Урок дракона

Гг получает уроки магии у дракона параллельно разбирая собственные проблемы.

ОС - пони

Великое приключение Великой и могущественной

История про Трикси, отправившуюся на поиски таинственного артефакта, чтобы помочь вернуться в своё время гостю из прошлого...

Трикси, Великая и Могучая

Под одеялом

Раннее утро.

Твайлайт Спаркл

Склеп

Я не знаю, откуда появилась, не знаю, откуда пришла... Откуда взялась эта комната? Что было до неё? Что было до самой бесконечности? Я не знаю... Всё, что мне известно - моё имя. Меня зовут Номер Ноль, и я просто существую... Этот Кристалл по ту сторону зеркала - единственный собеседник, который научил меня изменять нить реальности, лишь стоит вообразить... Только потому я ещё не умерла тут со скуки... И эта книга... Она мне очень дорога... Стены комнаты холодны, но они всё, что у меня есть...

Другие пони ОС - пони

Флиттер

Чейнджлинг, проживший рядом с эквестрийской кобылой большую часть своей жизни, оказывается в самом центре вторжения королевы Кризалис в Кантерлот. Он понятия не имеет, кто она такая, и что надо ее улью, ему просто хочется остаться там, где он есть, и, что важнее, тем, кто он есть. Но заклинание, которое завершило вторжение, чейнджлингов не различает. Маскировка безвозвратно разрушена, и вся Эквестрия охотится на ему подобных. Однако он изо всех сил пытается сохранить свою семью и найти место в мире.

Другие пони Чейнджлинги

Искры в метели

Солнце погасло. Только генератор поддерживает жизнь замерзающего города, но способен ли он разжечь угольки надежды, так же, как греет последний оплот пони на этой промёрзшей земле?

ОС - пони

Страшная ночь

Страшная ночь настигла трех пони...

Рэйнбоу Дэш Твайлайт Спаркл Эплблум Скуталу Свити Белл

Внутривенное вмешательство

В последний день года медсестра Свитхарт отправляется на миссию по спасению сестры Редхарт и пытается вылечить еще одного трудного пациента. Одно можно сказать точно — Новый Год будет просто бомбическим.

Трикси, Великая и Могучая Другие пони Сестра Рэдхарт Старлайт Глиммер

Трупная невеста

Дискорд обрел любовь и мирное существование в Эквестрии благодаря союзу с Флаттершай, пока смерть не разлучит их. Но что будет после этого?

Флаттершай Твайлайт Спаркл Дискорд

Солнечный ветер

Разговоры диархов варьируются от простой легкой болтовни до бесед, потрясающих основы мира. Иногда это происходит одновременно.

Принцесса Селестия Принцесса Луна

Автор рисунка: Siansaar

Танцы с порталами

Глава 54

Луна недовольно посмотрела на только что изученный ею отчет своей службы безопасности. Оказывается, Твайлайт, неожиданно исчезнувшая прямо из дворца, недавно объявилась. Но только для того, чтобы, никому ничего не объяснив, помчаться в Понивилль. Ну, и как это можно было назвать?!

Принцесса ночи медленно выдохнула, успокаивая себя. Фиолетовая аликорн, несмотря на все свои подвиги и пройденные испытания, продолжала относиться к происходящему удивительно легкомысленно. Видимо, ей придется серьезно поговорить с младшей принцессой, когда та вернется…

О причинах этой срочной поездки Луна догадывалась. Твайлайт, похоже, узнала о возвращении Рэрити и поспешила увидеть спасенную подругу. Что же, это она могла понять. Не понимала аликорн другого. Откуда принцесса дружбы получила информацию о возвращении Рэрити? Она ведь сама хотела обрадовать младшую коллегу, придя к ней во сне. Но там сама хозяйка сновидения неожиданно повела себя капризно, устроив ей чуть ли не скандал. Принцесса ночи тогда так и ушла, не озвучив главную новость. Но, тем не менее, Твайлайт как-то узнала об успешном окончании экспедиции, хотя все это время была непонятно где и неизвестно с кем…

Аликорн встала из-за стола и подошла к окну. Похоже, ее противники подозрительно хорошо информированы. И главное, очень оперативно узнают новости. Еще один повод поговорить по душам с Твайлайт, когда та вернется…

Стук в дверь отвлек Луну от дальнейших размышлений. Вошедший секретарь с поклоном передал ей депешу. Приняв бумагу, принцесса кивком отослала подчиненного и углубилась в чтение.

Хотя читать тут, собственно, было почти нечего. Послание содержало одно короткое сообщение от Ховальдта. Но вот его содержание…

Брови аликорна непроизвольно поползли вверх, когда она прочитала, что советник настойчиво приглашает ее посетить один из ближайших ресторанов. Луна даже растерялась. Она уже и не помнила, чтобы кто-нибудь приглашал ее в ресторан. Не больно-то это ей и надо было!

Но сейчас это было совсем неожиданно. Да приглашение пришло еще и от человека! С чего бы это Ховальдт решил повести себя так несвойственно? Да и вообще! Как он осмелился?!

Но тут принцесса вдруг поняла, насколько глупыми были ее предыдущие мысли. Она даже в раздражении притопнула передней ногой. Эрвин, похоже, что-то раскопал, но побоялся говорить об этом во дворце. Он даже выбрался в ближайший ресторан. Самый элитный, стоило заметить, расположенный на Центральной площади почти напротив входа на дворцовую территорию! Ну что же, такое место и ей можно посетить!

Не став более медлить, аликорн телепортировалась к выходу из дворца. Обойдя площадь, она зашла в распахнутые услужливым лакеем двери шикарного заведения. Жестом заставив замолчать подскочившего распорядителя, который начал болтать что-то про большую честь, которую она оказывает заведению своим посещением, Луна поинтересовалась:

— Здесь меня должен ждать советник, — напрямую спросила она. — Где он?

— В одной из отдельных комнат! — быстро смекнув, о ком идет речь, доложил ресторанный служка. — Господа не захотели сидеть в общем зале, даже в самом дорогом! Поэтому они взяли индивидуальный номер. И наши лучшие блюда! Пойдемте! — он склонился в глубоком поклоне. — Я провожу вас!

Не обращая внимания на других посетителей, принцесса ночи проследовала за своим провожатым. Вместе они поднялись на третий этаж, где находились отдельные богато обставленные комнаты для тех, кто хотел поесть и посидеть в одиночестве или небольшой компанией. К двери одного из таких помещений и подвел аликорна распорядитель.

— Свободен! — скомандовала ему Луна, и понятливый пони тут же отправился восвояси.

Не став обременять себя стуком, аликорн вошла в помещение, затворила дверь и огляделась. За уставленным яствами столом, на котором также присутствовало большое количество бутылок с различным алкоголем, сидели два человека. Одним из них был Ховальдт. А вот его сородича принцесса раньше не видела. Или все же видела? Луна присмотрелась и удовлетворенно хмыкнула. Похоже, она не зря явилась сюда.

Человек в дорогом гражданском костюме выглядел молодо, но при этом довольно неряшливо. На его подбородке уже была заметна щетина, а волосы были причесаны кое-как. Одежда, еще не обмятая по фигуре, сидела на нем слегка мешковато, но незнакомец явно не обращал на все это внимания. Сейчас он был сосредоточен на бутылке с прозрачной жидкостью, которую держал в руках. Луна узнала крепкий напиток, поставлявшийся малыми партиями из СССР. У пони он не пользовался популярностью, так как был безвкусным и очень крепким. Но в элитном ресторане, похоже, держали несколько бутылок на всякий случай.

Одну такую емкость мужчины, судя по их раскрасневшимся лицам, уже успели употребить. Пустой сосуд она заметила на полу возле ножки стула, на котором сидел знакомый по однажды виденному досье незнакомец. Тот в данный момент увлеченно сворачивал пробку новой бутылки.

— А вот и третий пожаловал! — еще не посмотрев на вошедшую, заявил приспешник Никулина. Потом он все-таки соизволил оглядеть Луну и застыл в недоумении. — Это что? — развязно поинтересовался он у Эрвина. — Валера, я ж думал ты кого-то из наших пригласил! Из людей. А это ж копытное!

— Это Ее Высочество принцесса Луна, — голос ее советника был более тверд, чем у его собутыльника. — И я уже просил не путать мое имя. Меня зовут Вальтер!

— А, подумаешь… — махнул рукой, едва не выронив бутылку, знакомый незнакомец. — Луна, значит? — он еще раз скептически оглядел ее. — Ладно бы баб позвал! А тут… Тьфу! — он сплюнул прямо на дорогой ковер. — Четвероног местный! В гробу я их видал, этих единорогов! Хотя подожди… — человек прищурился и еще раз осмотрел принцессу ночи, которая молча раздумывала над тем, что она сейчас сотворит с этим ничтожеством. — Да ты аликорн! — вдруг воскликнул он. — Да сколько же вас тут развелось?!

— Ты меня зачем позвал? — силой воли заставив себя внешне казаться спокойной, поинтересовалась Луна у Ховальдта. — Выслушивать эти пьяные бредни?

— Прошу тебя, будь снисходительна! — отозвался немец, подойдя к аликорну и тихо говоря ей на ухо. — Этого человека зовут Кирилл Мастюков. И я уверен, что он может стать ценным источником информации.

— Почему ты так решил? — уже мягче спросила принцесса. Сама-то она в этом не сомневалась, но захотела узнать и мнение советника.

— Это, вероятно, один из тех, кого мы ищем! — внимательно посмотрев на нее, заявил Эрвин. — Я потом тебе поясню, как я это понял. Сейчас главное не давать ему останавливаться. Этот русский пьет как сапожник. Но при этом и рассказывает кое-что интересное!

— Ну что, посекретничали? — загоготал у стола Кирилл. — Идите к столу! На троих всегда лучше соображать, даже если один из троих — аликорн! Ты, надеюсь, не свалишься под стол от первой рюмки, как прочие жители этого трижды проклятого мира? — нагло спросил он у Луны.

— Такой привычкой не обладаю! — холодно заявила она, усаживаясь в свободное кресло. — Можем даже посоревноваться! — принцесса ночи еще раз мысленно заставила себя успокоиться. Воздать этому наглецу за оскорбления она всегда успеет. Сейчас важнее получить от него информацию. Если для этого нужно напоить этого алкоголика, то она в этом процессе поучаствует.

— О! Вот это дело! — хлопнув в ладоши, рассмеялся русский. — Заметь, ты сама предложила! Я тебя за язык не тянул! А ты молодец, Валера, — повернулся он к Эрвину, недовольно скривившемуся из-за того, что его псевдоним снова варварски исказили. — И сам выпить умеешь! И даже правильного аликорна где-то раздобыл. Да уж, в наше время таких чудес не было!

— В ваше время? — тут же ухватилась за его фразу аликорн. — Ты не похож на старика, чтобы так говорить…

— Не похож, — на мгновение погрустнел человек. Впрочем, тут же он вспомнил про бутылку, скрутил пробку и мастерски разлил содержимое по стаканам. — Ты, давай, не вгоняй меня в грусть! И с темы не съезжай! Ты меня еще перепить грозилась!

— Легко! — заявила Луна, поднимая свой стакан.

— Вот это дело! — заулыбался русский. — Пей, не бойся! Младший лейтенант Мастюков гуляет! Все за мой счет!

Принцесса ночи уже давно поняла, что видит перед собой одного из тех, кто попал в прошлое вместе с Никулиным. Этого человека подробно описывал Тиньков. И его страсть к выпивке инженер также отмечал. А сейчас она услышала и нужное звание.

Чокнувшись, все трое поднесли стаканы ко рту. Но если Кирилл, крякнув, выхлебал все до дна, то Эрвин, как заметила Луна, ухитрился незаметно вылить большую часть жидкости на многострадальный ковер. Сама же принцесса просто телепортировала содержимое своего стакана прочь, лишь сделав вид, что выпила. Употреблять эту дрянь аликорн совсем не собиралась.

— И сколько же в твое время было аликорнов? — спросила она раскрасневшегося русского.

— Э нет! Не так быстро! — тот ловко набулькал ей еще полстакана вонявшего спиртом пойла. — Тебе штрафная за опоздание!

— Тоже мне, проблема! — Луна взяла стакан и точно так же сделала вид, что выпила его залпом. — Ну! Теперь будешь говорить? — поинтересовалась она, со стуком опустив емкость на стол.

— Сильна! — присвистнул танкист. — Но ты давай, не геройствуй. Закусывай. А-то знаю я вас, четвероногов… Так что ты там спрашивала?

— Почему ты так удивился тому, что я — аликорн? — переспросила принцесса ночи. — И почему ты сказал, что нас много развелось?

— А вас сейчас сколько? — походя спросил, попутно поедая огурец, Мастюков.

— Аликорнов сейчас пятеро, — ответила Луна. — Но одна только родилась, а еще двое возвышены совсем недавно.

— Нафига столько? — чавкая, выразил свое мнение младший лейтенант. — Нам и одной с избытком хватало.

— Одной? — опешила принцесса ночи. — Когда же такое было? — задав этот вопрос, она внутренне подобралась. Похоже, сейчас ей представился хороший шанс получить очень важную информацию. Этот пьяница явно многое знал и, главное, не собирался держать язык за зубами.

— Да всегда так было! — стукнув по столу кулаком, заявил русский. — Вот сколько я себя здесь помню, всегда один аликорн был!

— Ты говоришь про Селестию? — уточнила Луна.

— Про нее, — кивнул Мастюков. — У, стерва! Ненавижу! В камень меня, сволочь, закатала! — распалившись, он начал размахивать руками, едва не опрокинув бутылку. Впрочем, в последний момент она будто прилипла к руке младшего лейтенанта. А через секунду он уже споро разливал новую порцию.

— Ну, выпьем, чтобы этой курве белой икалось! — провозгласил Кирилл и махом принял свою порцию.

— Я за такое пить не буду, — заявила принцесса ночи. — Она все-таки моя сестра!

— Сестра? — сфокусировавшись на собеседнице, удивленно уточнил танкист. — Еще одна?

— Что ты имеешь в виду? — уставилась на него аликорн. — Нас всегда было двое. Третьей сестры у нас никогда не было!

— Как это не было? — ухмыльнулся Мастюков. — Я вспомнил! Была! Вторая аликорн, которой лучше бы не было! Белая стерва ее тоже сестрой называла! Но она вообще отмороженной оказалась. Как же ее звали? — он задумался. — Найтмер, кажется. Неудивительно, что ты про нее не знаешь. Ее, видать, все же прикончили. А мне, уроды, не дали этого сделать!

— Расскажи про нее все, что знаешь! — потребовала Луна, с трудом удерживая себя в спокойном состоянии.

— Ничего я не знаю. Мне она, коленвал ей в печень, никогда интересна не была! — заявил, осматривая почти пустую бутылку, младший лейтенант. — Мы и не разговаривали ни разу. Но она, зараза черная, сильной оказалась! Когда у нее крыша съехала… — он прервался, выливая себе остатки пойла в стакан. — Вот… В общем, понятно стало, что или мы ее, или она нас…

— И что? — выдавила из себя принцесса ночи.

— Подстерегли ее возле замка Шелест, — выпив новую порцию, человек подпер голову рукой и уставился в стол. — Да и вмазали по ней в упор осколочно-фугасным! Так эта стерва мало того, что уцелела, так еще и такую взбучку всем устроила. Красноармеец Фокин тогда погиб…

Луна потрясенно перевела взгляд с совершенно опьяневшего Мастюкова на молчавшего все это время Ховальдта. Тот только пожал плечами. Конечно, ее советник, наверное, и не понимал, что пьяница только что рассказывал, похоже, про нее саму.

Принцесса ночи углубилась в воспоминания, но не смогла вспомнить ничего такого. Вообще, она мало что помнила из того времени, когда ее разум контролировала Найтмер. Сама себе она объясняла это тем, что воспоминания были утрачены вместе с ее темной ипостасью. И Селестия всегда ей это подтверждала…

Но сестра еще и говорила, что они сражались один на один. А что тут наплел этот мерзкий человечишка?!

— Ну, — Мастюков, тем временем, достал из-под стола еще одну бутылку и откупорил ее. — Не чокаясь! — он разлил себе новую порцию и, подняв стакан, отсалютовал кому-то и выпил. Эрвин, подумав, сделал то же самое. Похоже, ему тоже было, кого помянуть. Луна посмотрела на свою порцию, оставшуюся нетронутой с прошлого тоста, и, выдохнув, проглотила обжигающую горло жидкость.

— Расскажи все про тот бой! — потребовала она.

— А, зацепило! — Мастюков, пьяно усмехнувшись, посмотрел на собеседницу. — Тоже обидно, что сестрица тебе ничего не рассказала! Ну, мне-то молчать нет смысла! И выдать их тайны я не боюсь! Слушай…

Его рассказ длился полчаса. Человек иногда прерывался, чавкая, закусывал или разливал всем по новой. При этом аликорн, находясь под впечатлением, как-то незаметно забыла, что планировала телепортировать алкоголь прочь. Поэтому еще две порции она, не почувствовав эффекта, выпила.

За эти полчаса она узнала о долгом периоде, когда аликорн в Эквестрии была одна. Узнала о том, как герцогиня Шелест, любившая экспериментировать над разумными, разработала способ, чтобы создавать других аликорнов, и о том, какие споры вызвало это предложение. А еще она узнала о талантливом пегасе, которая занимала в то время один из министерских постов. После этого рассказ человека терял связность. Похоже, сам он не очень следил за событиями. Но из его пьяных откровений можно было понять, что пегас однажды зашла к Шелест на своих ногах, а вынесли ее уже на носилках. И аликорном…

Что было дальше, она не поняла. Получалось, что новая принцесса, узнав всю правду, вышла из-под контроля. А дальше была битва, к которой привлекли даже главную ударную силу людей — танк прорыва, который к тому моменту уже давно не использовали. В итоге, бунтарку общими силами победили, но для самого Мастюкова все закончилось печально.

Рассказывая, человек не стеснялся в выражениях. Луна же, с трудом сдерживая себя, пыталась понять, почему этот пьяница вел себя так смело. И из-за чего он был столь откровенен?! Она чувствовала, что собеседник рассказывает чистую правду. Но разве он не должен был понимать, что выбалтывает чрезвычайно важные секреты?!

Матюков же, такое впечатление, был даже рад поведать то, что долгие годы было скрыто. Похоже, танкист совершенно не думал о будущем. Ни своих сородичей, ни ее, ни Эквестрии. Ни о своем…

— В общем, не дали мне эту курву тогда пристрелить! А сами, видать, все же прикончили ее потом, раз ты ничего про нее не слышала! — заявил он под конец. — А знаешь, — он уставился на принцессу ночи. — Ты на нее чем-то похожа! Не пойму только, чем…

— Я и есть та курва… — угрюмо произнесла аликорн.

— Вот черт… — лицо человека на мгновение посерело, но потом быстро вновь стало румяным. — Так вот, зачем ты пришла! — встав, он оперся руками на стол. — Решила расквитаться?! Ну, давай! Стреляй! — он выпрямился и попытался рвануть на груди рубашку, но ослабевшие пальцы только бессильно скользнули по гладкой качественной ткани. Не удержав равновесие, танкист рухнул обратно на свой стул. — Пуляй своим лучом смерти, как в Фокина. Я видел, он мгновенно помер! Это хороший конец…

— Обойдешься! — заявила Луна. Потом, смотря на него, она с некоторым удивлением констатировала. — Ты совсем не боишься смерти… Для короткоживущего существа, получившего уникальную возможность жить почти вечно, это довольно странно.

— А толку-то в этой жизни! — злобно уставился на нее Мастюков, похоже, частично протрезвевший. — На что я могу ее потратить? Снова плясать под дудку проклятого чекиста и этой белой стервы?! Вечно скрываться от этих тупых местных?! А зачем? Домой дороги нет и не будет…

— А как, по-твоему, сюда попал он? — принцесса ночи кивнула на Ховальдта. — Как здесь оказалась водка, которую ты пьешь? Ты не задумывался об этом?

— Нет… — выдохнул младший лейтенант. — Я думал… Думал, Вальтер — такой же неудачник, попавший сюда не по своей воле.

— Это не так, — усмехнулась аликорн. — Путь домой был и в прошлом. Им воспользовался Тиньков. Сейчас он на родине.

— Тиньков?! — ошалело переспросил русский. — Так вот, куда он сбежал! — он вскочил и схватился за голову. — Проклятье! Я теперь понял, почему он тогда носился с той лощеной стервочкой! — танкист безумными глазами посмотрел на собеседницу. — Она помогла ему! Но ведь… Ведь это было так давно…

— Давно, — согласилась принцесса.

— Мы же с ним вместе пили! — снова упав на жалобно скрипнувший стул, выдавил из себя Кирилл. — И чекиста с его проклятой союзницей вместе ругали! А он… Бросил меня здесь, подлец! А ведь по всему выходит, что он прямо из Гаража отправился туда, откуда сбежал. И мне не сказал…

— Надежда еще есть и у тебя, — улыбнулась Луна.

— Рассказывай! — отставив на дальний конец стола бутылку, потребовал младший лейтенант.

Через час принцесса ночи, весьма довольная собой, в сопровождении советника вышла из ресторана. Русский, который все-таки не удержался и прикончил свою бутылку, остался в комнате один. Когда аликорн покидала помещение, Мастюков сидел и горланил какую-то песню про орудийные башни и броню.

А еще, когда они проходили через общий зал, Эрвин указал ей на один из столиков. Краем глаза посмотрев в указанном направлении, аликорн заметила леди Флай. Аристократка сидела и о чем-то увлеченно болтала с гвардейским офицером. Фыркнув, Луна проследовала дальше, выкинув дворянку из головы.

Но то, что узнала от Мастюкова, она просто так забыть не могла. И простить тоже! Еще крепче аликорн поняла, что ей просто необходимо окончательно разобраться с Шелест, которой, она, оказывается, должна больше, чем думала.


Твайлайт, прибыв в Понивилль, сразу же отправилась к Рэрити. К счастью, единорог оказалась дома.

Впервые за долгое время увидев друг друга, подруги крепко обнялись. После этого принцесса тут же была усажена за стол, а перед ней появились кружка с кофе и тарелка с выпечкой. Сама же хозяйка, усевшаяся напротив, неожиданно погрустнела и, сосредоточенно нахмурившись, посмотрела на гостью.

— Твайлайт, я, прежде всего, хочу поблагодарить тебя за мое спасение, — произнесла Рэрити.

— Ну что ты… — отмахнулась аликорн. — Разве ты могла подумать, что мы бросим тебя?

— Нет, конечно, — воскликнула хозяйка. — Находясь в прошлом, я всегда надеялась, что помощь придет. И она пришла, поэтому я и благодарю тебя. Но… — она неуверенно замялась.

— Что такое? — насторожилась Твайлайт. — Ты хочешь рассказать свою историю? В ней есть что-то необычное?

— Необычное… — нервно хихикнула Рэрити. — О! Поверь, то, в чем мне пришлось поучаствовать, скорее можно назвать экстраординарным! Луна запретила мне разглашать некоторые сведения, но от тебя я скрывать ничего не собираюсь!

— Пожалуйста, не надо так волноваться, — попыталась успокоить подругу принцесса. — Рассказывай. Я все выслушаю.

— Понимаешь… — сказала, собираясь с мыслями, единорог. — Я. Изменила. Прошлое! — выдала она, произнеся каждое слово отдельно. — И теперь я с тревогой ищу последствия своих действий здесь. Но не нахожу! Все идет так, будто ничего не произошло! Но я-то знаю, какое сильное изменение внесла!

— Давай все спокойно проанализируем, — вспомнив, как неоднократно успокаивала саму себя, аликорн спокойно обратилась к подруге. — Что произошло? Отчего ты считаешь, что твои действия должны были как-то повлиять на настоящее?

Рэрити телекинезом поднесла к себе большую упаковку мороженого. Потом она, вздохнув, достала одну порцию, а остальное отставила подальше. Взяв самую маленькую ложечку, хозяйка зачерпнула немного лакомства и отправила его в рот. Проглотив, она заговорила гораздо спокойнее.

— Я была в таком глубоком прошлом, — начала единорог. — Что там еще не существовало Эквестрии. Там не было ни Селестии, ни Луны. По крайней мере, я их не видела.

— Ну, пока ничего страшного, — кивнула Твайлайт. — И что же там было такое экстраординарное?

— Люди! — зачерпнув новую порцию десерта, Рэрити не донесла ложку до рта. — Там, в глубоком прошлом на землях Эквестрии жили люди!

— Их было много? — поинтересовалась принцесса. Если она и была удивлена, то несильно. Благодаря общению с Михаилом и старшим майором, эта новость не стала для нее откровением. Удивление вызвало то, что ее подруга умудрилась встретиться с кем-то из не такой и большой группы Никулина.

— Нет, совсем нет! — проглотив очередную порцию, ответила единорог. — Их было мало. Николай сам мне об этом говорил.

— Николай? Так звали человека, которого ты встретила? — уточнила аликорн. При этом она вспоминала, как звали собратьев Михаила по несчастью. Имена всех она так и не узнала, но нужное там было. — Его фамилия случайно была не Тиньков? Он был в звании воентехника первого ранга?

— Откуда ты знаешь?! — большие глаза хозяйки, казалось, увеличились до совсем громадных размеров.

— Мне довелось пообщаться кое с кем из тех, кто знал его, — честно ответила ошеломленной подруге Твайлайт.

— А, понимаю! — запихнув в рот полную ложку мороженного, Рэрити, похоже, судорожно обдумывала услышанное. — Да! Он же говорил, что Шелест продлила их жизнь! Неужели кто-то дожил до нашего времени? Но почему мы никогда не слышали о людях до встречи с Кребсом?

— Они скрывались, — пояснила принцесса. — Успешно, как видишь. А скажи, кого еще ты видела в прошлом?

— Сейчас припомню, — задумалась хозяйка. — С остальными людьми я мало контактировала. Был еще мерзкий толстый полковник. Комендант Сталлионграда. Потом как-то приезжал один человек в синем мундире. Роман Елецкий. Да, Николай его именно так называл. Эти двое служили какому-то чекисту, который жил в Кантерлоте. Был еще один совершенно отвратительный тип. Кирилл. Фамилии не помню. Ах да! — она зачерпнула новую порцию лакомства, но остановила ложечку у рта. — Еще был один человек. Я его не видела — он умер задолго до моего появления. Его звали Микитчук.

— Я знаю про всех, кого ты назвала! — удовлетворенно кивнула аликорн. Стоило признать, подруга, хоть и коротко, но ясно описала всех. И Никулина, и самозваного полковника Колтунова, и остальных. — Романа Елецкого я видела лично.

— Надо же… — удивленно произнесла Рэрити. — Вот уж не думала, что смогу встретить в своем времени кого-то, кого видела в далеком прошлом.

— А, может быть, ты знаешь, что случилось с Тиньковым? — поинтересовалась гостья. — Для всех остальных своих сородичей он пропал без вести.

— Ничего с ним не случилось, — нахмурившись, ответила единорог. — Инженер пришел в это время вместе со мной. Точнее, он использовал меня, чтобы вернуться в свой мир…

— Похоже, пора тебе рассказать все с самого начала, — заметила Твайлайт.

— Да уж. Так явно будет лучше, — кивнула Рэрити. — Ну что же. Слушай…

Рассказ ее затянулся до середины ночи. И это еще при том, что Твайлайт старалась слушать молча, не перебивая и не переспрашивая подругу. Чтобы не забыть заинтересовавшие ее моменты, она записывала их и к завершению истории исписала целый свиток.

По окончании повествования единорог продемонстрировала принцессе посылку из прошлого, которая лишний раз подтверждала все рассказанное.

— Вот так все и произошло, — закончила хозяйка. — Прости, что я была так неосмотрительна.

— Что ты! — аликорн приобняла подругу. — Ты все сделала настолько умно и аккуратно, насколько это вообще было возможно! Не думаю, что, окажись я на твоем месте, справилась бы лучше!

— Спасибо… — улыбнулась Рэрити. — Сейчас, когда все тебе рассказала, мне стало легче. Только спать хочется… — она, прикрыв рот, зевнула.

— Да уж, засиделись мы, — смотря на часы, констатировала Твайлайт. — Знаешь, я сейчас отправлюсь к себе в замок. А утром мы встретимся снова!

Хозяйка согласилась. На этом подруги и разошлись.

Вернувшись в замок, принцесса направилась в спальню. Устроившись в кровати и заведя будильник, она быстро заснула.

— Ну, и как это называется? — стоявший перед ней Михаил был крайне недоволен.

— Что именно? — опешила Твайлайт, оглядываясь.

Похоже, сегодня гость ее снов вообще не озаботился декорациями. Они стояли в плотном тумане, за которым не просматривалось ничего.

— Твое поведение! — пояснил ефрейтор.

— А что не так? — удивилась принцесса.

— Что не так? — Тынов нервно хохотнул. — То есть ты даже не поняла, что подставила меня?

— Нет… — призналась аликорн, совсем растерявшаяся от такого неожиданного упрека.

— Мне давеча нагоняй от Шелест прилетел! — заявил Михаил. — За то, что выбился из графика, пойдя у тебя на поводу. Думал, сегодня ночью нагнать, но ты, как нарочно, вообще спать не ложилась! И как это называется?

— Прости, пожалуйста! — осознав, что человек имеет право быть недовольным, извинилась Твайлайт. — Я не думала, что моя просьба может иметь такие результаты. А сегодня я засиделась с Рэрити.

— Ладно уж, — махнул рукой ефрейтор. — Если уж на то пошло, то я не в обиде. Дело житейское. Но сегодня я тебе уже ничего показывать не буду. До утра и так мало времени осталось, а тебе еще нужно отоспаться. Так что встретимся следующей ночью, — он помахал рукой, и тут же все исчезло.

До утра принцесса спала без снов.


Эрвин с тревогой смотрел на глубоко задумавшуюся Луну, сидевшую напротив. Да уж… Такого эффекта он точно не ожидал, когда организовывал эту встречу с русским танкистом.

Нет, он ничего не подстраивал. О человеке, которого никто во дворце не знал, возникшем, казалось, из-ниоткуда, он узнал от гвардейцев самой принцессы ночи. Присмотревшись, бывший оберст-лейтенант быстро понял, что этот русский не имел никакого отношения к советскому представительству. А значит, он был из тех, кого долго и упорно разыскивала его покровительница.

Советник принцессы даже лично отправился в ресторан, где засел странный человек. Он не решился отправить туда кого-нибудь из прикомандированных офицеров НКГБ. И дураку было понятно, что тогда этот пьяница очень быстро оказался бы там, куда ему попадать не следовало. Поэтому Эрвин пошел сам, быстро втерся к выпивохе в доверие, а убедившись в своих выводах, поручил срочно разыскать Луну и привести к нему. Но он никак не ожидал услышать от этого опустившегося русского такие подробности из древней истории Эквестрии.

Да и принцесса ночи тоже явно была не готова к тому, что услышала…

Ховальдт еще раз оглядел свою покровительницу. Она, к счастью, сдерживалась. Офицеру даже страшно было предположить, на что она была бы способна, если бы устроила буйную истерику…

Впрочем, пока аликорн, уйдя в себя в своем кабинете, размышляла, он тоже не терял времени даром. И занимался Эрвин тем же самым. Думал и анализировал.

Итак, Луна через этого запойного танкиста узнала кое-что из своего прошлого. Кое-что, не вписывающееся в общепринятые рамки и кардинально расходящееся с официальной историей. К чему теперь это может привести?

— Не понимаю… — вдруг, встав, произнесла принцесса ночи. — То, что рассказал этот человечишка, не укладывается у меня в голове…

— Не похоже, что он врал, — заметил Ховальдт. — По крайней мере, я не почувствовал в нем лжи.

— Он был честен, — выдохнула Луна. — Уж это-то я сумела понять. Даже несмотря на эту мерзкую водку! — она недовольно помотала головой.

— Тогда давай проанализируем полученную информацию, — предложил человек. Так он постарался увести покровительницу от неприятных мыслей, переведя ее на обсуждение конкретных фактов. — Как я понимаю, сама ты не помнишь ничего из того, что он рассказал.

— Это сложная тема, которую мне неприятно затрагивать, — неохотно призналась аликорн. — Да, я помню далеко не все из того, что происходило до моего изгнания. Смутно вспоминаю, как сражалась с Селестией… — она прервалась, явно борясь с подступившими эмоциями. — Но это… отрывочно. Хотя и неудивительно, ведь в бою запоминаются только отдельные яркие моменты. Но вот, чем все кончилось, я не помню… Очнулась я уже на луне.

— Значит, нужно другими способами проверить показания этого пьянчуги, — подытожил Эрвин. — Кое-что уже кажется мне странным. Ладно, ты, — он кивнул собеседнице. — Я не берусь судить, почему ты не помнишь те или иные события. Мне вообще сложно представить то, что с тобой произошло. Но ведь есть твоя старшая сестра, которая была там. И она-то не перенесла всех тех невзгод, что выпали на твою долю. Но ведь она тебе говорила совершенно об ином.

— Верно, — грустно кивнула Луна. — Я не понимаю, почему она так поступила. Ведь это важно для меня!

— У меня есть очевидный вывод, — произнес Ховальдт. — С одной стороны, он сам собой напрашивается, а с другой, я все еще сомневаюсь…

— Говори! — потребовала принцесса ночи.

— Не думаешь ли ты, что твоя сестра не только политически недальновидна настолько, что спровоцировала государственный переворот, а что она еще и зависима от тех, кто на самом деле управляет страной? — припечатал собеседницу бывший оберст-лейтенант. — Есть вероятность, что Никулин и Шелест имеют на нее куда больше влияния, чем мы думаем.

— И эти твари приказали ей держать меня в неведении? — нахмурилась Луна. — Тогда все еще хуже, чем я думала! Похоже, мне нужно срочно разобраться с этой Шелест раз и навсегда!

— Я бы предостерег тебя от поспешных выводов! — поспешил прервать аликорна Ховальдт. — Особенно сейчас, когда из тебя еще не выветрились остатки спиртного. Многое в этой истории все еще кажется мне подозрительным. И из-за этого я не вполне согласен со своим ранее высказанным тезисом. Мне кажется, что здесь все сложнее…

— А я думаю, что во многом ты прав… — угрюмо произнесла принцесса ночи. — Я провела параллель между собой и Твайлайт. Знаешь, что общего я нашла? — она, злобно сверкнув глазами, уставилась на своего советника. Эрвин только развел руками. — Мы обе, когда это понадобилось Шелест, забыли кое-что важное для себя! У Твайлайт из памяти исчезла ее поездка в Сталлионград, а у меня — большая часть воспоминаний до изгнания! Уж не одних ли рук это дело?

— Да, резонное замечание… — согласился человек. — Но меня беспокоит другое. Этот Мастюков, которого мы сегодня имели удовольствие слушать, несомненно относится к группе Никулина. Но вел он себя очень неестественно. Знаешь, как он поначалу выглядел?

— Ну и как же? — нехотя поинтересовалась Луна.

— Как человек, дорвавшийся до свободы, — ответил Эрвин. — Похоже, его начальство, зная о пристрастии танкиста к выпивке, держало его взаперти. А тут вдруг его отпустили. Не кажется ли тебе, что его могли специально подвести к нам?

— Чтобы он рассказал, как зарядил в меня осколочно-фугасным снарядом, а потом хотел пристрелить из револьвера? — фыркнула принцесса ночи. — И какой в этом смысл? И для кого?

— Этого я пока сказать тебе не могу, — признался Ховальдт. — Тут нужно думать дальше…

Неожиданно в кабинет, прерывая их разговор, вошел гвардеец.

— Что это за явление? — хмуро поинтересовалась Луна.

— К вам посетитель, Ваше Высочество! — отрапортовал стражник.

— Ты разве не видишь, что я занята? — сдерживая гнев, поинтересовалась хозяйка кабинета. — Пусть ждет!

— Он уже здесь, — стушевался охранник. — Приказано было проводить…

Прежде чем аликорн успела как-то отреагировать на такую наглость, дверь снова открылась, и в кабинет зашел человек в дорогом и элегантном гражданском костюме.

— Добрый день, Ваше Высочество, — поздоровался незнакомец. — Прошу не ругать этого караульного. Это я попросил проводить меня до этого кабинета.

Эрвин молча разглядывал главу госбезопасности СССР. Несмотря на штатскую одежду, он узнал этого человека. Стоило признаться, что сейчас Меркулов совсем не походил на кровавого советского чекиста. Да и вообще, в нем сложно было бы признать русского, вздумай он молчать. Даже лицо не выдавало его принадлежности. Хотя, вспомнив, что нарком происходил из дворян, Ховальдт этому факту не удивился. (1)

— Оберст-лейтенант Эрвин Ховальдт, — посетитель, прищурившись, оглядел его и тут же узнал. — Сколько не бегал ты от нас, а все равно встретились…

— Вот уж не ожидала тебя здесь увидеть… — оглядев гостя, произнесла Луна.

— Появился ряд срочных дел, которые нам неплохо было бы обсудить, — пояснил Меркулов. — В Москву я тебя приглашать пока не стал. Поэтому сам прибыл сюда.

— Хорошо… — выдохнула принцесса ночи. — Я готова тебя выслушать.

— Кое-что тут будет не для лишних ушей, — нарком кивнул на Эрвина.

— Да? Ладно… — аликорн перевела взгляд на советника. — Пока ты свободен. Я позову тебя, когда освобожусь.

Ховальдт, обойдя главу госбезопасности, покинул кабинет покровительницы. Попутно он думал над тем, насколько вовремя для себя прибыл Меркулов. Сейчас, когда Луна подавлена неожиданно свалившейся на нее информацией, он сможет многого от нее добиться, если захочет…

Нет, за себя советник принцессы не волновался. Недавно он получил прозрачный намек от Деканозова, что его выдачи НКГБ добиваться не будет. А вот аликорн… Надо ей было на правах хозяйки перенести совещание и заставить чекиста дождаться удобного ей времени. Но она этого не сделала. Да и вообще, непонятно было, увидела ли Луна толстый намек, который таким своим наглым появлением сделал Меркулов. В любом случае, понял Эрвин, ему нужно будет еще раз обстоятельно поговорить с принцессой ночи. И, желательно, как можно раньше…


Из кабинета Луны глава НКГБ вышел весьма озадаченным. Если честно, он ожидал, что этот разговор получится более сложным. Однако аликорн, похоже, была озабочена чем-то еще. Причем, настолько, что поднятые им самим вопросы показались ей менее значимыми.

Наркому легко удалось согласовать помощь с новой настройкой и обслуживанием портала. При этом аликорн запросила в ответ не так уж и много. Всего лишь дополнительных специалистов, которые могли бы помочь в расследовании и силовом решении некоего дела, подробности которого она раскрывать не спешила. Ну, в выполнении этой просьбы Меркулов проблемы не видел. Хотя сама она показалась ему странной. Особенно сразу после того, как он наглядно продемонстрировал принцессе, кому может подчиняться ее гвардия.

Этот намек он, разумеется, сделал не случайно. После разговора с Калининым его теорию следовало проверить. Явившись таким образом к Луне, нарком давал ей возможность заметить некоторые уязвимости в ее охране. И при этом он тут же намекал, что с пониманием отнесется к тому, что она задумает их устранить. Но принцесса, вместо того чтобы отослать его прикомандированных сотрудников, попросила у него дополнительных! И вот теперь следовало подумать над этим. Прав ли был Калинин в отношении темно-синей аликорна? Или она все правильно поняла, но тут же перевела интригу в иную плоскость?

Так или иначе, но эти раздумья следовало отложить на некоторое время. Всеволоду была назначена еще одна встреча. И уж она точно не будет простой…

Зайдя в кабинет Деканозова, нарком обнаружил своего заместителя, игравшего в шахматы с каким-то единорогом. Вернее, с какой-то. Принадлежность гостьи комиссара госбезопасности к женскому полу можно было определить, не обращая внимания на такие очевидные детали, как строение лицевой части черепа. Помимо того, что эта единорог была одета в дорогое и явно женское платье, так она еще и была обвешана драгоценностями.

— Всеволод Николаевич! — поприветствовал начальника дипломат. — Ну как все прошло?

— Приемлемо, — нейтрально ответил глава ГБ.

— Позвольте вам представить леди Флай, — указал на гостью дипломат. — Иногда мы проводим время за игрой и обсуждением разных интересных фактов.

Указанная единорог слегка поклонилась и широко улыбнулась.

— А это — товарищ Меркулов, мой начальник, которого я несколько раз упоминал, — хозяин помещения указал на наркома.

— Очень рада знакомству, — заявила леди Флай.

— Взаимно, — кивнул ей Всеволод. — Как понимаю, вы здесь не просто так.

— Ну что вы! Я всего лишь зашла поболтать с интересным человеком! — покачала головой посетительница. — Хотя, если вы хотите, я могу отвести вас к одному своему знакомому. Он тоже весьма интересный человек…

Меркулов посмотрел на своего заместителя. Тот поднялся и молча кивнул.

— Ну что же. Идем! — решил глава ГБ.

Леди поднялась с места явно отработанным грациозным движением, далее она невозмутимо проследовала к выходу, прошла по коридору совсем немного и остановилась у соседней двери. Открыв ее, она вошла в помещение, которое, похоже, последние недели никто не использовал. В его стене была открыта потайная дверь, что характерно, идеально подходящая под габариты взрослого человека.

Войдя в тайный ход, леди Флай убедилась, что люди последовали за ней, закрыла дверь и зажгла над своим рогом зеленый магический огонь. По узкому коридору они прошли три десятка шагов, пока не уперлись в тупик. Но тут один из камней в ожерелье их проводницы засветился, и торцевая стенка коридора ответила ему своим свечением.

— Это сродни порталу, — пояснила единорог. — Бояться нечего.

Первым в светящуюся поверхность шагнул Деканозов, за ним последовала леди, замыкающим прошел Меркулов. Коридор ничем не отличался от того, где они только что были, но вот насколько далеко они сейчас от того места, он бы определить не взялся.

Этот проход вывел в хорошо обставленную, но плохо освещенную комнату. Их проводница невозмутимо уселась на кресло, а на соседнее указала дипломату.

— Мы тут с Владимиром Георгиевичем сыграем партию, — она телекинезом достала откуда-то шахматную доску. — А вас ждут вон за той дверью, — она кивнула, указывая направление.

Хмыкнув, Всеволод подошел к двери, открыл ее и вошел в еще более темное помещение, в центре которого стоял массивный письменный стол. А за ним сидел тот, кто на Земле уже четыре года считался пропавшим без вести.

— Ну, здравствуй, старший майор госбезопасности Никулин Константин Владимирович, — прищурившись, поприветствовал своего бывшего подчиненного глава ГБ. — Бывший начальник Особого отдела Западного фронта…

Вообще-то, формально слово «бывший» ни в первом, ни во втором случае он мог не использовать. Ведь никто не освобождал старшего майора от его должности. Но фактически тот, находясь в этом мире неимоверно долгий срок, уже давно должен был ее перерасти. Шутка ли, две тысячи лет стажа! Нарком, конечно, мог попытаться надавить на Никулина своей должностью. Но вот только это с большой вероятностью ни к чему хорошему бы не привело. Поэтому Всеволод просто констатировал факт, напомнив собеседнику, что когда-то тот ему подчинялся. Но при этом он сразу же дал ему понять, что не будет настаивать на возобновлении этого иерархического взаимодействия.

— И тебе доброго здоровья, товарищ Меркулов, — усмехнулся его собеседник. Похоже, он все правильно понял и тем самым согласился, что разговаривать они будут на равных. — Присаживайся. Прости, что по званию не обращаюсь. Не знаю, какое у тебя сейчас. Слышал, будто спецзвания упразднили…

— Генерал армии, — обозначил свой ранг Всеволод, садясь в кресло. — Ты-то, и не знаешь? — он усмехнулся в ответ. — Хотя согласен. Не все наши новости еще дошли из другого мира. Зато здесь ты, судя по всему, окопался основательнее, чем французы на линии Мажино.

— Поверь, у меня было очень много времени, чтобы все здесь организовать, — вздохнул Никулин. — Гораздо больше, чем те четыре года, что я отсутствовал на Земле.

— Да, мне об этом известно, — кивнул нарком. — Значит, вечная жизнь… А в темноте почему сидишь?

— Не напоминай мне про свет, — поморщился старший майор. — Глаза от него болят, а поделать никто ничего не может. Но не это главное, — он вдруг с заметным интересом посмотрел на бывшего начальника. — Я знал, что мы рано или поздно встретимся, но, прежде чем мы перейдем к делам, хотел бы спросить кое о чем, оставшемся в СССР.

— Родственники? — уточнил Меркулов. Его оппонент кивнул. Что же, похоже, после всех этих лет он не перестал быть человеком, если поднял этот вопрос. — Порадовать тебя мне нечем.

— Говори как есть, — произнес бывший начальник Особого отдела Западного фронта.

— Дочь твоя пропала без вести, как и ее муж, — начал глава ГБ. — Оба в самом начале войны. Если они не здесь, у тебя за пазухой, то можно считать их погибшими.

— Они не здесь, — грустно кивнул Никулин. — Хотя ты, наверное, встречал упоминания некоего капитана Шелеста. Можешь не обращать внимания. Это не мой зять.

— Сын дослужился до майора, но погиб в Венгрии, — продолжил Всеволод. — Ну, а жена твоя, насколько я знаю, умерла еще до войны.

— Все правильно, — согласился Константин Владимирович. — Выходит, возвращаться мне не к кому. Ну, тем лучше!

— Я, если что, буду рад заполучить сотрудника с таким многолетним, пусть и специфическим, опытом, — усмехнулся глава ГБ СССР.

— Ты тоже, если тебя все-таки свергнут партаппаратчики, обращайся, — вернул усмешку глава ГБ Эквестрии.

— Буду иметь в виду, — кивнул Меркулов. — Признаться, мы долго ломали голову над тем, кто же здесь работает под нас, — поднял он другую тему. — Использует наши методы. А еще разный стреляющий хлам. Царские, польские и даже переснаряженные патроны…

— Что есть, то и используем, — вздохнул Никулин. — Многое можно заменить магией, но далеко не все. Производство бездымного пороха, например, организовать так и не удалось.

— Все эти запасы, как полагаю, хранились на объекте «Слуцк-29»? — поинтересовался нарком. — Вот только откуда патроны ТТ сорок четвертого года? Остатки боезапаса сержанта Титова?

— Верно и то, и другое, — подтвердил Константин Владимирович. — С патронами для ППД у нас было сложнее всего. Поэтому пришлось изощряться с переснаряжанием. Кстати, что сейчас на месте бункера на Земле?

— Болото, — улыбнулся генерал армии, который распорядился обследовать окрестности объекта, впервые услышав про него от воентехника Тинькова. — Идеально круглое и с поразительно резкими границами.

— Все так, как я и думал, — кивнул старший майор.

— Каким образом это произошло? — поинтересовался Меркулов.

— Не знаю, — чуть помявшись, признался Никулин. — Есть гипотезы, но и только. Если кратко, то вмешательство непреодолимой силы. Божественной ли, научной ли, хаотической ли… Не знаю.

— Ладно, предлагаю перейти к делу, — кивнул Всеволод. — Итак. Как мы теперь должны выстраивать наши отношения?

— Я не собираюсь что-то искать и чего-то добиваться в СССР, — заявил старший майор. — Тот мир давно уже стал для меня чужим. В вопросах общей безопасности я готов налаживать взаимодействие, если оно будет взаимовыгодным.

— Ну что же, — констатировал нарком. — Конструктивная позиция. Это хорошо…

Следующие пару часов они обсуждали подробности и оговаривали различные мелкие нюансы. В целом, беседа прошла крайне плодотворно.

— Скажи, если не секрет, что за проблемы у тебя с Луной? — поинтересовался напоследок Меркулов.

— Луна, если ты заметил, за последние месяцы заметно прогрессирует, — ответил Никулин.

— О да, это я заметил, — кивнул нарком. — И развивается она в нужную сторону. Ты пытаешься сделать из нее кого-то вроде заместителя по контрразведке или внутренней безопасности. И у нее даже есть ко всему этому склонность. Только эмоции пока мешают.

— Вот в них-то все и дело, — подтвердил Константин Владимирович. — Ты, как я знаю, плотно с ней общаешься. Я не против этого. Луна наконец-то нашла себе дело по вкусу — она основательно занялась вопросами межмирового взаимодействия и безопасностью этого процесса. И это меня радует. До этого она свою энергию тратила на всякие глупости…

— Она ведь почти вычислила тебя и без моего вмешательства, — заметил Всеволод. — При этом по какой-то причине возомнив тебя своим смертельным врагом.

— Она талантлива, — констатировал старший майор. — Что же до последнего, то не так все печально. Она умна и, к счастью, за последнее время научилась правильно расставлять приоритеты между личным и государственным. Когда придет время, мы с ней все обсудим.

— Ну, это уже ваше внутреннее дело, — заключил нарком, поднимаясь. — Как с тобой держать связь?

— Там в приемной, — взглядом указал на дверь в соседнее помещение Никулин. — Сидит твоя провожатая, капитан госбезопасности. Она имеет репутацию ветреной особы, поэтому лишняя записочка, доставленная ей от неизвестного поклонника, никого не удивит.

— Леди с тремя шпалами в петлицах, — усмехнулся Меркулов. — Что же, думаю, у нее действительно скоро появится еще один поклонник.

Распрощавшись с бывшим подчиненным, ставшим ныне главой ГБ Эквестрии, Всеволод вышел из помещения. Деканозова в предбаннике уже не было. Зато леди Флай сидела, при этом явно не скучая. К удивлению наркома, она работала над каким-то чертежом, который свернула при его появлении.

— Занимаетесь рационализаторством? — хмыкнул человек.

— Должна же леди иметь какое-то хобби, чтобы убивать время, — очаровательно улыбнулась замаскированная капитан госбезопасности. — К вышиванию я совершенно не склонна. Зато конструирование мне удается.

— Я могу только одобрить такое полезное хобби, — согласился Меркулов. — А где комиссар госбезопасности?

— Я уже проводила его к себе, — ответила единорог. — К сожалению, наша с ним партия снова окончилась патом… Но, как вижу, вас тоже нужно провести назад.

— Было бы неплохо, — усмехнулся Всеволод.

— Тогда пойдемте! — поднявшись, его собеседница прошествовала к выходу из помещения.

Через десять минут они уже стояли возле входа в кабинет Деканозова.

— Рада была познакомиться! — леди Флай церемонно раскланялась. — А сейчас я вас покину.

Кивнув в ответ, Меркулов зашел в помещение своего заместителя. Тот обнаружился на своем месте.

— Ну, как все прошло? — поинтересовался дипломат.

— Лучше, чем могло бы, — констатировал нарком. — Вообще, эта поездка вышла удачной. Так что я направляюсь назад с хорошими новостями.

— Уже уезжаете? — вдруг раздался из-за спины Меркулова женский голос. — А я думала, что вы захотите встретиться и со мной тоже!


(1) — Сталинский нарком ГБ Меркулов действительно происходил из дворянства, правда, не из родовитого.


Уважаемые читатели!

Незаметно подбирается дата — два года с момента опубликования. В тот момент, выкладывая десять из написанных пятнадцати глав, я не думал, что произведение настолько увеличится в объеме и что процесс написания растянется на такой срок.

Хочу поблагодарить вас, уважаемые читатели, за комментарии, за подсказанные идеи, за указанные ошибки! Да и просто за внимание к моему творчеству!

У меня тут скопилось несколько картинок. Они не иллюстрируют какие-то моменты из глав, а просто показывают героев произведения. Думаю, сейчас хороший момент их выложить, как некий бонус к надвигающейся дате.

Напарники

Флаттершай и ее "друзья"

Леди с тремя шпалами

Две стороны танкиста Мастюкова