай:

— Она рассказала мне основы. Что она убила тебя. И Дискорд вернул её в прошлое. Что она... что она убила мою Луну и заняла её место.

Улыбка Селестии исчезла:

— П-простите. Я не удивлена, но мне очень жаль. — Её глаза уставились на Найтмер Мун. Если раньше улыбка Селестии была пропитана злорадным ликованием, то теперь её взгляд наполнился тлеющим упрёком.

Найтмер Мун вздрогнула. Она закрыла глаза, но презрение Селестии всё ещё покалывало её кожу.

— Это... это совсем не так! Она… я была сумасшедшей, меня нужно было остановить! — Найтмер Мун встала. — Если бы я не убила её, она бы убила Селестию. Весь мир погиб бы. Селестия, — она повернулась к новой Селестии, — ты мне веришь? Ты сказала, что простила меня. Ты сказала, что любишь меня и что…

— Т-т-тихо. — Взгляд Селестии остался на Найтмер Мун. Её голос сохранил тот же тон и высоту, тихий и сильный. — Я г-г-горжусь тем, что вы так долго это терпели. Когда мы вернёмся в нашу Эквестрию, я не буду так снисходительна к ней.

Найтмер Мун села обратно. Слова Селестии поразили её сильнее, чем любое заклинание. Она уставилась в пол. Она слышала, как новая Селестия сделала глоток чая, но не могла заставить себя взглянуть на неё внимательнее.

— Мне любопытно, как вы собираетесь вернуться в свою собственную реальность. Честно говоря, вся механика этого сбивает меня с толку, — сказала новая Селестия.

— Ах, д-да, простите меня за мои м-манеры,— сказала Селестия. — Видите ли, всё очень просто. Все заклинания п-пони созданы так, чтобы не нарушить временную линию. Поэтому она, — она указала на Найтмер Мун, — решила воспользоваться помощью Д-Дискорда. Очевидно, его магия н-не подчинена т-тем же правилам.

— Через некоторое в-в-время после того, как он отослал это существо, ему, должно быть, стало немного скучно. Он решил оживить меня, от н-н-нечего делать. Н-н-ну, скажем так, я отреагировала не так, как он ожидал.

— Вот как... — прошептала Найтмер Мун. Она подняла глаза. — Вот из-за чего у тебя бьётся сердце. Вот почему я чувствую в тебе магию Дискорда. Я думала, это из-за магии, которую он использовал на тебе, но это нечто большее, не так ли?

Найтмер Мун улыбнулась. Она встала и подошла к сестре:

— Тогда это значит... это значит, что ты такая же, как и я!

Плитка перед копытом Найтмер разбилась вдребезги.

— Не с-с-смей, — прошептала Селестия. — Я совсем не похожа на т-тебя. Ты у-у-убила меня, ты у-у-убила весь наш мир, просто чтобы решить свои м-мелкие проблемы. У меня н-не было другого выбора. Ты з-заставила меня стать т-такой. И именно поэтому я з-з-здесь. Чтобы в-вернуть тебя, чтобы ты могла бы провести остаток своей жизни, во-во-восстанавливая мир, который ты разрушила.

— Достаточно.— Новая Селестия использовала тот же тон голоса, тот же тихий, командный тон. Это было даже хуже, чем у оригинальной Селестии. — Похоже, после всего, этот вопрос требуется тщательно обсудить.

Она встала и повернулась к Найтмер Мун:

— Вы заперты в своих покоях до дальнейших распоряжений. Она повернулась к оригинальной Селестии. — И я полагаю, что вы ограничены этим разговором до дальнейших распоряжений.

Селестия вышла из комнаты. Только когда двери закрылись, она позволила себе дышать:

— Стража, организуйте посты рядом с обеими комнатами.

Каждый раз, когда она вызывала стражников, их появлялось больше, чем нужно. На этот раз она обрадовалась, увидев, что их так много.

Стражники переглянулись. Старший по званию, лейтенант Файр Ворк, шагнул вперед. — При всём уважении, принцесса, я не думаю, что стена стражи сможет остановить любую из них.

— Не физически, это правда.— Селестия улыбнулась своей самой обнадеживающей и уверенной улыбкой. — Но ни одна из них не причинит вреда стражникам. Независимо от того, насколько они расстроены, они обе всё ещё принцессы, по ихнему разумению.

— Тогда зачем вообще ставить стражу, Принцесса?

— Кто-то должен защищать их друг от друга, — сказала Селестия. Она пошла по коридору. Стражники будут следовать её приказам. Она должна была вызвать других Принцесс как можно скорее.

Она заставила свои копыта продолжать идти, даже когда проходила мимо своей спальни.