Ну вот друзья, и настал тот момент когда несколько месяцев подпольной работы наконец то можно выложить на ваш суд. «Стальные крылышки», повесть о детях Скраппи Раг, Берри и Санни Раг в их детские и юношеские годы. Пишется в соавторстве Gedzerath и Rj-PhoeniX.
Это история богини, сохранившей верность своей детской мечте, и её сестры, всю жизнь защищавшей свой мир. Это рассказ о волшебнице, собравшей великую экспедицию к новым землям, и о её подруге, умевшей сражаться и побеждать любой ценой. А ещё это сказка о приключениях компании жеребят и о пересечении очень разных культур; сказка о войне богов с законами мироздания и о тех храбрецах, что снова и снова встают против воли высших сил.
Один день из жизни существа, подарившего жизнь целой расе, сложившей свою жизнь ради будущего Эквестрии. Порой, обладание огромной силы и безграничной магии, уже само по себе является тюрьмой и оковами для своего носителя. Смысл иметь силу, которой нет предела, если каждый миг жизни превратится в попытку избавиться от неё. Хотя бы на немного, если не на совсем. Так ли хороша власть и мощь, когда не будет возможности насладиться простыми радостями жизни?
Единороги-националисты, коммунисты и либералы. Все они ведут между собой постоянную вражду, ведь каждый считает свою идеологию единственно правильной. Но политические споры идут не только среди политиков, писателей и философов, но и среди обычных пони, причисливших себя к той или иной фракции. Эта история о том, как судьбы трех молодых пони, имеющих абсолютно противоположные друг другу политические взгляды, неожиданно сплелись.
Давным-давно жила-была единорожка, которая с помощью своей магии создавала удивительные картины, которые, как говорили, были словно живыми. Однако она жила с родителями, которые, к ее большому сожалению, постоянно ссорились и оскорбляли друг друга. И однажды кобылка нарисовала страшную фигуру, которую видела во сне. Она повесила картину в своей картинной галерее, и на следующий день семью больше никто не видел. Сотни лет спустя Скуталу посещает их старый заброшенный дом и находит проклятую картину.
Наверное, каждый в своей жизни периодически подвергается жёсткой критике и обвинениям со стороны, когда кто-то может обозвать плохим словом просто из-за того, что вы проходили мимо. Но некоторым пони в этом плане "везёт" в особенности... Такая участь досталась одной кобылке, даже прозвище которой намекает на не самое сладкое положение в жизни. Каково это - носить титул "Антагонистка Триумфа"? Непросто. Хотя терпение в таком случае развивается просто ангельское. Но иногда, несмотря на стальную выдержку, даже самое стойкое терпение может кончиться. Как преодолеть поток растроганных мыслей, когда сложившуюся ситуацию можно описать фразой "Всё, приехали"?
Мы, в общем-то, шутим, когда говорим, что в Эквестрии матриархат; в этом тёмном варианте Эквестрии показано, как выглядит жизнь, когда "сильным полом" реально являются кобылы. Когда кобылы уходят на войну, а жеребцы остаются их ждать. Это, пожалуй, самый серьезный и экстремальный вариант RGRE из всех возможных.
Ужас, ужас! Аж в животе ёкнуло, как представил покалеченную Рарити. В такую радикальную гендерную инверсию я не верю — органичнее для Эквестрии что-то ближе к равенству ролей, лишь с неофициальным и неявным стремлением поберечь жеребцов из-за их нехватки.
Если я правильно понял, то здесь упоминается Дэйбрекер — альтер эго Селестии? Неожиданно вспомнился другой рассказ, где Лира — совсем (или почти) отрицательный персонаж. Спасибо автору и переводчику!
Да, это "тёмное отражение" Эквестрии, оно ведёт войны (не сказано с кем, к слову), там правят королевы (не принцессы) Дэйбрекер и Найтмер Мун (а я набрался наглости и предположил, что когда в расказе автор упоминает гроб, накрытый флагом, то флаг должен быть чёрно-оранжевым).
Нет. Мне очень нравится тот уровень добра, который есть в оригинальной Эквестрии. Опытным авторам удаётся его соблюдать, даже добавляя в сюжет опасныек и драматичные приключекния. Приходилось читать "Грехи прошлого"?
Так вот там — ни одного трупа. И победа Найтмэр Мун, и порабощение пони, и всё такое — а в результате все живы и целы. Основные ценности так и не были нарушены.
Я тоже за оригинал, но иногда хочется почитать чего-нибудь другого, например, ужастики. Особенно, если атмосфера погружает в ужас и страх. Простите моё любопытство, но Вы также переводите и клопфики, судя по всему, не любой, а в котором есть сокрытая "начинка".
хочется почитать чего-нибудь другого, например, ужастики. Особенно, если атмосфера погружает в ужас и страх.
Это полностью противоположно моим интересам. Я даже FoE-шные фики читаю именно потому, что ощее направление движения сюжета там — в итоге всегда от плохого к лучшему. Ну, разумеется, через проблемы, потери, жертвы по дороге, но в итоге всё будет лучше, хоть чем-то, чем было в начале.
переводите и клопфики, судя по всему, не любой, а в котором есть сокрытая "начинка".
Всё горазо проще. Я фанат счастья и милоты. А в клопфиках я воспринимаю совпадение чувств, ведущее к тому самому клопу, именно как проявление счастья. Поэтому клопфики про изнасилование и совсем уж откровенные извращения я переводить бы не стал.
While going down to Poniville, hurray, hurray While going down to Poniville, hurray, hurray While going down to Poniville With heavy heart and tired eyes A long colt I heard wail Oh, Rary, you come home.
Агась! На мотив ирландской песни Johny I hardly knew ye про солдата, который возвращается с британской колониальной войны.
While goin’ the road to sweet Athy, hurroo, hurroo While goin’ the road to sweet Athy, hurroo, hurroo While goin’ the road to sweet Athy A stick in me hand and a drop in me eye A doleful damsel I heard cry, Johnny I hardly knew ye
Комментарии (24)
"Кобылы начали возвращаться. Усталые, но счастливые, они выскакивали из вагонов и бежали к встречавшим их жеребцам и жеребятам."
Отличный план — отправить женщин на фронт, а самим сидеть в тылу.
RGRE же. Плюс самок тупо больше.
Ужас, ужас! Аж в животе ёкнуло, как представил покалеченную Рарити. В такую радикальную гендерную инверсию я не верю — органичнее для Эквестрии что-то ближе к равенству ролей, лишь с неофициальным и неявным стремлением поберечь жеребцов из-за их нехватки.
Ну, это не привычная нам Эквестрия. Кто ею правит, обратили внимание?
Это на самом деле экстремальный вариант RGRE, куда значительнее, чем размышления о том, кто в кроватке снизу, а кто сверху.
Можно для чайников уточнить, что есть RGRE? (гугл не знает, хех)
reverse gender role чего-то там
E — Эквестрия.
В итоге получается "Эквестрийские обратные взаимоотношения полов" .
А, ну я подумал, что здесь "дейбрейкер" — это ипостась/титул/звание, принятое на время войны, вроде генералиссимуса Сталина.
Мертвая Лира и покалеченная Рарити... Это жутко.
Да.
Это как то уже слишком...но теперь я,поняла,какая,она,обратная роль полов
Если я правильно понял, то здесь упоминается Дэйбрекер — альтер эго Селестии?
Неожиданно вспомнился другой рассказ, где Лира — совсем (или почти) отрицательный персонаж.
Спасибо автору и переводчику!
Да, это "тёмное отражение" Эквестрии, оно ведёт войны (не сказано с кем, к слову), там правят королевы (не принцессы) Дэйбрекер и Найтмер Мун (а я набрался наглости и предположил, что когда в расказе автор упоминает гроб, накрытый флагом, то флаг должен быть чёрно-оранжевым).
Про флаг: то есть, чёрный — Найтмэр Мун, оранжевый — Дэйбрекер?
Это была бы интересная альтернативная вселенная.
Нет.
Мне очень нравится тот уровень добра, который есть в оригинальной Эквестрии.
Опытным авторам удаётся его соблюдать, даже добавляя в сюжет опасныек и драматичные приключекния.
Приходилось читать "Грехи прошлого"?
Конечно доводилось.
Так вот там — ни одного трупа. И победа Найтмэр Мун, и порабощение пони, и всё такое — а в результате все живы и целы. Основные ценности так и не были нарушены.
Я тоже за оригинал, но иногда хочется почитать чего-нибудь другого, например, ужастики. Особенно, если атмосфера погружает в ужас и страх.
Простите моё любопытство, но Вы также переводите и клопфики, судя по всему, не любой, а в котором есть сокрытая "начинка".
Это полностью противоположно моим интересам. Я даже FoE-шные фики читаю именно потому, что ощее направление движения сюжета там — в итоге всегда от плохого к лучшему. Ну, разумеется, через проблемы, потери, жертвы по дороге, но в итоге всё будет лучше, хоть чем-то, чем было в начале.
Всё горазо проще. Я фанат счастья и милоты. А в клопфиках я воспринимаю совпадение чувств, ведущее к тому самому клопу, именно как проявление счастья. Поэтому клопфики про изнасилование и совсем уж откровенные извращения я переводить бы не стал.
И я полностью с Вами согласен.
While going down to Poniville, hurray, hurray
While going down to Poniville, hurray, hurray
While going down to Poniville
With heavy heart and tired eyes
A long colt I heard wail
Oh, Rary, you come home.
Это переработка чего-то традиционного?
Агась!
На мотив ирландской песни Johny I hardly knew ye про солдата, который возвращается с британской колониальной войны.
While goin’ the road to sweet Athy, hurroo, hurroo
While goin’ the road to sweet Athy, hurroo, hurroo
While goin’ the road to sweet Athy
A stick in me hand and a drop in me eye
A doleful damsel I heard cry,
Johnny I hardly knew ye
:-)))
Класс :-)