Проблеск надежды в черноте
Отчет о деле - Вердант Вайнс
Отчет о деле: Сводка произошедших событий
Автор отчета: Вердант Вайнс
Локация: Понивилль
Дата составления: 16 апреля – 23 апреля
Дело: Массовое исчезновение жителей Понивилля (#3467)
Классификация: Совершенно секретно
Всем, кого это касается.
Далее следует обновление информации о ходе расследования исчезновения всего населения Понивилля.
После того, как 16 апреля было обнаружено текущее состояние Понивилля, в город был переведен весь состав следователей. В дополнение, советник, представляющий Её Величество, принцессу Селестию, остается в штабе и продолжает предоставлять нам любую возможную помощь для продвижения нашего расследования.
С момента нашего прибытия произошло несколько ключевых обновлений. Мы завершили заполнение заявочных форм на оставшиеся 3 из 16 поставок из Кантерлотского Архива. Как только прибудет последнее поступление, у нас в копытах должны быть все возможные подходящие материалы для нашего расследования. Также среди этих материалов находится и книга мисс Спаркл, упомянутая в записях её дневника, «Призраки, гоблины и упыри», которая, по видимому, содержит информацию о так называемых “Ходящих в тенях”, которые, по её мнению, могут быть ответственны за происходящие события. После недолгих поисков мы обнаружили, что в книге действительно есть запись о мифах, связанных с этими существами. Выдержка из книги включена в приложение А к этому отчету.
Наши основные действия остаются разделенными на три фронта.
Первое – карантин области. Несколько стражников и агентов, работающих посменно, были направлены на главные дороги, ведущие в Понивилль, и в окружающее его небесное пространство. Доступ в город закрыт под предлогом вирусной вспышки, хотя предложенную причину, возможно, придется изменить, если расследование в частном порядке затянется. Сюда же относится и запрет на доставку почты, предназначенной для Понивилля, все письма отправляются на хранение во все доступные почтовые отделения, и, к сожалению, запрет на въезд жителей города, которые отсутствовали в нём за время произошедших событий.
Второе – сохранение втайне от всего населения страны информации о произошедших событиях до тех пор, пока исчезновение не будет официально обнародовано. Маршруты железнодорожного сообщения были изменены таким образом, чтобы они проходили далеко в обход города, и запланированные погодные работы, которые должны были быть проведены работниками Клаудсдейла над Понивиллем, были отменены под предлогом карантина. Кроме того, наши агенты в различных крупных городах распространяют сфабрикованную информацию о событиях в городе.
Наконец, третье – наше расследование в городе продолжает происходить в полную силу. Как указывалось ранее, советник принцессы и некоторые следователи просматривают каждую книгу, имеющуюся в Кантерлотском Архиве, в поисках любой соответствующей информации. Пока что этот поиск не принес положительных результатов, но, может, последние оставшиеся поступления смогут пролить некоторый свет на события. Пока в городе всё еще ведутся поиски других возможных записей, которые могут содержать описания произошедших событий, мы продолжаем сохранять режим комендантского часа, начинающегося за час до захода солнца, и режим обязательной регистрации всех прибытий и отбытий для всего персонала, на случай, если произошедшие события повторятся. Между тем, большая часть наших поисков по-прежнему ведется в Свит Эппл Эйкерс.
На территории фермы не было найдено никаких других свежевырытых участков земли, за исключением могил, упомянутых мисс Спаркл, однако, после попытки эксгумировать какие-либо тела, они оказались пустыми. Любые другие раскопки и поиски в случайных местах ничего не приносили, до тех пор, пока мы не обыскали погреб на самом краю территории. Поиски в этом месте не были включены в первоначальный поиск из-за его удаленности от фермерского дома и сарая, а также из-за отсутствия каких-либо установленных поблизости фонарей, которые могли бы указывать, что там кто-то находился.
При первичном осмотре было установлено, что погреб предназначался для хранения семян и сельскохозяйственного оборудования, которыми редко пользовались, в отличие от тех, что были обнаружены в сарае. Погреб был довольно маленьким, примерно десять на двадцать футов, с потолком высотой шесть футов, стены и пол были земляными, с рядом деревянных опор для укрепления конструкции. Осматривая вещи, находящиеся внутри, один из следователей заметил углубление рядом с местом, где находились три бочки, что могло указывать на то, что одну из бочек не так давно перемещали. Мы начали раскапывать стену возле этого места, и после часа поисков нашли журнал, завернутый в толстую ткань. Сейчас составляется копия содержания журнала. Копия будет включена в этот отчет.
Мы продолжим поиск любых новых зацепок, пока не будут даны дальнейшие инструкции.
С уважением,
Вердант Вайнс
Ведущий следователь
Дело #3467
Приложение A — Выдержка из книги «Призраки, гоблины и упыри»
Ходящие в тенях
Предположительное происхождение: 386 г. От Рождества Селестии
“Они выходят из теней и тьмы, но страшатся огня и света.
Тут же прячьтесь, услышав их визг, вплоть до первого луча рассвета.”
Сказание о “Ходящих в тенях” зародилось в северных провинциях Эквестрии, рядом с некогда обширным поселением Блу Блоссом Брейкс. На пике своего развития Блу Блоссом Брейкс был крупным центром сбора природных трав, как и многие другие близлежащие города, такие как Мустанг Маршс, процветавшие благодаря сбору и продаже самих трав, либо отваров, приготовленных из них. Таким образом, многие пони работали в лесу, бывало, и во тьме среди ночи. Таким образом, вполне естественно, что различные страшилки и предупреждения об опасностях будут рассказывать о чем-то, что обитает в лесах.
Сказание выглядит следующим образом:
Много лет назад жил был пони, который пришел в Блу Блоссом Блейкс, когда солнце на небе уже садилось. Он искал рощу, в которой, по слухам, в изобилии росли десятки различных трав, но он беспокоился, что если отправиться на её поиски днем, то кто-нибудь другой последует за ним и вступит в спор за владение содержимым рощи. Поэтому, взяв свой фонарь и наполовину заполненный мешок провизии, он отправился в лес на ночь, совсем один.
Первый час пони продолжал идти не останавливаясь, не забывая помечать свой путь на карте, хранимой в сумке, чтобы он мог вернуться обратно, как только его поиск будет завершен. Спустя первый час он начал чувствовать себя неуютно. Он слышал, как хрустят ветки, как мнутся листья в окружающем его лесе, но как только пони поворачивался на шум, он не видел ничего особенного. Он перестал обращать внимания на звуки, предположив, что это просто лесные зверьки, и поспешил дальше. Спустя второй час шумы прекратились, и пони воспользовался этим, чтобы остановиться и отдохнуть. Пока он ел, находясь в тепле небольшого костра, он услышал визг, похожий на крик совы. Сперва пони пытался не обращать на него внимания, однако затем он услышал еще один, и еще один. С каждым визгом, звук становился всё громче и громче, пока не прозвучал так, будто раздался всего в нескольких футах.
Пони замер, находясь на свету от костра, чувствуя, как по его позвоночнику пробежала дрожь от страха, но после нескольких минут ожидания, он ничего более не услышал и не увидел. Осторожно, он погасил костер и продолжил свой путь.
Всё больше углубляясь в лес, пони не переставал каждые несколько шагов водить головой из стороны в сторону, ловя взглядом едва освещенные ветки и стволы деревьев. Примерно каждую минуту он видел краем глаза какой-то слабый силуэт, но как только пони поворачивался в ту сторону, там ничего не было. Его темп ускорялся с каждым шагом, пока он не поскакал через лес, не в поисках рощи, а в поисках спасения. Пони бежал, по ощущениям, уже несколько часов в направлении, которое, как он знал, должно было привести его к краю леса, но впереди не было ничего, кроме бесконечных стволов деревьев.
Наконец, пони был истощен, его галоп перешел в рысь, и затем, наконец, он только и мог, что ползти. Визг раздался снова, медленно приближаясь всё ближе и ближе, сопровождаемый сильным ветром, отчего фонарь пони начал мерцать. Последнее, что он увидел, была слабо различимая фигура четвероногого зверя, стоящего на краю света от его фонаря, прежде чем его мерцающий огонь погас.
Этот миф до сих пор живёт в страшилках, рассказываемых в северных частях Эквестрии, и хотя Блу Блоссом Брейкс уже не является таким крупным центром сбора трав, каким он был когда-то, слухи о таинственных звуках в лесах отпугивают любых будущих сборщиков трав и по сей день.
(Ниже приведена копия письма, которое было приложено к официальному отчету, составленному Вердант Вайнс. Письмо предназначалось для главного следователя, Уайт Кловер, и, по её разрешению, копия письма была включена в этот отчет.)
Кловер,
Надеюсь, у тебя в Кантерлоте всё хорошо. Уверена, что у тебя там больше работы, чем я только могу себе представить. Не знаю, как к этому относиться, но все здесь немного взволнованы, несмотря на комендантский час и контроль прибытия-отбытия. Не проходит и часа, как я снова слышу, как кто-то беспокоится о “повторении ситуации", или о том, что они проснутся без солнца на небе. Всё это, конечно же, глупые суеверия, если ты спросишь меня, но я думаю, что беспокойство остальных начинает передаваться и на меня.
Не забывайте нас
То есть я хочу сказать, ведь это просто безумие. Как мог целый город исчезнуть без следа? Ни тел, ни следов, ведущих из города, ни следов в других близлежащих городах, поселках и деревнях. Что еще хуже, так это слухи, распространяющиеся по лагерю, и все эти розыгрыши, которые кто-то продолжает делать. Все мы продолжаем находить эти едва различимые приписки, написанные на копиях журнала, что есть у нас. Я даже нашла несколько таких записей в своей личной копии. Все эти приписки являются загадочными сообщениями, которые, похоже, ничего не значат. Я пытаюсь разыскать того, кто несет ответственность за это, чтобы он поправил своё плохое чувства юмора, но мне до сих пор не удалось его вычислить.
Не игнорируйте нас
Затем, пони жалуются на плохие сновидения и бессонные ночи. Каждую ночь, ночные кошмары появляются то у одного, то у другого, и на следующий день те, кто их видел, оказываются измотанными настолько, что едва способны работать. Не могу сказать, что у меня было что-то подобное, ты и я оба знаем, что у меня никогда не было ночных кошмаров.
Мы выбираемся
Но хуже всего то, что сказал Лантерн после нахождения того погреба. Я знаю, что в официальном отчете было сказано, что мы рассматривали поиски в этом месте в качестве последнего варианта, но то, что он утверждает, является слишком странным, чтобы в это поверить. Мы готовились завершать работы за день, за час до комендантского часа. Лантерн был на другой стороне фермы, закапывая вырытые ямы и помечая землю для обозначения раскопок на следующий день. Он сказал, что услышал что-то вроде стука и приглушенного крика, которые доносились с дальнего конца поля. В тот момент мы пытались дозваться до него, но он не обращал на нас внимания, вместо этого просто побежал туда и начал копать землю. Мы подбежали к нему, пытаясь выяснить, что он делает, и в тот момент он ударил копытом о дверь погреба.
Я могла бы списать его находку как простое предчувствие, но он говорит, что сначала услышал тот звук, после чего отключился. Следующее, что он помнил – это то, как он бил копытом о дверь погреба, и то, как мы в тот момент пытались докричаться до него. Мы пометили это место и вернулись туда следующим утром, но Лантерн бодрствовал всю ночь. Он сказал, что просто не мог уснуть. Надеюсь, он сможет успокоить свои нервы, прежде чем они совсем его доконают.
Удачи тебе во всём на твоей стороне.
Мы не останемся погребенными
С любовью,
Вайнс