Санни пробует квашеную рыбу или Ужасы Сюрстрёмминга

Пипп и ее сестра Зипп пригласили Санни, Иззи и Хитча сняться в новом вирусном видео, на котором Пипп решила угостить своих друзей весьма необычным деликатесом – Сюрстрёммингом. Эх, знали бы они, чем все это кончится.

Другие пони

Договор

Война затянулась. Селестии надо лишь подписать договор, чтобы она закончилась.

Принцесса Селестия Человеки

Пропавшая принцесса

Когда-то, не так уж и давно, в Эквестрии правили четыре принцессы. Одна из них подарила Рарити сказку, которая однако, обернулась кошмаром. Но пока есть хоть один шанс из миллиона, она будет пытаться дописать к ней счастливый финал, ведь сказки не могут кончиться по-другому, верно?

Рэйнбоу Дэш Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек

Иногда вещи не то, чем кажутся

Хэйбеас Бриттл, беззаботный чейнджлинг, покинувший свой улей, подвергся нападению на окраине Кантерлота. Его, тяжело раненого, нашла и выходила дочка вдовы с тёмным прошлым.

ОС - пони Чейнджлинги

Ты уволена!

Бурно отметив свой день рождения в Кантерлоте, наутро Каденс получает вызов "на ковёр" от принцессы Селестии. И, судя по обрывкам воспоминаний и ужимкам Твайлайт, этот вызов совсем не к добру...

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия Принцесса Миаморе Каденца

Королевские украшения

Украшение библиотеки Золотой Дуб перед праздниками - не самое любимое занятие Твайлайт Спаркл, но, к счастью, у нее есть готовые помочь друзья. Но все бы прошло быстрее, если бы Рарити не нашла кое-что в коробке украшений.

Твайлайт Спаркл Рэрити Другие пони

Место для самых лучших

Некоторое воспоминание о самых лучших временах.

Другие пони

Дар Доброночной Луны

Какой бы мирной и беззаботной не была жизнь, рано или поздно тебе, маленькая пони, придётся выйти в большой мир — мир, полный разочарования и горечи, обид и вековых тайн, расставаний и дружбы, утешения и надежд.

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия Принцесса Луна ОС - пони Октавия

Зигмунд Фрейд, Жак Деррида, Ноам Хомский и групповуха со Свити Белль

Зигмунд Фрейд – это психиатр и основоположник фрейдизма. Жак Деррида – философ, известный за термин «деконструкция» и невероятно длинныt запутанные работы. Ноам Хомский – лингвист и леворадикальный политактивист, предложивший идею универсальной грамматики и свой хомский синтаксис. Он верит (на полном серьёзе), что язык способен зародиться за одну ночь в голове одного человека путём внезапного просветления оного. И все они совокупляются со Свити Белль самым беспощадным и отвратительным образом.

Свити Белл Человеки

Феерическая банальность

Однажды сестре Редхарт поручают заботу о чересчур обыкновенной пациентке, — и в этом весь ужас ситуации.

Сестра Рэдхарт

Автор рисунка: MurDareik

Рыцарь в Паучьем Царстве

Убийца

Огромный боевой корабль, словно всплывающий кит, вынырнул из грозовой мглы и с невероятной плавностью для подобного левиафана поплыл в черном небе. По корабельным часам прошло двенадцать недель, а корабль преодолел расстояние, требующее не менее восемнадцати недель. Чтобы ускорить переход, были приведены в действие неизмеримые силы, подвластные воле только самой Защитницы.
Флагман по инерции пролетел еще шесть километров, из-под его необъятной громады все еще тянулись светящиеся струи газов из приглушенных двигателей, а затем мерцающие вспышки далеко за кормой возвестили о запоздалом появлении спутников: десяти легких крейсеров и пяти тяжеловесных транспортных кораблей. Отставшие суда запустили двигатели и стали постепенно догонять ушедший вперед флагман. Едва они окружили его, словно выводок тюленей своего могучего родителя, флагман тоже запустил двигатели и повел флотилию дальше.
К Десять Двадцать. К долине Убийца. Чуткие магические технологии резкими звуками оповестили об обнаружении магнитных и энергетических силуэтов судов, оставшихся высоко над уровнем бушующей бури на расстоянии сорока километров.
По обычаю ведущего корабля флотилии, флагман транслировал стандартный текст приветствия через магико-волновую связь и астротелепатический канал.
«Это «Хранитель Эквестрии». Шестнадцатая экспедиция Великого Объединительного Похода. Мы приближается с мирными намерениями в качестве посланника доброй воли Объединенного королевства Эквестрии. Спрячьте оружие и воздержитесь от военных действий. Подтвердите получение сигнала».
На капитанском мостике «Хранителя Эквестрии» сидел в ожидании ответа командующий флотилией адмирал Стар Шип. Учитывая немалые размеры помещения и большое количество персонала, на мостике было очень тихо. Раздавались только приглушенные до шепота голоса да гудение работающей аппаратуры. Зато был отчетливо слышен протест самого корабля. Неопределенные поскрипывания и легкое позвякивание исходили из самой сердцевины громадного сооружения и распространялись по палубам; таким образом судно реагировало на ужасные перегрузки перехода на сверхускорители и столь же резкое возвращение на обычные маршевые двигатели.
Стар Шипу были знакомы почти все эти звуки, и он почти предугадывал их появление. Уже долгое время он был частью корабля и изучил его так, как изучают тело любовницы. Он напряженно прислушивался, не раздастся ли среди привычных звуков резкий сигнал тревоги.
Пока все шло хорошо. Шип взглянул на мастера связи, но тот покачал головой. Шип перевел взгляд на Инг Мае Сингл. Будучи слепой, она всегда чувствовала, когда на нее смотрят.
– Ответа не было, господин адмирал, – сказала она.
– Повторите сигнал! – приказал командующий флотилией.
Он с большим нетерпением ожидал ответа, но еще сильнее ему не терпелось приступить к ремонту. Копыта Стар Шипа забарабанили по приборной доске, и окружающие его офицеры напряженно замерли. Все они слишком хорошо знали и боялись этого нетерпеливого жеста.
Наконец из навигационной рубки торопливо выбежал адъютант-единорог с распечаткой в поле телекинеза. Он уже готов был извиниться за задержку, но Шип страшно сверкнул на него нездорово блестящими серыми глазами, словно говоря: «Я не намерен тебя выслушивать». Адъютант все понял и молча протянул командующему листок с распечаткой.
Шип прочел донесение, кивнул и отдал листок обратно:
– Ознакомь остальных и сделай копию для бортового журнала.
Адъютант задержался ровно настолько, чтобы один из офицеров в рубке снял копию для главного бортового журнала, а затем торопливо поднялся по узкой лесенке на стратегическую палубу. Там, не забыв отсалютовать дежурному офицеру, он передал донесение. Тот принял листок, развернулся, прошел двадцать шагов до бронированных стеклянных дверей личного кабинета, где, в свою очередь, передал послание начальнику личной стражи Защитницы. Массивный гвардеец в золотых доспехах быстро прочел сводку, кивнул и открыл двери. Там уже поджидал хмурый Син, закутанный в плащ.
Он быстро прочел донесение, кивнул и закрыл за собой двери.
– Местоположение определено и занесено в бортовой журнал, – объявил Син, зайдя в кабинет. – 7-93-10-20. Серые Горы. Десять Двадцать. Долина Убийца.
Защитница, наблюдавшая за видом мутного, штормового неба у самого окна, тяжело вздохнула, не поднимаясь из кресла с высокой спинкой.
– Итак, место назначения достигнуто, – сказала она. – Отправьте подтверждение о получении донесения.
Двое ожидавших поблизости писцов составили отчеты и с поклонами покинули кабинет.
– Капитан Хартсрингс, – Защитница повернула голову и взглянула на своего советника, – будьте добры, передайте Стар Шипу мои поздравления.
– Да, моя госпожа.
Защитница поднялась. Она была в полном парадном одеянии военачальника: в сверкающих бело-золотых доспехах и широкой атласной накидке пурпурного цвета на плечах. С нагрудной пластины взирал гордо раскинувший крылья золотой аликорн.
Она повернулась к десяти собравшимся офицерам, и каждый из воинов почувствовал на себе вдумчивый взгляд пурпурных глаз.
– Мы ждем ваших приказов, госпожа, – произнес Хув.
Как и все остальные, он был в полном боевом облачении, и в длинной, до пола, серой накидке.
– Мы оказались там, куда и стремились, – добавил Дефолт. – К тому же живыми. Несмотря на всю опасность использования технологии сверх перемещений. А это уже хорошее начало.
Лицо Защитницы осветила широкая улыбка.
– Ты прав, Экономик. – Она поочередно заглянула в глаза каждого из офицеров. – Друзья мои, как мне кажется, нам предстоит война с чуждой расой. Мне это нравится. Как я ни гордилась бы нашими достижениями, сражения всегда причиняли боль моей душе. Не могу испытывать удовлетворения от победы над представителями своей расы, как упрямо они ни цеплялись бы за свою искаженную философию. Это претит моему духу и уменьшает радость победы, а все мы, вы и я, давно стали настоящими воинами. Мы были призваны для защиты нашей родины. Призваны, тренированы и обучены дисциплине. Кроме вас двоих, – кивнула она в сторону Хува и Маленькой Спаркл. – Вы убиваете до тех пор, пока я не прикажу остановиться.
– И даже в этом случае вам частенько приходится повышать голос, – вставил свое слово Дефолт.
Большинство присутствующих смехом встретили его замечание.
– Так что война с чужаками мне больше по вкусу, – продолжала Защитница, не переставая улыбаться. – Неоспоримый и явный враг. Возможность идти в бой без угрызений совести, сомнений и сожалений. Давайте на время станем истинными и непреклонными воинами.
– Верно! Верно! – воскликнул Силен Круз, которого всегда беспокоило легкомыслие Дефолта.
Остальные девятеро воинов более сдержанно выразили свое одобрение.
Твайлайт покинула личный кабинет и прошла на стратегическую палубу. Ее сопровождали Братство Сумерек и командиры боевых отрядов: Твинкл Спаркл командовала отрядом магической поддержки, Круз – разведывательным отрядом, Дефолт – третьим отрядом тяжелых пехотинцев, Маррэ – восемнадцатым штурмовым отрядом, Хув – первым отрядом, Май – девятнадцатым и Сильвер Винд – Десятым штурмовым отрядом.
Здесь были все, свободные от вахт и заданий в других экспедициях офицеры.
– Давайте выберем тактику, – предложила Защитница.
Син уже ждал этого. Он тотчас тронул пульт, и в воздухе над возвышением замерцали подробные сотворенные магическим проектором образы местности. Здесь были сведения о характере и форме рельефа, сведения о погодных условиях, и местоположения обнаруженных кораблей. Твайлайт всмотрелась в гололитические графики и сотворила простенькое заклинание. Изображение начало поворачиваться и приближать отдельные участки.
– Двадцать девять кораблей, – произнесла она. – А я считала, что в составе разведывательной экспедиции Преторианцев только восемнадцать судов.
– Так нам было сказано, госпожа, – ответил Син.
После того как они покинули кабинет, разговор пошел на хорнике, чтобы раньше времени не выдавать секреты стратегии находящемуся поблизости персоналу. Хотя Твайлайт и не была рождена в высшем сословии, – что довольно нехарактерно для высших командиров, – и не обучалась с детства древнему языку Эквестрии, все же свободно говорила на этом наречии. По правде говоря, она произносила слова с отрывистым резким акцентом, характерным для обитателей дворца, и сокращала гласные, как было принято среди обитателей Западной Эквестрии, находящимися под властью самых консервативных и особенно преданных коронам древних дворянских родов, и Сильверу такое произношение всегда доставляло немалое удовольствие. Сначала он считал, что акцент появился во время обучения Защитницы, но со временем он стал в этом сомневаться. Сильвер решил, что этот простонародный выговор Твайлайт был намеренным, чтобы стать ближе к своим воинам, по большей части выходцам из незнатных семей.
Дефолт тем временем заглянул в рапорт, поданный одним из офицеров.
– Я могу подтвердить, что в двенадцатой экспедиции было восемнадцать кораблей.
– Тогда откуда же взялись остальные? – спросила Твинкл, тоже внимательно вглядываясь в изображения кораблей на проекции. – Вражеский флот?
– Мы ждем результатов детального анализа, капитан Спаркл, – ответил Син. – Но на наши сигналы до сих пор не поступило никакого ответа.
– Передай адмиралу Стар Шипу… что следует проявить больше настойчивости, – сказала Защитница, обращаясь к своему советнику.
– Должен ли я передать, чтобы он также построил наши корабли в боевой порядок? – уточнил Малогарст.
– Я подумаю над этим, – ответила Твайлайт.
Син заковылял по ступеням на капитанский мостик, чтобы лично поговорить с адмиралом флота.
– Будем образовывать боевой строй? – спросила Защитница у своих офицеров.
– Возможно ли, чтобы эти корабли были вражескими единицами? – поинтересовался Дефолт.
– Их расположение не похоже на боевой порядок, – заметила Твинкл после изучения изображений. – И адмирал Стар Шип ничего не говорил о вражеском флоте.
– Это наши суда, – вмешался Сильвер.
– Ты так считаешь, Сильвер?
– Для меня это совершенно очевидно, госпожа. Результаты предварительного осмотра показывают строй судов, стоящих на высоком небесном якоре. Этот строй характерен для кораблей королевства. Дополнительные суда могли быть присланы в качестве подкрепления… – Сильвер внезапно умолк и смущенно улыбнулся. – Несомненно, вы и сами это прекрасно знаете, моя госпожа.
– Я только хотела убедиться, что кто-то еще окажется настолько наблюдательным, чтобы распознать порядок построения, – с улыбкой сказала Твайлайт.
Дефолт сконфуженно покачал головой и усмехнулся собственной оплошности.
Защитница кивнула в сторону изображения:
– Итак, что это за громадина вон там? Это линейный корабль?
– «Страж Рассвета»? – предположил Круз.
– Нет, нет, «Страж Рассвета» немного меньше. А это что такое? – Твайлайт наклонилась вперед и приблизила к себе изображение некоего сигнала, прорывающегося из-за сигнfлов дрейфующих кораблей. – Выглядит… словно музыка. Построение сигналов напоминает музыкальное произведение. Кто может транслировать музыку?
– Магические станции, – ответил Хув после того, как сам взглянул на плавно танцующие изображения звуковых волн. – Древние Маяки. В донесениях от разведчиков Преторианцев упоминается о тридцати магических маяках, расположенных на границах этого района Серых Гор, образующих неровную сферу. Неизвестные чужаки. Их передачи постоянно повторяются и не поддаются расшифровке.
– В самом деле? У них нет кораблей, но имеются маяки, предназначенные для навигации воздушных судов? – Твайлайт снова приблизила отдельные фрагменты сигнала и внесла изменения в изображение, чтобы увеличить исследуемый отрезок. – И это считается нечитаемым?
– Так сообщили из разведывательной экспедиции, – сказал Хув.
– И мы им поверили? – спросила Защитница.
– Кажется, да, – уже слега не уверенно ответил Хув.
– В этом есть какой-то смысл, – решила Твайлайт, не отрывая взгляда от светящихся графиков. – Я намерена получить расшифровку. Надо разгадать эти сигналы. Начните со стандартных числовых блоков. При всем моём уважении к шифровальщикам преторианцев, я не собираюсь верить им на слово. Похоже, им здесь здорово досталось. Возможно, ключ к объяснению происходящего как раз и скрыт в этом коде.
Хув кивнул и отошел в сторону, чтобы через поджидавшего офицера связи передать приказ Защитницы группе шифровальщиков.
– Вы сказали, что это похоже на музыку, – заговорил Сильвер.
– И что с того?
– Похоже на музыку, – повторил Сильвер. – Очень интересный выбор слова.
Защитница пожала плечами.
– Закономерность относится к математике, но в ней наблюдается определенный последовательный ритм. Это не так редко встречается. Музыка и математика, Сильвер. Это две стороны одной монеты. Закономерность не является случайной. Хотела бы я знать, какой идиот в Двенадцатой экспедиции решил, что сигнал не поддается расшифровке.
Сильвер кивнул.
– И вы заметили это так легко, с одного взгляда? – спросил он.
– Разве это не очевидно? – воскликнула Твайлайт.
В этот момент вернулся Син.
–  Господин Стар Шип подтверждает, что все корабли принадлежат флотилиям королевского флота, – доложил он, протягивая еще одну распечатку. – Дополнительные суда появились в этом районе несколько недель назад после просьбы о помощи. Большая их часть принадлежит армейскому подразделению, базирующемуся в окрестностях Сильвиона, а самое большое судно – это «Ночной Рыцарь» Первый Легион Детей Ночи, ночная гвардия. Полный отряд под командованием лорда Айер Хока.
– Значит, они нас обставили. И как идут дела?
– Похоже, – пожал плечами Син, – что не слишком хорошо, госпожа.

В главном Регистре королевства, это место имело обозначение Десять Двадцать, двадцатый Регион приведенный к Согласию Десятой Экспедицией. Но здесь вкралась неточность, поскольку Десятая не добилась ничего, даже отдаленно напоминающего согласия. Тем не менее, Дети Ночи оставили прежнее обозначение, чтобы не оскорбить честь Преторианцев.
Незадолго до высадки лорд Айер всесторонне проинструктировал своих воинов. Первые доклады десанта преторианцев были ясными и определенными. Уже через несколько дней после высадки, капитан трех полных когорт, которые составляли костяк десятой экспедиции, доложил о высокой враждебности местного чужого населения. Он описал «очень мощных, ранее не виданных созданий, похожих на прямоходящих жуков, но усиленных или закованных в металл. Каждое из существ ростом вдвое превосходит пони и очень агрессивно. Помощь может потребоваться в том случае, если количество врагов возрастет».
После этого донесения носили случайный и бессвязный характер. Схватки стали «более частыми и ожесточенными», а твари «не уменьшаются в численности». Спустя неделю донесения стали более тревожными. «Обнаружилась целая, ранее скрытая от нас раса, которая оказывает нам яростное сопротивление, и нам не удается полностью его преодолеть. Они отказываются от любых контактов и переговоров. Они сваливаются на нас ото всюду. Против своей воли я испытываю восхищение их отвагой, хотя они созданы совсем не такими, как мы. Их воинское мастерство выше всяких похвал и на голову превосходит наше. Это достойные противники, заслуживающие подробного описания в анналах истории».
Еще через неделю послания от высланного десанта стали намного сдержаннее и были составлены уже не командиром высадившихся войск, а командиром флота. «Мы встретили грозного превосходящего нас по численности противника. Для покорения этого региона необходимы большие силы, чем те, которыми мы располагаем сейчас. В настоящий момент мы смиренно просим подкрепления».
Последнее донесение командира Преторианцев, отправленное спустя две недели после высадки, представляло собой сплошной скрежет, совершенно не поддающийся дешифровке. Все звуки его речи прорывались с чудовищными искажениями, и слова теряли смысл. Удалось понять только последнее высказывание. Каждое слово в нем, казалось, было произнесено с невероятными усилиями.
«Это. Место. Убийца».
Так они его и назвали.
Экспедиционный корпус Детей Ночи был сравнительно мал: одна когорта от всего легиона, поддерживаемая гигантским небесным линкором «Рыцарь Ночи», под командованием лорда Айер фон Каршатайна. После кратковременного и сравнительно мирного путешествия в недавно заново покорённые земли на западе, они направлялись для воссоединения со своим основным контингентом под Кантерлотом, чтобы начать подготовку к новому этапу своего похода. Но во время экспедиции к Серым Горам Десятая запросила поддержки, а экспедиционный корпус оказался ближайшим к ней воинским подразделением королевских сил. Лорд Айер немедленно запросил у своей повелительницы разрешения сменить курс и отправиться на помощь экспедиции.
Принцесса Луна без промедления ответила согласием. Дети Ночи никогда не позволили бы себе оставить без поддержки своих товарищей гвардейцев. Айер получил кратковременное позволение и благословение Ночной Владычицы изменить маршрут и поддержать окруженную экспедицию. На помощь устремились и другие подразделения. Пришло сообщение о том, что пятая когорта преторианцев Рейнбоу Дэш уже в пути, а затем с Шестнадцатой экспедиции пришло обещание солидного подкрепления от самой Защитницы.
Группа лорда Айера, первой прибывшая к месту событий, могла оказать временную поддержку в критической ситуации.
Флагман лорда Айера присоединился к судам Десятой экспедиции, стоящим на высоком якоре Десять Двадцать. Эта флотилия была относительно небольшой и компактной: восемнадцать транспортных судов, по большей части поддерживающих и эскортирующих величественный фрегат «Дух Эквестрии». Боевые силы были представлены тремя полными отрядами Преторианцев под командованием капитана Фарма и четырьмя тысячами солдат Королевской Гвардии, отлично вооруженных, но без поддержки тяжелой наземной техники, артиллерии и магов.
Командующий флотом экспедиции, адмирал Августин, приветствовал лорда Айера и его офицеров на борту «Духа Эквестрии». Высокий худощавый кремовый единорог, с раздвоенной белой бородкой, выглядел раздражительным и нервным.
– Я благодарен за ваш немедленный отклик, лорд Айер, – сказал он.
– А где Фарм? – прямо спросил Айер.
Адмирал флота беспомощно пожал плечами.
– Где командиры гвардейских дивизий?
Последовало еще одно неопределенное пожатие плечами.
– Они все там, внизу.
Внизу. В лесах Убийцы. Сверху долина казался серой, огромной чашей до краев заполненной густым туманом с аномально беспокойным небом над этим участком гор. Десятую экспедицию к этой одиноко расположенной системе привлекли любопытные нечитаемые сигналы древних, неопознанных маяков, неоспоримое и явное свидетельство разумной жизни в этой долине. Разведчики обнаружили многочисленные следы живых существ, но никаких откликов на посланные сигналы не поступало.
В первую очередь на штурм катерах приземлились пятьдесят Преторианцев во главе с капитаном Фармом. И бесследно пропали. Спокойное до сих пор состояние хмурого неба в момент, когда десантные корабли прошли сквозь пелену облаков, сменилось яростными бурями, словно произошла аллергическая реакция на вторженцев. Из-за сильнейших штормов и гроз связь с поверхностью стала невозможной. Следующие пятьдесят десантников спустились на поверхность, но и они словно испарились.
Тогда Августин и другие офицеры флота заподозрили, что разумные существа, скрывающиеся в глубине долины каким-то образом управляют состоянием погоды и атмосферы над Десять Двадцать в целях самозащиты. Неистовый штормовой фронт, позже названный шторм-щитом, поднимается навстречу спускаемым судам и, возможно, уничтожает их. После этого преторианцы решили высадиться при помощи пегасов – единственных способных относительно безопасно пробиться сквозь шторм к земле. Третья группа преторианцев унесла с собой мощные талисманы связи, и дальше от всего десанта поступали лишь обрывочные донесения, хотя в группу входила и волшебница-астропатка, чтобы преодолеть искажения и помехи в связи при прохождении через шторм.
Ситуация с каждым днем становилась все тяжелее. Отряд за отрядом команды королевских солдат по приказу Айера отправлялись на поверхность планеты в тщетных попытках удовлетворить бессвязные просьбы о помощи. Все подкрепления или были поглощены бурями или бесследно исчезали под их непроницаемой пеленой. Однажды поднятые шторм-щиты не опускались. Не было получено ни одного отчетливого донесения из долины, ни детальной топографической карты местности, ни устойчивой голосовой или телепатической связи между землей и небом. Эта долина была бездной, из которой никто не возвращался.
– Нам придется действовать вслепую, – сказал лорд Айер фон Карштайн своим офицерам. – Спускаемся своими силами. Ставьте отделения на крыло.
– Господин, не лучше ли нам немного подождать, – предложил капитан Август. – Мы получили известие, что Преторианцы командующей четвертым корпусом Рейнбоу Дэш отправились в путь и спешат на помощь капитану Фарму, к тому же силы Ордена находятся в шести недельном переходе отсюда и тоже направляются к Десять Двадцать. Возможно, объединенными силами нам удастся…
Эта фраза решила все. Найт прекрасно знал, что Айер не намерен делиться славой с элитой Защитницы. Его командир с радостью решил продемонстрировать превосходство своей когорты и спасти воинов Десятой, если термин «спасти» можно употребить в данном случае. Природа поступков и их цена говорили сами за себя.
Айер приказал готовиться к незамедлительной высадке.