Заппи

Однажды, возвращаясь от Твайлайт, Эпплджек обнаруживает воришку, который крадет яблоки с фермы Эпплов. Воришка оказывается белоснежной пони с красной гривой и черными глазами без бликов. И именно эта находка начнет череду очень странных происшествий в Понивилле...

Твайлайт Спаркл Эплджек ОС - пони

Я есть смерть

Путь Предназначения приводит Цири в безмятежную Эквестрию. Но смерть и злой рок преследуют её даже здесь. Грозит ли что-то этому райскому уголку?

Твайлайт Спаркл Спайк Принцесса Селестия Принцесса Луна Зекора Человеки

Хайвмайнд

Не кормите случайных людей после полуночи и не давайте им писать вместе.

Другие пони

The Elder Cupcackes

Однажды, как обычно, отстав от Довакина, Лидия случайно перемещается в Эквестрию, где знакомится с Пинки Пай, и они вместе пекут кексики.

Пинки Пай Человеки

Не говоря ни слова

Из сборника "Эквестрийские истории 2019". Этот замечательный хотя и немного грустный рассказ о родителях Пэр Баттер, об одном из которых, как и о ней самой, мы узнали лишь пару сезонов назад. После той самой серии многие удивлялись, почему Гранд Пэр, узнав о смерти дочери, ни разу не приехал в Понивилль, чтобы увидеться с внуками? Что ж, теперь, благодаря этому рассказу, мы можем узнать ответ. Эта история о том, что гордость не всегда добродетель, а неумение прощать может сломать не одну жизнь. И о том, что на свете нет ничего дороже времени и некоторые вещи не стоит откладывать на потом.

Другие пони

Секс-игрушки

Это небольшая зарисовка на предмет альтернативного развития событий возвращения Найтмер Мун.

Принцесса Селестия Найтмэр Мун Человеки

Последний бой Арнау / The Last Stand of Arnau

«О Фортис, где же ты?» Прежде Грифоньих Королевств были грифоньи племена. Прежде единства был раздор. Прежде мира была война. Блаженная Арнау, последняя Леди Севера, сталкивается с невыполнимой задачей. На грифонов надвигается неостановимая орда врагов – Солнечный Рой. Без устали продвигаясь на север, они выслеживают остатки грифоньих племён, и те решают дать последний бой под твердыней Фальштайн, крепостью, что не знала войны уже многие десятилетия. С обещанием поддержки от Фортиса, незнатного простолюдина острейшего ума и воли, она должна возглавить оборону, и лишь последний бой решит, суждено грифонам выжить или умереть..

ОС - пони

Дарки Браш

III место осеннего литературного конкурса в номинации "Фанфики". Кого-то в детстве учили быть фермером. Кто-то занимался в летной академии. Каждый ищет свое место. А вот Дин Гуа получил его по праву рождения. Но, что делать, если твое место вот оно, но тебе не подходит? Остается только пуститься в путь. Простому земному пони, родившемуся среди магии.

ОС - пони

Зарисовка в трёх действиях

Зарисовка, написанная в 2012 году в баре Сентури Авеню (Шанхай). Повествование идёт от лица друга Флаттершай, который обращается к ней (в письме?) с ностальгическим тоном, припоминая события поздней весны. Мистическая "щепотка" объединяет друзей и меняет их, что приводит к трагическим последствиям. Но действительно ли "щепотка" повлияла на друзей или это было нечто иное - что-то чёрное, что пряталось внутри каждой пони? Зарисовка отражает субъективный опыт автора, который не в первый раз (но впервые в рамках фандома) приоткрывает завесу над самыми тёмными сторонами реальности и мастерски передаёт чувства в обрывистой эпистолярной манере.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Другие пони

Туман

Караван, идущий в Эплузу, натыкается на стаю голодных древесных волков. Только вот в этих краях не водятся волки. И туман.

ОС - пони

Автор рисунка: Siansaar

Magic school days / Школьные годы волшебные / Школа — это магия

Глава 8: С добрым утром, Хогвартс!

Портрет, удовлетворённый ответом Перси, приветливо распахнулся словно дверь. Открывшаяся за проходом комната оказалась круглой, наполненной удобными на вид креслами и стульями, и в целом выглядела довольно уютной. Напротив входа располагался камин, который сейчас не горел, по бокам виднелись ведущие наверх каменные лестницы, отчего вся комната чем-то напоминала своеобразный компас.

Отправив девочек к одной из лестниц, Перси повёл мальчиков к другой лестнице. Оставленные, можно сказать, на произвол судьбы, первоклассницы стали устало подниматься по ступенькам, направляясь в свою спальню. Кое-кто потирал слипающиеся глаза, и неудивительно — у них был долгий, тяжёлый, богатый событиями день, завершившийся роскошным пиршеством — сочетание факторов, от которого даже самый энергичный и непоседливый ребёнок будет к концу дня падать от усталости. Комната, в которой оказались девочки, также была круглой, и в ней стояли семь кроватей с балдахинами, и в ногах у трёх из них уже находились сундуки, обозначая, чьи они.

Девочки окинули беглым взором комнату и прилегавшую к ней общую ванную. Затем ещё четыре сундука были увеличены, отмечая, кто какую кровать занял. Ошеломлённой их внезапным появлением Гермионой тут же овладело любопытство по поводу способности этих артефактов во много раз изменять свой размер. Она уже была готова разразиться потоком вопросов, но внезапно широко зевнула и, поддавшись накатившей усталости, решила отложить вопросы на потом.

— Ладно, девочки, — устало выдохнула Свити, — купаться и спать — я вымоталась.

— Тогда вам не повезло, — сказала девочка — Лаванда, если Эппл Блум правильно запомнила её имя. — Здесь только один душ на всех.

— Не проблема, — ответила Скуталу, открывая сундук. — Мы свои с собой взяли.

Пара секунд — и пегасёнка скрылась внутри, за ней последовала Свити Белль, а после и Джинни. Эппл Блум подошла к открытому сундуку подруги, а затем обернулась к оставшимся трём девочкам.

— Ну, идёте? — позвала она их и затем тоже скрылась в сундуке.

Гермиона нерешительно заглянула в раскрытый сундук. Внутри она обнаружила лестницу, ведущую куда-то вниз и, пожав плечами, стала спускаться. Не желая быть белыми воронами, две оставшиеся первоклашки-гриффиндорки последовали за ней. Вскоре все они собрались в большой ванной. Просторная ванна в полу была полна горячей воды.

— Фу-ух, я вымоталась, — повторила Свити Белль и стала раздеваться.

Гермиона заметила, что Эппл, Джинни и Скут тоже раздевались, не выказывая ни грана смущения. Снова пожав плечами, она тоже стала разоблачаться. Несколькими секундами позже Лаванда и Парвати также последовали их примеру.

Ванна с лёгкостью вместила их всех, при этом оставаясь довольно просторной, отчего у Скуталу промелькнула мимолётная мысль, что та явно выросла с их последнего купания, однако она не стала придавать этому внимания. Когда все намокли и разобрали мочалки с мылом, Джинни сказала:

— Просто чтоб вы знали, сейчас будет кое-что странное…


▬▬▬▬▬ ● ● ● ☼ ● ☼ ● ☼ ● ● ● ▬▬▬▬▬

Гарри был истощён, но истощён в хорошем смысле. Это был чертовски отличный день. И что важнее всего, он был далеко от Дурслей. Одного этого было достаточно, чтобы превратить день в праздник. Кроме того, он впервые в жизни по-настоящему наелся до отвала. И вишенкой на торте стало то, что он завёл новых друзей, чего у него никогда не было из-за его сводного брата, который отгонял любого, кто пытался с ним сблизиться.

Похоже, та девочка, Гермиона, немного властная и любит командовать, но в то же время добрая и искренняя. Рыжий Рон, видимо, неплохой парень, но квиддич, похоже, его единственная сильная сторона. Кстати, насчёт сильных, с Эппл Блум он познакомился только сегодня, но отчего-то казалось, будто они теперь друзья на всю жизнь. Гарри не очень-то разбирался в дружбе, но чувствовал, что если постарается, то они станут лучшими друзьями на долгие годы. Что же до Джинни — она слишком уж зациклилась на всей этой хрени с «Мальчиком-Который-Выжил». Гарри очень надеялся, что вскоре этот излишний восторг сойдёт на нет.

Контрастом к ней была та сиреневоволосая девочка, Скуталу — она казалась немного пугающей, но в то же время чем-то притягивала. Она вела себя так, что создавалось впечатление, будто у неё слишком много энергии и она просто не знает, куда её деть — настолько, что порой начинала идти вприпрыжку.

А ещё эта Свити Белль. Да уж, она действительно казалась милой1, однако Гарри ни в жизнь не оставит её одну в комнате с Буклей. Она что, на самом деле подумывала съесть его сову?! Непохоже было, что она шутила. Нет, лучше будет держать её как можно дальше от его питомицы.

Стараясь быть как можно тише и аккуратнее, Гарри разделся и забрался под одеяло. День оказался выматывающим.


▬▬▬▬▬ ● ● ● ☼ ● ☼ ● ☼ ● ● ● ▬▬▬▬▬

Гермиона ощущала внутренний конфликт. Ей уже давно не нужна была помощь в том, чтобы вымыться, тогда как мысль мыть кого-то и вовсе была ей чужда. Она определённо не привыкла к тому, чтобы чужие люди трогали её во время купания. В этом не было никакого сексуального подтекста и даже намёка на что-то неприличное. Просто… она к такому не привыкла. Не сказать, что она чувствовала себя неуютно или ей было неприятно, но подобное всё же находилось за гранью её зоны комфорта.

Когда Лаванда мыла ей голову, это навело Гермиону на мысли, что это чувство, когда кто-то мягко массажирует тебе голову, пока она сама делала то же самое Свити, довольно приятное и может считаться привилегией. Это действо было куда приятнее, чем проделывать то же самое под душем самой себе, и Гермиона подумала, что может даже привыкнуть к этому.

Честно говоря, она как правило не особенно ухаживала за своими волосами, однако Свити Белль настояла, чтобы все воспользовались кондиционером. После, сидя в горячей ванне в присутствии своих новых одноклассниц Гермиона почувствовала себя так, будто познала Дзен. Кажется, она может привыкнуть к столь приятным процедурам.

После того как они друг друга повытирали, Эппл Блум повела всех в спальню. Там их ждала огромная кровать. Одна.

— Кажись, кровать больше стала? — вопросила Скуталу при виде кровати.

— Ты в спальне, которая находится в сундуке, который ты принесла в школу в своём кармане, — Свити Белль широко заразительно зевнула, едва держась после всех банных процедур на ногах, — и задумываешься о том, как кровать узнаёт, какого ей быть размера?

Скуталу на пару секунд задумалась, а потом просто пожала плечами и вскарабкалась на койку.

— Мы что, не будем надевать ночные сорочки? — спросила Парвати, неуверенная насчёт идеи спать голышом вместе с кем-то, с кем только сегодня познакомилась.

— Сильно много мороки, — отозвалась Эппл Блум, также залезая в кровать.

Чувствуя, что пожимание плечами уже входит у неё в привычку, Гермиона последовала за Эппл.

Давление со стороны сверстников — штука довольно сильная, с которой сложно бороться, даже если применяется ненамеренно. Так что уже скоро все девочки спали, прижавшись друг к другу и накрывшись одним одеялом.


▬▬▬▬▬ ● ● ● ☼ ● ☼ ● ☼ ● ● ● ▬▬▬▬▬

Фэй Данбар была семиклассницей и старостой Гриффиндора. Это значило, что как у любой ответственной старосты, у неё были обязанности. Она уже готовилась отправляться патрулировать коридоры в первую ночь нового учебного года, но перво-наперво следовало убедиться, что все девочки её факультета уже спят или хотя бы готовятся ко сну. Фэй проверяла спальни девочек, начиная от старших курсов к младшим, и, заглядывая в каждую из них, была довольна тем, что видела. По крайней мере, была, пока не заглянула в спальню первоклашек.

Отворив дверь, она обнаружила семь кроватей, как и должно быть, точнее — семь пустых кроватей, а вот этого уже точно быть не должно! Фэй тут же вошла в комнату и быстро осмотрела её. Кровати не просто были пусты — они оказались аккуратно застелены, будто в них никто и не ложился, вдобавок, в ванной тоже никого не было! Она потеряла всех первоклашек! Первый день школы — а она уже потеряла всех первоклассниц!

Слегка запаниковав, Фэй рванула к факультетской гостиной, в которой обнаружила только шестиклассника-старосту мальчиков. Быстрый опрос — и стало понятно, что он никого не видел. Парень заверил Фэй, что сейчас же пойдёт и проверит спальни мальчиков на тот случай, если пропавшие девочки по какой-то причине решили к ним прокрасться. Следующее, что сделала Фэй — разбудила Полную Даму, которая её заверила, что никто башню не покидал. Чувствуя, что паника уже перерастает в истерику, Фэй бегом помчалась в сторону покоев её декана.


▬▬▬▬▬ ● ● ● ☼ ● ☼ ● ☼ ● ● ● ▬▬▬▬▬

Профессор Макгонагалл перепроверяла расписание на завтра, когда в дверь её комнаты затарабанили. Она много лет была педагогом и легко могла отличить разные варианты стука в дверь. Это не был злой громкий стук или же быстрое постукивание кого-то, у кого заканчивается терпение. Нет, это был стук паникующего человека. Не теряя ни секунды, профессор взмахнула палочкой, отворяя дверь, не поднимаясь с кресла.

Мгновением позже к ней в комнату ворвалась её семиклассница-староста девочек, встрёпанная и судорожно хватающая ртом воздух. Судя по всему, ещё не успел закончиться первый день, как в школе уже что-то произошло. Не дожидаясь, пока староста отдышится и начнёт объяснять проблему, Минерва поспешила к башне Гриффиндора, мисс Данбар последовала за ней. Профессор Макгонагалл была педагогом много лет и прекрасно знала: если староста в панике врывается ей в кабинет и задыхается от бега так, что не может говорить, то лучше не ждать объяснений, а сразу направляться к месту происшествия. Нахмурившись и поджав губы, она отправила Патронуса Альбусу, почти не замедляя своего быстрого шага.

Вскоре профессор Макгонагалл достигла башни. Полная Дама, до сих пор не уснувшая, заметив состояние декана, тут же открыла проход, игнорируя обычный протокол. Оказавшись в гостиной, Минерва обернулась с вопросом во взгляде к старосте. В ответ девушка указала на комнаты девочек.

— Перво… клашки… — с трудом выдохнула она, всё ещё пытаясь отдышаться.

Минерва взлетела по лестнице и направилась к комнате первоклассников. Зайдя внутрь, она не обнаружила в комнате ни пятен крови, ни разгрома или ещё каких-нибудь признаков чрезвычайного происшествия. К её удивлению, признаков её учениц она также не обнаружила. Минерва быстро сложила два и два.

— Ты запаниковала, когда увидела, что все кровати пусты, а первоклассников нигде не видно? — обратилась она к мисс Данбар.

Завидуя тому, что эта пожилая женщина пронеслась весь путь до башни, не сбив дыхания, и при этом гадая, как ей это удалось, Фэй только и могла что кивнуть в ответ. Минерва, не теряя самообладания, кивнула.

— Ну, тогда всё в порядке. Лучше, если ты поспешишь ко мне, когда ситуация этого не требует, чем не станешь спешить, когда потребует.

С этими словами профессор направилась к четырём ученическим сундукам и громко постучала по крышке каждого из них.

Как раз этот момент выбрал для своего появления профессор Дамблдор. Судя по всему, он тоже не запыхался, пока добирался сюда, и сейчас профессор вопросительно осматривал комнату.

— Прошу прощения за беспокойство, директор, — сказала профессор Макгонагалл, терпеливо глядя на сундуки. — Похоже, случилось небольшое недоразумение.

— Ах, вот как, — кивнул с пониманием Дамблдор. — Что ж, ситуация более чем понятна.

Переводя дыхание, Фэй наблюдала за беседой и реакцией профессоров, сбитая с толку их бездействием. Она уже собиралась узнать, почему они ничего не делают, когда крышка одного из сундуков открылась, и изнутри показалась голова огненно-рыжей девочки.

— Чё-а-а-а-а? — спросила рыжая, сонно протерев глаза и осмотревшись, сопроводив вопрос широким зевком в конце.

Фэй заметила, что девочка была голой и стояла на ступеньках, ведущих внутрь сундука.

— А, мисс Блум, — поприветствовал её Дамблдор, нисколько не смутившись отсутствию у девочки одежды. — Прошу прощения, что потревожил ваш сон. Похоже, что отсутствие вас и ваших одноклассниц в комнате привело мисс Данбар в смятение.

Эппл Блум кивнула.

— Позволю себе предположить, что ваши одноклассницы или в этом, или в одном из трёх оставшихся сундуков?

Эппл Блум кивнула.

— Боюсь, мне придётся настоять на том, чтобы вы и все остальные, кто взял с собой столь замечательные сундуки, добавили старосту вашего факультета в список доступа к ним, если вы желаете проводить своё время внутри. В конце концов, староста должен иметь возможность проверить, всё ли с вами в порядке.

Эппл Блум кивнула.

— Ванильный йогурт прекрасно сочетается с собачьей шерстью после дождя.

Эппл Блум кивнула.

— Возможно, нам стоит продолжить разговор завтра, когда вы будете не такой сонной и сможете запомнить его?

Эппл Блум кивнула.

— Мисс Данбар, будьте любезны, проводите мисс Блум обратно в постель.

Эппл Блум кивнула.

Уловив шаблон в её поведении, Фэй осторожно толкнула Эппл Блум, заставляя спуститься вниз по лестнице, и последовала за ней. Она невольно поразилась благоустроенной гостиной внутри, пока вела Эппл Блум в спальню. Оказавшись там, она с облегчением вздохнула, обнаружив всех семерых пропавших девочек. Правда, то, что они спали голышом было странным, однако они были ещё слишком маленькими, чтобы это могло хоть сколь-нибудь волновать. Отряхнув руки, Фэй вернулась в гостиную, поднялась по лестнице и покинула сундук.

— Оставь крышку открытой, — проинструктировала профессор Макгонагалл; директор, похоже, уже ушёл. — Хочу кое-что обсудить с тобой. Твои быстрые действия в данной ситуации весьма похвальны — именно так и должен поступать в чрезвычайной ситуации староста, пусть на этот раз это и была ложная тревога.

Фэй благодарно кивнула — в душе она очень стыдилась той паники, которую развела из-за ерунды.

Профессор Макгонагалл пожелала ей спокойной ночи и также удалилась.


▬▬▬▬▬ ● ● ● ☼ ● ☼ ● ☼ ● ● ● ▬▬▬▬▬

Джинни проснулась первой. Она была до одури счастлива — не только оказалась в Хогвартсе, а не помирала от скуки дома в одиночестве, но ещё и встретила Гарри Поттера, парня её мечты, принца, за которого она однажды обязательно выйдет замуж! И всё это благодаря неожиданной, но такой счастливой случайности! Даже в самых смелых мечтаниях она и не надеялась, что окажется в столь чудесной ситуации!

Самое чудесное, что она подружилась сразу с тремя единорогами! Одно только это уже могло считаться праздником. Конечно, она не видела ни Эппл Блум, ни Скуталу в их настоящем облике, но ведь они носили точно такие же амулеты, как и у Свити Белль.

Ну, наверное, пора уже будить остальных и жить полной жизнью.

Эта затея прошла легко и гладко, единственной проблемой оказалось растолкать Скуталу. Джинни даже показалось, что Скуталу умудрилась раз или два заснуть прямо стоя. С другой стороны, лошади же спят стоя, так что удивительного в этом ничего не было.

Следующей проблемой стало то, что и Скуталу, и Свити Белль понадобилась помощь в том, чтобы подобрать им одежду на день. Опять же, подобная ситуация была вполне себе закономерна и понятна, хотя Гермиона посчитала их замешательство странным.

— Ну что, будем ждать мальчиков? — задала вопрос Гермиона, когда они спустились в гостиную.

— Зачем ждать? — спросила Скуталу, наконец-то проснувшаяся достаточно, чтобы ясно мыслить. — Пошли за ними! — и пегасёнка стала вприпрыжку подниматься в комнату мальчишек.

Их первой целью оказалась комната семиклассников. Единственный проснувшийся обитатель комнаты, как раз выходящий из душа, после поспешных поисков полотенца, дабы им прикрыться, указал девочкам на комнату первоклашек. Хихикающие девчонки направились по указанному адресу и обнаружили, что никто из мальчишек пока ещё не проснулся. Ключевое слово «пока ещё».

Свити Белль тут же кинулась к кровати Рона и начала на ней прыгать. Последовав её примеру, остальные девочки рассредоточились по кроватям.

— Подъём-подъём! — напевала Свити, подпрыгивая на кровати Рона и порой — на нём самом.

На лице у всё ещё полусонного бедняги парня был написан шок пополам с непониманием. Напуганный, он судорожно вцепился в свой матрас, пытаясь понять, что за дичь тут происходит.

Тем временем Гарри, ещё не успевший надеть свои очки, внезапно осознал, что окружён парой разных оттенков рыжих шаров. Только десяток секунд спустя он опознал в этих шарах двух девочек, Эппл Блум и Джинни, если точнее. С ним в жизни не происходило ничего подобного, пока он жил на Тисовой улице. Несомненно, подобное пробуждение было куда как лучше, чем просыпаться из-за долбящихся в дверь его каморки Дурслей.

Детство Невилла прошло практически без общения с другими детьми, поэтому его нельзя было назвать социально адаптированным к неожиданностям. Так что почувствовав, что его подкидывает на кровати, он проснулся… ну, как сказать… Открыл глаза? Да. Проснулся? Уж точно нет. Потому как увидев маячащую где-то над ним лохматую голову с каштановыми волосами, он что-то проворчал и, поглубже зарывшись в одеяло, вновь попытался уснуть — покачивания кровати оказали на Невилла расслабляющий и усыпляющий эффект, прямо противоположный ожидаемому. Видя это, ранее подпрыгивавшей на его кровати девчушке пришлось его будить, так сказать, вручную.

Лаванда и Парвати стояли по бокам кровати Симуса и по очереди тыкали его в руки. Всхрапнув, он проснулся и уставился на натянутую ткань балдахина на его кровати. Что-то явно раздражало его, однако пока не мог понять, что же это было.

Реакция Дина, пожалуй, была самой запоминающейся. Подскочив к его кровати, Скуталу радостно кинулась на спящего паренька. Ещё секунду назад он спокойно себе спал — а в следующую уже стоял возле своей кровати, немного дрожа и пытаясь заставить свой всё ещё спящий мозг работать.

— Отлично, раз все уже проснулись, то собирайтесь — нас ждут уроки! — радостно прощебетала Свити Белль.

— Мы подождём вас в гостиной, — добавила Парвати.

— А чё там? Мы и здесь можем, — подала голос Скуталу, лёжа на месте Дина.

— Мы подождём в гостиной, — с нажимом повторила Гермиона и топнула ногой. — Ладно, девочки, дадим мальчикам возможность спокойно одеться.

После того как дверь захлопнулась за покинувшими комнату первоклассницами, Дин помотал головой, пытаясь вытрясти из той остатки сна, и задал волнующий всех вопрос:

— И что за чертовщина только что была?

Спустя чуть больше пятнадцати минут гриффиндорские пацаны-первоклашки наконец-то спустились в гостиную. Волосы у всех были влажными из-за того, что душ им пришлось принимать в спешке. К счастью, они были слишком взволнованы первым днём учёбы, чтобы злиться на такую грубую побудку. В общем, собравшись вместе, они решили сами дойти на завтрак — и, конечно же, вскоре окончательно заплутали.

— Мы мимо этой картины уже третий раз проходим, — уведомила Парвати их группу, когда они проходили по очередному коридору.

— Вообще-то пятый, — поправила её Скуталу. — Кто-нибудь может мне объяснить, как так получилось, что мы спустились по лестнице, но в итоге оказались даже выше, чем до этого?

— Чего бы мне хотелось понять, так это как они всунули этот здоровый коридор в такую маленькую башенку, которую мы видели, когда снаружи смотрели, — прокомментировал Дин.

— Похоже, для них привычно делать вещи внутри больше, чем снаружи, — ответила Свити Белль, — Ты ещё не видел наши сундуки.

— Серьёзно? — посмотрел на Свити Дин, не особо веря её словам.

— А то, — кивнула Свити Белль, а затем после вздоха продолжила: — Жаль, что все остальные ещё спят, тогда б хоть направление могли спросить. Похоже, мы слишком рано встали.

— Ну, — обратился к ним мужчина в античной одежде с портрета, — вы всегда можете спросить меня. — Затем, столкнувшись с внезапно возникшей пирамидой милоты, он добавил: — Они часто так делают?

— Видимо, да, — сказал Гарри, наблюдая за умилительной сценой.

Знание о том, что замковые портреты более чем счастливы им помочь с направлением, значительно ускорило поиск Большого зала. К счастью, они смогли избежать каких-либо проблем и буквально через каких-то четыре минуты достигли места назначения.

— Эти говорящие рисунки жутковаты, как по мне, — отметила Эппл Блум, пока они занимали свои места за столом.

Лаванда захихикала от её слов, тогда как Симус и вовсе начал ржать во всё горло.

— Так, раз мы здесь, — Рон оглядел пустующие столы, — кто-нибудь знает, как мы можем заказать завтр… — он замолчал на полуслове, уставившись на возникшие перед детьми тарелки с едой. — Забудьте, — добавил он, на пару с Эппл Блум исследуя содержимое тарелок.

Остальные первоклашки заколебались на несколько секунд, рассматривая предложенный ассортимент блюд, после чего все как один решили наложить себе еды, пока та не исчезла так же быстро, как и появилась. Причём их волновало отнюдь не то, что еда исчезнет из-за магии стола…

Свити Белль быстро обнаружила на столе свою новую любимую еду и решила немного поэкспериментировать. Всё оказалось просто восхитительным. Она положила ломтик на оладью… вкуснятина! Она обмакнула его в виноградный джем… божественно! Она обернула его вокруг варёного яйца… великолепно! Она положила его меж двух кусочков чёрного пудинга… чудесно! Она положила на него печёной фасоли… восхитительно!

В какой-то момент, наслаждаясь едой, Свити Белль осознала, что привлекла внимание. Гермиона наблюдала за её усилиями с интересом пополам с беспокойством.

— Что? — спросила её Свити. Затем, посмотрев на тарелку перед собой, пояснила: — С беконом всё вкуснее!

Понимая, что спорить с этой логикой невозможно, Гермиона вернулась к своему завтраку.


▬▬▬▬▬ ● ● ● ☼ ● ☼ ● ☼ ● ● ● ▬▬▬▬▬

Зайдя поутру в свой кабинет, Альбус Дамблдор тут же перестал прикидываться добрым дедушкой. Охранные заклинания молчали. Защита выглядела целой и нетронутой. Тем не менее, он был в кабинете не один. На стуле для гостей сидел незнакомец и спокойно попивал из чашки чай. Более того, при появлении Дамблдора он имел наглость приветливо улыбнуться и жестом предложить ему занять своё место за столом.

Альбус неторопливо прошествовал к своему месту и, усевшись, стал цепким взглядом оглядывать незваного гостя. Незнакомец был одет в коричневый костюм, на ногах красовались дорогие туфли с отделкой носка в форме крыла, только на одном отделка была зелёной, на другом — оранжевой. На руках у него были надеты кожаные перчатки явно из разных пар: одна — красная, другая — жёлтая. Однако ни его внешний вид, ни некоторые другие странности нисколько не умаляли того факта, что перед Альбусом находился могущественный чародей, раз он смог с лёгкостью проникнуть сквозь защиту Хогвартса, не потревожив оную.

Усевшись поудобнее, Альбус потянулся за своим любимым средством успокоения и решил проявить любезность:

— Лимонную дольку? — предложил он, протягивая незнакомцу вазочку.

— Нет, спасибо, — последовал спокойный ответ; в голосе сквозили нотки веселья. — Я слежу за своим уровнем сахара и всяких подозрительных зелий в крови.

Дамблдор плавно поставил вазочку со сладостями на место.

— Немного рановато для визитов, не находите?

— Возможно. Однако при вашем загруженном графике это время идеально подходит.

— Ясно. И по какой же причине вы решились почтить меня своим неожиданным визитом?

— Я здесь всего лишь чтобы немного пообщаться, — незнакомец опустил чашку и откинулся на спинку стула. — Ну, знаете, как один опытный манипулятор с другим.

— Понятно, и что же конкретно вы желаете обсудить?

— Оу, всего лишь предупредить о хрупкости всяких пророчеств, — ответил мужчина. — Они столь нежны… Конечно, можно всячески тянуть их и подталкивать, чтобы они исполнились, но все труды могут пойти насмарку от лёгкого толчка. Всего лишь один толчок, а тем более три таких толчка — и пророчества разлетаются вдребезги…

Альбус слегка нахмурился. Он надеялся, что этими словами незнакомец имел в виду отнюдь не то, о чём подумал он сам.

— Ну как же, планы мышей и людей2 и всё такое. В конце концов, не мог же я, обнаружив столь заманчивую возможность, не предпринять шагов, чтобы сложить колоду в свою пользу?

Альбус нахмурился сильнее, жестом показывая собеседнику продолжать.

— Хотя зачем утомлять вас столь скучными подробностями? Достаточно вспомнить, что вы с треском проиграли свою прошлую войну. По сути, вы так облажались, что свалили разгребание последствий ваших косяков на плечи следующего поколения.

Взгляд Альбуса посуровел и уже едва ли не метал молнии. Тем не менее, он сохранял молчание.

— Мы оба прекрасно знаем, что настанет время, когда тебе придётся решать, что важнее: дать второй, третий и пятый шанс тем, кто злоупотребил своей силой? Или дать первый шанс тем невинным, резню которых они собираются устроить?

— Полагаю, вы не понимаете всей сложности ситуации.

— Возможно, но и вы не понимаете всей её простоты, — незнакомец поднял руку и сложил пальцы, будто собирался ими щёлкнуть. — Порой всё, что нужно — сесть и честно задать себе вопрос, ради чего вы на самом деле сражаетесь.

Внезапно Дамблдор оказался в кабинете один, как и должен был. Мысли его, впрочем, были заняты отнюдь не завтраком. Похоже, на доске объявился новый игрок, и цвет его фигур был пока неизвестен.


▬▬▬▬▬ ● ● ● ☼ ● ☼ ● ☼ ● ● ● ▬▬▬▬▬

Завтрак постепенно подходил к концу. Первоклашки пришли в Большой зал слишком рано, и так как им пока что было некуда идти и нечем заняться, они нетерпеливо дожидались начала дня. Уже даже Рон и Эппл Блум смогли по-настоящему наесться досыта. В результате у детей оказалось предостаточно времени чтобы наговориться и перезнакомиться как положено. Скуталу же тихонько дремала, лёжа головой на столе.

Пока дети обменивались своими мечтами и какую магию они хотят изучать, Гарри вдруг заметил Эппл Блум, с задумчивым выражением лица гипнотизирующую чашку с йогуртом.

— Что-то не так? — спросил он, заметив её взгляд.

— Мне с чего-то захотелось намазать им Вайнону, а ведь щас даж дождя нема!

Даже Свити Белль одарила её странным взглядом после подобного объяснения.

К её собственному удивлению, Джинни вскоре обнаружила, что оказалась в центре внимания. По правде сказать, она предполагала, что все будут обращать внимание на Гарри — как же, столь известный всем Мальчик-Который-Выжил! — однако первоклассникам оказалась куда более интересна личность той, кто смог поступить в Хогвартс на год раньше положенного. Джинни завалили вопросами и предположениями о том, что она, наверное, невероятно могущественна для своего возраста, не по годам умна — или же просто очень богата и влиятельна. Однако когда она развеяла их домыслы, объяснив, что её магическое ядро попросту достаточно окрепло и созрело, чтобы выдержать школьные нагрузки, остальные явно разочаровались в ответе.

За разговором дети почти не замечали, как Большой зал стал заполняться учениками. В какой-то момент мимо стола прошествовала профессор Макгонагалл, остановившись для того чтобы вручить расписание на сегодняшний день. После быстрого изучения листка выяснилось, что раз уж сегодня пятница, то у гриффиндорцев-первоклассников сразу после завтрака начинается сдвоенный урок зелий. Это известие чрезвычайно обрадовало Эппл Блум, тогда как Рон недовольно скривился. По-видимому, он слышал от старших братьев истории о том, как тяжело на уроках зельеварения, и был ничуть не рад тому, что вынужден их посещать, тем более — аж два подряд.

Выяснив, куда им путь держать, первоклассники-гриффиндорцы всей группой отправились к себе в комнаты за учебными принадлежностями. Их одновременный уход не остался незамеченным учителями — похоже, вся группа гриффиндорцев-первоклассников уже сдружилась и стала, можно сказать, единым целым. Будь здесь директор, он бы точно наблюдал за ними с искорками радости в глазах.


▬▬▬▬▬ ● ● ● ☼ ● ☼ ● ☼ ● ● ● ▬▬▬▬▬

В Министерстве Магии было раннее утро, когда там объявился Верховный чародей с неожиданным визитом. Он тут же приказал вызвать невыразимца, чтобы тот сопроводил его в Зал пророчеств. Потребовалось несколько минут, чтобы найти свободного из их братии, так что Дамблдор уже стоял и дожидался провожатого в лифте, когда она наконец-то явилась.

Они спустились вниз, затем прошли через вращающуюся комнату. Дамблдор даже не замедлился, ведя женщину-невыразимца к одной определённой полке мимо множества пророчеств. Все пророчества хранились в хрустальных шарах, наполненных клубящимся серым туманом. В каждом находилось записанное Министерством пророчество, и каждое из них обладало невероятной непреодолимой силой.

Но одна сфера выделялась среди остальных. В ней не кружился знакомый серый туман, вместо этого дно внутренней поверхности шара покрывал слой радужной пыли.

Взор Дамблдора вперился в этот шар, а лицо его исказилось от ужаса. Осознание того, что его безмолвный помощник и путеводитель буквально стал пылью, шокировало его до глубины души. Видя, что та важнейшая деталь, тот фундамент, на который опирались все его планы, разрушен, Дамблдор ощутил сомнение. Он ощутил беспокойство. Он ощутил страх.


▬▬▬▬▬ ● ● ● ☼ ● ☼ ● ☼ ● ● ● ▬▬▬▬▬

Где-то в другом месте солнце снова заняло своё место на небосводе, но это не принесло облегчения.

Верность рыдала.

Смех оплакивала.

Магия страдала.

Доброта путалась.

Честность отрицала.

А Щедрость отчаивалась.

Но дружба при этом не дрогнула, не заколебалась и не собиралась признавать поражение.


Да-да, те самые эквестрийские имена: «Свити Белль» можно перевести как «милая/сладкая красавица», «Эппл Блум» — «яблочный цвет». Имя «Скуталу» непереводимо, но явно связано с её самокатом, который так и называется «kick scooter», однако также глагол «to scoot» можно перевести как «быстро двигаться, удирать», а само её имя — буквально как «Шустрик».

«О мышах и людях» (англ. Of Mice and Men) — повесть Джона Стейнбека, опубликованная в 1937 году, рассказывающая трагическую историю двух сезонных рабочих во время Великой депрессии в Калифорнии и касающаяся таких понятий, как мечта, вина и сочувствие. Книга основана на личном опыте Стейнбека, работавшего в сельском хозяйстве в 1920-е годы. Название взято из стихотворения Роберта Бёрнса «К полевой мыши, разорённой моим плугом» (англ. To A Mouse, on Turning Her Up in Her Nest, with the Plough):
Лучшие планы мышей и людей
Часто идут вкривь и вкось (Википедия).