Восхождение Тьмы
Блеск Победы
Она спросила, как называется этот город, и кто-то из команды небесного катера ответил: «Кантерлотт», что ее ничуть не удовлетворило. Первые двадцать восемь лет из своих двадцати девяти Оливия Минт провела в Кантерлотте, но то, что она видела сейчас, было совсем не похоже на ее родной город.
Сопровождающий оратор тоже ничем не мог помочь. Скромный жеребец с оливковой шкурой по имени Марлон, не достигший еще и двадцати лет, несмотря на свою молодость, обладал поразительным интеллектом и несомненной гениальностью. Но далеко не плавный полет на небесном судне оказался не под силу его организму, и большую часть поездки он был не в состоянии отвечать на вопросы, поскольку все его внимание было сосредоточено на пакете у рта.
Небольшой катер приземлился на дорожке посреди подстриженного газона, обрамленного рядами деревьев, в восьми километрах к западу от Верхнего Города. Наступил ранний вечер, и по краям грязновато-фиолетового неба уже зажглись звезды. Над головой мерцали огни проходящих на большой высоте судов флотилии. Минт спрыгнула с подножки челнока на траву и вдохнула знакомые ароматы Эквестрии.
Она резко остановилась. Воздух, богатый цветочными запахами, вызывал легкое головокружение, и от мысли, что она в незнакомом месте, это ощущение только усиливалось. Впервые в жизни Оливия ступила на поверхность «не родной земли». Это показалось ей столь знаменательным, что захотелось услышать торжественный марш оркестра. Кроме того, насколько ей было известно, она первой из архиваторов умудрилась получить разрешение на доступ в утраченный и недавно заново покоренный край.
Оливия повернулась лицом к далекому городу, чтобы окинуть взглядом обширную панораму и запомнить ее, чтобы в дальнейшем перенести все воспоминания по средствам магии на бумагу. Рог зажегся оранжевым свечением. Она мигнула и прищурилась, и отдельные фрагменты запечатлелись в ее мозгу. Попутно Оливия отметила про себя, что в некоторых местах к небу еще поднимаются струйки дыма, хотя сражения закончились больше месяца назад.
– Мы называем этот город Пять Шестнадцать, – произнес спустившийся следом за ней из челнока оратор.
Похоже, приземление на твердую почву благотворно повлияло на его самочувствие. Оливия деликатно отвернулась, чтобы не чувствовать ужасного запаха в его дыхании.
– Пять Шестнадцать? – переспросила она.
– Это пятая по счету провинция, приведенная к согласию Шестнадцатой экспедицией – сказал Марлон. – Хотя, надо отметить, до полного покорения еще далеко. Хартия еще не подписана. У назначенного сюда Диархами лорда-правителя Элиота Радхарта возникли трудности с формированием согласительного коалиционного парламента, но Пять Шестнадцать вполне подойдет. Местные жители называют город Кантерлоттом, но не можем же мы допустить, чтобы существовало два Кантерлотта. Насколько я понимаю, именно в этом с самого начала заключался корень всех проблем.
– Понимаю, – кивнула Оливия и отошла в сторону. Она дотронулась копытом до ствола подстриженного дерева. Ощущение оказалось… знакомым. Минт улыбнулась своим мыслям и запечатлела дерево в памяти. В ее возбужденном мозгу уже формировалась основа будущего отчета, подкрепленного запечатленными образами. Личные впечатления, вот что будет в основе летописи. Повествование будет строиться вокруг темы новизны в ее первом полете за пределы столицы.
– Прекрасный вечер, – провозгласил оратор.
Все пакеты, использованные во время полета, он сложил у подножки катера, словно ожидал, что кто-то уберет их за него.
Четверо военных, назначенных для охраны архиватора, явно не собирались этого делать. Они уже успели вспотеть в своих тяжелых бархатных плащах и гвардейских полных доспехах, да еще с копьями за плечами. Выбравшись из корабля, охранники тотчас окружили Минт.
– Госпожа Оливия, – обратился к ней офицер, – он ждет.
Минт кивнула и пошла за ними. Сердце забилось чаще. Все произошло совсем случайно. Неделю назад ее подруга и коллега, летописец Скай Киллер, которая добилась гораздо большего, чем все остальные вместе взятые, присутствовала на разведовательном небесном катере во время облета восточного города Кант, когда выяснилось, что капитан Син остался в живых.
Советника Защитницы считали пропавшим без вести после того, как корабли его посольской делегации были сбиты, но он выжил и сумел приземлиться при помощи небесной повозки. Син был тяжело ранен, но семья фермера, живущего в окрестностях Пять Шестнадцать, подобрала его и выходила. Совершенно случайно Киллер оказалась на борту, когда советник возвратился с фермы на корабль. Это оказалось для нее большой удачей. Ее фото, очень удачно скомпонованные, были распространены по всей флотилии и одобрены окружением Защитницы. Скай Киллер неожиданно стала знаменитостью. Неожиданно, поскольку почти все считали летописцев всего лишь неизбежным злом. Всего несколькими кликами своего фотоаппарата Скай значительно повысила статус всех летописцев.
И теперь Минт надеялась сделать то же самое. Она стала избранной и до сих пор не могла в это поверить. Ее одну выбрали для посещения столицы провинции. Одного этого было бы вполне достаточно, но еще более удивил ее тот, кто сделал выбор. Он лично рекомендовал ее кандидатуру и позаботился о сопровождении в виде охранников и одного из лучших ораторов из команды Зэда.
Минт не могла понять причин такого поведения. В их последнюю встречу он был настолько груб, что она подумывала отказаться от экспедиции и вернуться домой при первой же возможности.
Он ожидал ее, стоя на гравийной дорожке меж двух рядов деревьев. Шагая ему навстречу в окружении солдат, Минт не без удивления отметила, что при виде воина — пегаса в полных боевых доспехах испытывает благоговейный восторг. Сверкающая белая броня была украшена золотом и серебром. Шлем, увенчанный алым гребнем из конских волос, был снят и висел на поясе.
Оливия ощутила беспокойство своих охранников.
– Ждите здесь, – сказала она, и солдаты с облегчением отстали.
Солдаты Королевской Гвардии могли проявить дьявольскую неустрашимость, но предпочитали не связываться с воинами Ордена. Особенно с штурмовиками боевых братств Крыла, самыми могучими и опасным убийцами из всех боевых групп Ордена.
– И ты тоже, – добавила Минт, обращаясь к оратору.
– Отлично, – отозвался Марлон и остановился.
– Приглашение было личным.
– Я понимаю, – кивнул он.
Минт подошла к капитану штурмовиков. Он вновь возвышался над ней, словно огромная, белая скала загородившая солнце.
– Летописец, – произнес он голосом, глубоким, как корни дуба.
– Капитан. Прежде всего, я хотела бы извиниться за все невольные оскорбления, которые могла допустить во время прошлой встречи…
– Если бы я был оскорблен, разве я выбрал бы вас?
– Полагаю, нет.
– Вы правильно полагаете. Ваши вопросы вызвали у меня некоторое раздражение, но, боюсь, я слишком давил на вас.
– Я говорила с излишней смелостью…
– Именно из-за вашей смелости я о вас и подумал, – сказал капитан. – Я не могу объяснить подробнее. И не буду, но вы должны знать, что в первую очередь из-за ваших слов я оказался здесь. Вот потому решил взять с собой и вас. Если это то, чем занимаются архиваторы, то вы прекрасно справляетесь со своей работой.
Минт не знала, что на это ответить. Последние лучи солнца светили ей в лицо.
– Вы… Вы хотите, чтобы я стала чему-то свидетелем? Чтобы я что-то запомнила?
– Нет, – коротко ответил он. – То, что происходит сейчас, происходит неофициально. Но я хочу, чтобы вы знали: в некоторой степени это происходит благодаря вам. Как только я вернусь, то, если сочту допустимым, передам вам некоторые сведения. Это подходит?
– Я польщена, капитан. Буду ждать от вас известий.
Сильвер кивнул.
– Должен ли я пойти с… – заговорил Марлон.
– Нет, – отрезал пегас.
– Правильно, – поспешно согласился Марлон и отступил, чтобы заняться созерцанием древесного ствола.
– Вы задали мне правильные вопросы, и я, в свою очередь, задал правильные вопросы, – сказал Сильвер Оливии.
– Разве? А вы ответили на них?
– Нет, – ответил он. – А теперь прошу подождать меня здесь.
Сильвер направился к зеленой стене самшитовой изгороди, подстриженной усердными садовниками. Через мгновение он скрылся из виду под высокой зеленой аркой.
Минт обернулась к солдатам.
– Знаете какие-нибудь игры? – спросила она.
Они пожали плечами. Она достала из кармана колоду карт.
– Сейчас я научу вас одной игре, – с улыбкой предложила она, уселась на траву и стала сдавать.
Гвардейцы составили свои копья и собрались в кружок в густеющей тени деревьев.
«Солдаты любят карты», – сказал ей перед отлетом с флагманского корабля Блу Пайпер и подарил колоду.