Чёрная Галаксия

Жизнь космических пиратов наполнена приключениями, жестокими боями, благородством и предательством не менее, даже более, чем у их морских собратьев. Целые миры скрежещут зубами, слыша твоё имя, на добычу можно прикупить несколько планет, а порою от твоей удачи зависит судьба целой галактики. Но не всегда для этого нужно прославиться пиратом - порой звания лейтенанта косморазведывательных войск достаточно!

ОС - пони Октавия Человеки

Принцесса Селепия, королева холода

В поисках вдохновения Рейнбоу идёт к Пинки, но заканчивает её Твайлайт.

Рэйнбоу Дэш Твайлайт Спаркл

Истории из "Лунной Ивы"

Добро пожаловать в "Лунную Иву". Скромное Мэйнхеттенское кафе, для тех кого ночами мучает бесоница.

ОС - пони

Симфония диссонанса

Небольшой пакетик хэдканона поселился в этом рассказе, повествующем о создании и самой заре существования Эквестрии.Таким образом можно объяснить некоторые... несостыковки.Например, отсутствие противовеса для Дискорда в чистом виде, т.е. как существа.Но что же я, читайте рассказ, там все.И не воспринимайте его всерьез :з

Дискорд

Странник. Путешествие первое. Эквестрия

Серая жизнь. Серая работа. Но только на первый взгляд! Переплетения прошлого, настоящего и будущего заставляют главного героя отправиться в необычное путешествие, встретиться с самыми разными людьми (и не только), разгадать множество загадок, а самое главное - понять самого себя...

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Спайк Принцесса Селестия Принцесса Луна Другие пони ОС - пони Человеки Кризалис

Полукровка: под давлением

Что будет с пони, если злобный учёный запихнёт в его тело дух чейнджилинга? Данный фанфик о приключениях жеребца до и после происшествия...

ОС - пони

Необдуманный поступок

Эпплблум хочет стать сильной, что бы помочь своей семье. В этом ей готовы помочь верные подруги. Но путь, выбранный ею свернул совсем не туда, куда она ожидала. При этом задевая судьбы ещё нескольких пони.

Эплблум Скуталу Свити Белл Биг Макинтош Диамонд Тиара Сильвер Спун Твист ОС - пони

Я забыла...

Закончив работу, Дерпи обнаруживает у себя в сумке список дел на вечер. Вот только она не помнит, как составляла его...

Дерпи Хувз Человеки

Четыре кобылки и одно недоразумение

Четыре кобылки мило попивают в баре. Что может пойти не так?

Лира Бон-Бон DJ PON-3 Октавия

Множество смертей Твайлайт Спаркл

История, в которой Твайлайт Спаркл умирает. Несколько раз. Ради науки.

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия Принцесса Луна Старлайт Глиммер

S03E05

Ветер перемен

Глава 10. Экскурсия

— Прежде всего, вам стоит понять, что Бэлтимейр отличается от всех остальных городов Эквестрии. – С этого начала свой рассказ Блю. – Наш город был когда-то маленьким рыбацким поселением, поэтому с тех пор у горожан сохранилась традиция вставать очень рано. В новом районе это ещё терпимое рано, но вот в старом городе… Хотя всё по порядку. У Бэлтимейра богатая история, в которой нашлось место интригам и предательствам, отваге и хитрости, разочарованиям и возрождению! Само расположение города довольно необычно — Бэлтимейр единственный крупный город Эквестрии расположенный в бухте. И у этого есть свои исторические и географические причины.

— История это конечно интересно, но что там насчёт автомобиля? – с нетерпением спросила Спринт. Мы шли по одной из улиц, которые, надо отметить, были очень извилистыми и кривыми. Часто они заканчивались там, где ты совершенно этого не ожидаешь. Уверен, будь я здесь один, давно бы уже заплутал в этом городском лабиринте. И как Джемми здесь живёт?

— Скоро я всё расскажу! – ответила Блю. – Я говорила о расположении города. Дело в том, что древние жители Бэлтимейра использовали морские дары в качестве торговли с Грифинстоуном. Грифоны, как бы это сказать, были слишком высокомерными, чтобы самостоятельно ловить рыбу и прочие морские продукты. Этим и воспользовались древние пони, наладив с ними торговлю. Кстати, именно в Бэлтимейре были изобретены удочки, снасти и прочие приспособления для рыбалки, но это вы могли и сами уже понять. Рыбацкое поселение расширялось, пока не превратилось в королевство, которое стремительно богатело из года в год. К сожалению, с тех времён до нас дошло мало архитектурных памятников: большая часть домов и прочих объектов искусства были уничтожены природными катастрофами. Жаль, что в те времена ещё не существовала фабрика погоды, тогда бы мы могли лицезреть поразительные скульптуры и барельефы, посвящённые морю! Сегодня об этом всём можно узнать, только если зайти в городской архив.

Блю остановилась и показала копытом на двухэтажное здание. Оно было выкрашено в красный цвет и отличалось от остальных типовых домов города. Блю подошла к этому зданию и указала на табличку: «Городской архив. Время работы: «Понедельник – Пятница. С 8 до 8»».

— Сейчас архив закрыт, но вот если бы мы зашли туда, то… — Она на несколько секунд закрыла глаза и подалась мечтаниям. – В общем, это моё самое любимое место в городе. И оно тоже имеет очень интересную историю.

— Только не это! – закатила глаза Спринт. – Мы что будем у каждого дома останавливаться?

— Раньше весь архив находился в замке. – Проигнорировав Спринт, начала говорить Блю. – Но после присоединения Бэлтимейра к Эквестрии, вся знать, включая тогдашнего правителя, перебралась в Кантерлот, оставив наш замок практически пустым. Несколько столетий все бумаги и документы пылились в библиотеке замка — некоторые были уничтожены крысами, другие же загадочным образом просто пропадали, но большая часть записей сохранилась. Когда же замок решили отреставрировать, чтобы сделать его туристическим объектом, все записи было решено перевезти в другое место. Как раз вот сюда! – она вновь указала копытом на архив. – Тогда город только начал потихоньку расширятся, поэтому это самое старое здание в новом районе города. Что на самом деле было очень большой ошибкой! Около половины бумаг было просто испорчено при перевозке! Некоторые свитки и документы были настолько стары, что распадались на маленькие кусочки прямо в копытах! Часть из манускриптов не терпело магии, и стоило единорогам попытаться взять их, то манускрипты тут же исчезали, некоторые исчезали вместе с единорогами.

Так что нынешний архив неполон, что очень печально. Кстати, сейчас разрабатывается план по переносу всего архива обратно, в Бэлтимейрский Университет, что как вы понимаете, может повторить старую катастрофу. Так что… если вы останетесь здесь, то через четыре дня сможете присоединиться со мной к акции протеста! Как вам предложение?

— К моему большому сожалению, мы уедем сегодня вечером. Мы бы хотели, конечно, поддержать тебя, но видно не судьба! – сказала Спринт. Она даже не попыталась скрыть сарказм в своих словах. Впрочем, Блю видимо его каким-то образом не заметила, или же сделала вид, что не заметила.

— Жалко. – Проговорила она. – Эх, пойдёмте дальше. Так вот, я говорила о новом районе города. По нему мы сейчас и идём. Большая часть района была построена после открытия Университета. Дома строились, ну скажу прямо, как попало, поэтому улицы в новом районе и напоминают лабиринт. Поэтому запомните – если вы ни пегас не стоит выходить в город без магической карты! Вы просто потеряетесь в нём на пару часов. Мой друг рассказывал, что знавал пони, который был настолько стеснительным, что потерявшись в городе, провёл несколько недель пытаясь самостоятельно найти свой дом! В итоге его подобрали прохожие, он потерял сознание от усталости прямо на улице, они вызвали пегасов-медиков, и всё в итоге закончилось хорошо.

— Извини Блю. – Перебил я её. – Но разве мы не вернулись обратно?

Мы вновь стояли возле здания архива.

— Как мы это сделали? – удивилась Спринт. – Мы же постоянно шли прямо, только несколько раз повернули!

— Вот видите, я специально сделала так, чтобы вы даже не поняли, что мы всё это время шли в обратном направлении! Но есть три способа спастись из городского лабиринта, если вы без карты: первый – спросить дорогу у местных жителей или стражников, второй – ориентироваться по ним! – Блю указала на небоскрёбы, которыми я любовался всё время её рассказа. – Это Бэлтимерские высотки! Между прочим, они на пару этажей выше Мэйнхэтанских небоскрёбов, но это не главное. По ним можно ориентироваться. Они располагаются в центре Бэлтимейра. Если вы потеряетесь, то можно попробовать идти к ним, и если всё-таки выйдите к высоткам, то рядом с ними есть указатель, который поможет найти нужное направление. И последний способ, впрочем, им лучше не пользоваться, потеряете много нервов и денег!

Между тем мы дошли до… здания архива.

— Эм…Блю, мы уже всё поняли! – сказал я. – Может, уже пойдём куда-нибудь в другое место?

— Да конечно. Осталось только мне разобраться, где я опять повернула не туда. – Задумчиво сказала она.

— В смысле опять? – переспросила Спринт.

Мы пошли дальше, но Блю на этот раз ничего нам не рассказывала, а концентрировалась на дороге. В итоге мы зашли в какой-то совсем пустой район города. Все дома в нём выглядели заброшенными, а от детских площадок исходили звуки похожие на жеребячий смех, хотя вокруг никого не было. Это уже не говоря о том, что единственный пони, которого мы тут встретили, загадочным образом исчез, стоило ему зайти за угол дома!

— Блю, а ты уверена, что мы идём правильным путём? – спросил я. – А то здесь немножко жутко.

Очень жутко!

— Да конечно.

— Ты точно уверена? – переспросила Спринт.

— Ладно, ладно если хотите то я сверюсь с картой но, знаете ли, в Бэлтимейре считается позором, если житель города… — Она внезапно оборвала предложение.

— Только не говори, что ты не взяла карту! – застонал я.

— Да ладно, без карты я сейчас определю, где мы находимся, и быстренько выйдем к пристани! – Блю взглядом начала пробегать по домам. – Вы тоже помогайте, ищите табличку с названием улицы и номером дома.

Мы начали искать табличку. Пару раз мой взгляд пробегал по окнам домов, и я видел пони, которые не моргающим взглядом смотрели на меня, а через какое-то время просто растворялись в воздухе. Надо ли говорить, почему моя нелюбовь к большим городам возросла в несколько раз!

— Нашла! – внезапно воскликнула Спринт, отчего я подпрыгнул на месте. – Вон там!

На табличке белыми буквами было написано: «Сахарная улица, Дом 22». Блю почему-то побледнела.

— Так, слушайте внимательно! – она старалась говорить спокойно, но по её голосу можно было понять, что она нервничает. – Сейчас вы будете бежать за мной так быстро, как только сможете, и ни в коем случае не оглядывайтесь! Если вы оглянитесь хоть раз, больше отсюда никогда не выберетесь!

Спринт и я понимающе кивнули.

— А теперь, бежим! – закричала Блю. Я побежал за ней, стараясь не оглядываться, хотя соблазн был. Я слышал сзади то странные стоны, то голос матери, а один раз меня звала Спринт, но она сейчас бежала рядом, поэтому я и не обратил на зов внимание. Услышав голос Саммер, я чуть не остановился, но вовремя напомнил себе, где нахожусь, и продолжил бег. Наконец мы выбежали на улицу, полную нормальных прохожих.

— Класс! – воскликнула Спринт. – И часто у вас такие улицы попадаются?

Блю переводила дыхания после бега.

— Нет! Я думала, что Сахарная Улица просто городская легенда, но видимо ошибалась. Кстати могу рассказать вам эту историю. Около ста лет назад…

— Нет, не надо! – воскликнул я. – Давайте лучше выберемся из этого лабиринта!

— Как хотите! – с обидой в голосе сказала Блю. — Странно, в легенде говорилось, что на эту улицу могут попасть лишь те, у кого есть некие проблемы. У вас двоих всё в порядке?

— Да! – сказали мы одновременно, повисло неловкое молчание.

— Ладно, не буду вас мучить.– Пробормотала Блю. – Идёмте за мной!

Мы шли по улицам города. Несмотря на ранний час, народу было довольно много. Большинство пони, которых мы встречали по пути, были одеты в деловые костюмы. И если в Кантерлоте все жители предпочитали одеваться броско и элегантно, то жители этого города видимо предпочитают более строгую одежду, которая подходила как для работы, так и для официальных мероприятий.

— Может нам спросить у кого-нибудь дорогу? – предложила Спринт.

— Нет! – запротестовала Блю. – Если кто-нибудь узнает, что я жительница города то... Эх, наверное, нам придётся воспользоваться третьим способом.

Она резко повернула, и повела нас по другому маршруту.

— В зависимости от вашей удачи, — объясняла по дороге Блю, — во время ваших скитаний по городу вам может встретиться либо Королева Кошек, которая за небольшую услугу укажет вам верный путь, либо, – она вздохнула, – вот этот бар.

Мы вышли на очередную небольшую улицу, по одной из сторон которой находился бар, возле которого мы и остановились. «Нить Ариадны» — гласила вывеска, Блю немного потоптавшись рядом с дверью, вошла и жестом пригласила нас последовать за ней.

Бар был небольшим, но очень уютным. Он был полностью пуст, что было как раз таки объяснимо. Продвигаясь через столики, мы дошли до стойки, и пока Блю нажимала на звонок, я осматривал интерьер. В принципе, внутри этот бар ничем не отличался от кантерлотских, разве что по стенам были нарисованы странные линии, которые соединяясь друг с другом, образовывали подобие лабиринта. И конечно то, что привлекло внимание Спринт – огромная секира, весящая на стене за стойкой. Не один пони никогда бы не смог поднять такое оружие, разве что легендарный воин Рокхуф, но и в этом я не до конца был уверен.

— Уже иду! – услышали мы басистый голос. Спустя секунду мы увидели обладателя этого голоса – это был минотавр! Огромный, с большими копытам и длинными рогами, минотавр! Единственный минотавр, которого я видел, был вдвое ниже этого. Мне захотелось спрятаться куда-нибудь. С другой стороны, Спринт встала в защитную стойку.

— Успокойтесь, он не причинит вам вреда. – Ответила на нашу реакцию Блю. – Он хозяин бара и самый жадный житель этого города!

Только сейчас я заметил, что минотавр был одет в белую рубашку, поверх которой был надет чёрный фартук. На воротнике рубашки красовалась аккуратно завязанная чёрная бабочка.

— Я ценю твоё мнение Блю Айс, но не поддерживаю его. – Ответил ей минотавр. – Сегодня я буду добр к тебе, так как вижу, что ты привела ко мне новых посетителей. – Он перевёл взгляд на Спринт, и демонстративно совершил поклон. — Меня зовут Айрон Рок, я хозяин этого места. Все заблудшие души рано или поздно попадают в мой бар. Поэтому я надеюсь, что вы сможете отдохнуть и расслабиться, в чём я вам и окажу помощь.

Ага, расслабишься тут рядом с эти гигантом!

— У меня есть и деликатесы для туристов, если пожелаете. – Продолжал говорить Айрон Рок. – Со вчерашнего вечера у меня осталось несколько крабов, если хотите, я мог бы вам одного приготовить.

— К..краба? Разве пони такое едят? – осторожно спросил я.

— А разве нет? – удивился он.

— Извините, здесь произошло недоразумение! – вмешалась в разговор Блю. – Обычные пони НЕ едят крабов Рок, поэтому хватит их предлагать всем подряд. Видите ли, — обратилась она уже непосредственно ко мне, — в особо голодные годы, жителям Бэлтимейра приходилось очень туго. Из-за морского климата, выращивать овощи и фрукты было не очень легко, а трава росла здесь на редкость горькая. Поэтому жители и начали пытаться есть морские продукты — но рыба вовсе была не пригодна для нашего пищеварения, а чтобы есть водоросли их нужно было для начала найти. Обычно они росли на самом дне, и лишь небольшая часть находилась там, где пони могли бы их достать. Но к удивлению мясо крабов хоть и было противным на вкус, но всё-таки хоть как-то утоляло аппетит. Поэтому со временем желудок пони, живущих в Бэлтимейре, стал более благосклонен к крабам, и на сегодняшний день крабовое мясо считается одним из повсеместных блюд для жителей моего города.

— Ха-ха — ха-ха! – Рассмеялся Айрон Рок, от его смеха столы и стулья начали ходить ходуном, да и я чуть пару раз не повалился на пол. – Узнаю свою Блю Айс, из любой мелочи может забабацать рассказ! Может тебе устроиться ко мне, будешь развлекать своими россказнями посетителей, пока я буду готовить напитки. Соглашайся, платить буду умеренно, и может быть даже прощу твой долг, ха-ха-ха! – сквозь смех говорил он.

— Вот ещё! – поморщилась Блю. – Я точно не буду работать на такого скрягу как ты! И это вовсе не россказни, а исторические СВЕ-ДЕ-НИЯ! Вам минотаврам может и незнакома история, но для пони она очень важна.

— Не стоит обижать минотавров, Блю Айс, у моего народа есть множество историй и легенд, которые мы передаём из поколения в поколение. Недавно даже целая книга вышла об истории минотавров. Я даже прикупил себе одну и насладился величаем наших древних воинов и королей.

— Пф, не стоит путать легенды и историю! – фыркнула Блю. – Читала я эту книгу, сплошь сказки да легенды, и никаких точных сведений. История тем и отличается от этих, как раз таки, россказней, своей достоверностью и методами обнаружения истины. С помощью научного метода, я могу опровергнуть или подтвердить ту или иную легенду пони, сделав её либо сказкой, либо частью нашей истории, но в случае минотавров – все ваши легенды это детские сказки, которые невозможно доказать! Или ты можешь доказать мне, что один из ваших древних воинов смог в одиночку поднять гору и отнести её королю-минотавру? Или у тебя есть доказательство того что ваш предок пришёл из другого мира, полного прямоходящих лысых обезьян? Это всё сказки и точка!

— Глупые вещи ты говоришь Блю Айс. – Не сдавался Айрон Рок. – Ты утверждаешь, что вам, поням, нужны доказательства, и без них вы ни во что не сможете верить. Я нахожу это варварским. Неужели мне нужно подвергать сомнениям рассказы моей матери, желающей поведать мне перед сном о нашем великом предке? Или по твоему я должен не верить старейшине, чья мудрость и ум являются несомненными качествами достойными уважения? Ты утверждаешь, что меня всё время вводили в заблуждение? Не только меня, а весь наш народ? Нет, я не могу в это поверить. Тем мы минотавры и отличаемся от вас – гордостью и уважением к нашему прошлому! Мне не нужно доказывать, что мой предок победил в бою Кши-Ди-Носа, я знаю что так несомненно и было.

— Но… – начала была Блю к новому витку спора, но я решил вмешаться.

— А Айрон Вилл, случайно не ваш родственник? – Поверх голоса Блю, спросил я.

— О, вы знакомы с ним? Мы из одного рода. Если встретите его вновь, то передайте ему, что Айрон Рок заждался его возвращения, ха-ха-ха! – вновь засмеялся он. Мне стало страшно так на стойке стояло несколько стаканов, и я испугался, что некоторые из них упадут, поранив Блю, которая сейчас пыталась удержать равновесие.

— Откуда ты знаешь Айрон Вилла? – спросила у меня Блю.

— Видел его пару раз в Кантерлоте. – Соврал я. Не говорить же ей, что буклеты Айрон Вилла постоянно подкладывали родители в мою почту. Мне даже пришлось сходить на один из его семинаров, но ничего полезного для себя я так и не вынес.

— Заговорился я совсем с тобой Блю Айс. – Наконец успокоился Айрон Рок. – Ты пришла сегодня, чтобы оскорбить моих предков или по какому-либо другому делу?

— Мне нужна твоя помощь, поэтому если ты одолжишь мне…

— Нет! – воскликнул он. От его крика я на несколько секунд лишился слуха, Спринт видимо тоже, так как она усиленно пыталась протереть уши. Блю, впрочем, делала тоже самое.

— Ты, наверное, потешаешься надо мной Блю Айс, вновь прося поверить тебе. Ты до сих пор не расплатилась за прошлый раз! И за позапрошлый раз! И за позапозапрошлый раз! Ты ни разу не платила за мою помощь!

— Да я знаю, но на этот раз у меня есть деньги! Точнее, вы не могли бы мне помочь? – Обратилась она уже к нам. Блю потупила взгляд. – Сведения здесь дорогие, но если мы зашли сюда, то другого выхода у нас уже нет. Я позже вам всё отдам! Обещаю!

— Твоё обещание не стоит и навозного жука! – вмешался Айрон Рок. – На вашем месте я бы ни за что не верил ей. У меня на родине есть одна замечательная поговорка: «Кто пьет в долг, тот дважды пьянеет». Так что хорошенько подумайте, прежде чем довериться Блю Айс. Она будет играть на ваших чувствах, пока не обдерёт вас до нитки!

Всё это время пока Айрон Рок говорил, Блю стояла с низко опущенной головой. Она даже не пыталась ему возразить. Куда делся её боевой настрой? Может он говорил правду, а ей даже возразить было нечем?

— А я ей верю! – внезапно вмешалась Спринт. – Пони что так увлечена своим делом не может быть плохой, по моему мнению. Пусть она немного и занудна, но я вижу, что она старается быть интересной и уж точно не сможет никого обокрасть!

Во время речи Спринт, Блю немного подняла голову, и я видел, как несколько слезинок упало на пол. Блю окончательно пришла в себя и, улыбнувшись, поблагодарила её.

— Я расплачусь за неё. – Продолжала говорить Спринт. – И ещё я хочу попробовать краба, так что если мы никуда не спешим, то почему бы здесь не задержаться?

— Хорошо. – Согласился Айрон Рок. – Я не могу продать вам магическую карту, моя честь не даст мне этого сделать, но я укажу вам, за небольшую сумму, дорогу к указателю. И, конечно же, приготовлю вам, о добрейшая и очеровательнейшая мисс, краба.

— Указателя нам будет достаточно. – Кивнула Блю. – Но Спринт, краба есть я тебе не советую. Ты только что помогла мне, поэтому позволь теперь мне помочь тебе. Твой желудок не подготовлен к крабовому мясу. Брат Глуми однажды тоже решил попробовать краба, несмотря на все мои протесты. В итоге он около недели провёл в обнимку с тазиком и ни на шаг, не отходя от уборной. Так что подумай дважды.

— Но, а как же первые пони, которые ели их? С ними потом же всё было в порядке!

— Да, но надо понимать, что желудок у них был крепче, чем у нас. А мясом краба вскармливали с самого детства. У современных жителей в Бэлтимейра желудок намного крепче, чем у всех остальных пони. Так что я не могу тебе позволить его съесть!

— Ладно, ладно! – сдалась Спринт.

Айрон Рок, всё это время рисующий, что-то на салфетке, закончив, передал её Блю. Спринт заплатила ему пару бит, после чего он вновь сделал поклон.

— Надеюсь, вы ещё загляните в мой бар. Так что если опять потеряетесь, милости прошу, ха-ха-ха! – закончил своим сокрушительным смехом он фразу.

Мы покинули «Нить Ариадны» и направились по карте, что нарисовал Айрон Рок.

По дороге к указателю я замечал всё больше пони, гуляющих по улицам города. В основном это были жеребята с родителями, старики, а иногда мимо нас проходили парочки, что в силу своей юности, обменивались не совсем приличными фразами. Что меня удивило, большинство из тех, кого мы встретили, несли в зубах, копытах или с помощью магии, разного рода украшения: цветочные гирлянды, светодиодные перетяжки и кучу маленьких шаров, похожих на новогодние.

— А, в городе послезавтра будет праздник. – Опередила мой вопрос Блю. – «День Жадности», как его называет Джемми. Поэтому завтра все жители будут украшать город, если бы вы остались ещё хотя-бы на два дня, то могли бы поучаствовать в нём.

— Графиня упоминала об этом празднике, но почему «День жадности»? – удивился я.

— Ну, в какой-то степени твой брат дал точное описание этого праздника. На самом деле этот праздник посвящён одному легендарному событию. Сейчас я всё расскажу вам: «Давным-давно на Бэлтимейр совершил нападение дракон...".

Я завороженно слушал рассказ Блю. Она умело передавала эмоции и действия – в нужные моменты её речь приобретала саркастический оттенок голоса королевы Лайт, когда же говорил дракон, она напрягала горло и шипела. И когда Блю закончила, мне оставалось лишь похлопать копытами, что я и сделал, хотя Спринт меня обогнала.

— Браво! Браво!- закричала она. Пони, что проходили мимо, с любопытством начали посматривать в нашу сторону.

У Блю загорелись щеки, было видно, что Спринт её очень сконфузила. Блю жестом показала, что овации не нужны.

— Спасибо, но это лишнее. Эту легенду знают все жители Бэлтимейра, так что наверняка бы нашёлся кто-нибудь, кто лучше меня, её бы рассказал. Хотя жаль, что это всего лишь легенда.

— То есть всего, что ты сейчас рассказала, на самом деле не было? – спросил я.

— Нет, в каждой легенде есть частица правды, главное понять, что это всего лишь частица. Как бы я не копалась в архиве, я не смогла найти подтверждения этой истории. Королева Лайт — реальная историческая личность, поэтому я начала поиски с её биографии. Но ни в одном документе я не нашла упоминаний о нападении дракона. Но я допускала, что какой-нибудь документ с этой информацией, мог быть просто уничтожен, во время переноса архива. Решила я так потому, что действительно есть упоминания в документах, о том, что определённой отрезок своего правления Королева Лайт была слепа. Поэтому я отправила запрос в Кантерлот. Если легенда была правдивой, то огромный столб света, в те времена должен был быть замечен Селестией, но ответ пришёл отрицательный. Есть ещё шанс, что кто-то мог сделать запись в летопись событий, но меня это уже не интересует.

— Почему? – задала вопрос Спринт.

— Ну я…ладно, поделюсь с вами секретом. Изучая в архиве биографию королевы Лайт, я нашла кое-какие интересные документы и свидетельства. И если моя теория подтвердится, то это может перевернуть с ног на голову всю историю пони. Большего я не могу сказать.

Таким образом, общаясь с Блю всю дорогу, мы дошли до указателя. Указатель представлял собой большой стальной столб, на котором были прикреплены стрелки. На каждой стрелки было написано направления:«Театр Ревю», «Конский хвост», «Стоматологическая клиника «Дарёному коню…»» и т.д. Стрелок было немало, но я смог найти нужную. «Пристань», я показал её Блю, на что она рассмеялась.

— Если будешь ориентироваться по этим стрелкам, то ничего путного не добьёшься! На самом деле указатель вот, — она показала на небольшой железный ящик, покрашенный в красный цвет. Он стоял аккурат рядом со столбом. Блю подошла к этому ящику и нажала на нём пару кнопок, после чего из него вылезла карта. Она показала нам её.

— Смотрите, указатели могут лишь показать, как добраться до нужного места. Это лишь кусочек города, где красным крестом указано наше расположение, а жёлтым наша цель. Теперь мы сможем спокойно выйти на пристань.

— А зачем тогда нужны эти столбы? – спросил я.

— Раньше по ним действительно можно было ориентироваться. Но лет пятьдесят назад или около того, один волшебник не смог поступить в Бэлтимейрский Университет. В порыве гнева он наложил заклятие на все указатели города. Заклятие, которое до сих пор не могут снять. С тех пор если ты пойдёшь по стрелкам, то обязательно попадёшь не туда куда намеревался. Мэр Бэлтимейра хотел снести указатели, но горожане были против. Тогда на помощь пришли учёные из Университета, они и построили эти ящики, которые показывают правильный путь, установив их у каждого указателя города. Благодаря этому удалось сохранить наследие города, и сделать указатели безопасными для остальных пони.

— Интересно у вас здесь всё устроено.

— Да, именно поэтому я и стала изучать историю. Меня всегда интересовал наш город, один из самых необычных городов с противоречивой судьбой. Вы и представить себе не можете, как много интересного здесь скрыто в каждой улице, доме или камушке. И пока я не узнаю все тайны этого города, я отсюда никуда не денусь!

— Надеюсь, ты хотя бы не будешь нам рассказывать об этих камешках? — с иронией спросила Спринт.

Блю посмеялась в ответ.

Миновав очередную улицу, мы очутились на пирсе. Здесь я впервые уловил запах моря – вода пахла немного солоновато, но очень сильно воняло рыбой. Я инстинктивно скривил лицо.

— Добро пожаловать на пирс. – Увидев моё выражение лица, сказала Блю. – По нему мы сейчас выйдем к старому городу, а оттуда уже дойдём до нашего, то есть, до дома Джемми. Спринт как тебе вид?

— Да ничего такой. Можно было бы, и остаться здесь ненадолго.

Море действительно было красивым – вода покачивала стоящие у причала лодки, где-то вдалеке кричали чайки, а волны порой накрывали полностью пирс. Но, не смотря на это, ощущалось спокойствие, которое и передавало море. Вдалеке я разглядел другой берег, по направлению от которого плыл небольшой корабль.

— На той стороне бухты находится Медная Долина. Нет, там не добывают медь, могу поспорить, что вы так и подумали. На самом деле в Медной Долине живут только самые успешные учёные и искусные маги. Ещё там есть пара дворянских вилл, но их используют только для отдыха, так что в Долине живут только пони, работающие в Бэлтимейрском Университете.

— Но почему Медная?

— Я слышала это связано с тем, что медь хорошо проводит магию и электрический ток. Типичные учёные – могут изобрести телегу, работающую на силе пара, но не могут придумать нормального названия своему изобретению. Тут я думаю такая же ситуация произошла.

— Тьфу, и без вашего Университета нормально раньше жилось. – Вмешался в рассказ Блю, один из рыбаков. Он отматывал верёвку, чтобы пустить лодку в плавание, когда услышал наш разговор.

— Хорошо жилось, когда Бэлтимейр был туристическим городом, мой дед рассказывал, что туристы хотя бы не мешали рыбу ловить, не то что щас. Мало того что город в лабиринт какой-то превратился, так ещё эти «учёные» и «маги» постоянно к нам лезут. Раньше что, мой дед мог спокойно выйти в море, наловить рыбы, крабов там. Потом прийти на причал и продать всё грифонам за несколько золотых и пойти в таверну, что бы отдохнуть и туристок попугать. А теперь что? Я в город выйти нормально без карты не могу, боюсь заплутать. По улицам шляются всякие проходимцы и предлагают попробовать чудные пилюли. Да ещё рыба странная пошла, недавно вона выловил одну четырёхглазую, чуть Селестии душу не отдал от испуга.

— Извините вы из старого города? – спросила у него Блю. Мы стояли и внимательно слушали его тираду, действительно, куда нам спешить?

— Знамо оттуда, а что?

— А как же Университетские программы в помощь городу? Ведь рыбы же стало больше, теперь вы можете не плыть в море, а ловить её прямо в бухте. Да и город после открытия Университета стал чище и зеленее. Много парков открылась, больниц, зубных клиник, в конце концов.

— За зубы конечно спасибо, но рыбу я эту в бухте ловить не буду! Мало ли чем они её накачивают, а потом в бухту пускают. Тьфу! – он смачно плюнул в воду. – Некогда мне болтать с вами, ещё рыбачить надо.

Я проводил взглядом уплывающую вдаль лодку.

— А все так думаю насчёт Университета? — полюбопытствовала Спринт.

— Этого я, к сожалению, не знаю, но видимо жителям старого города, не все новшества по душе. Но думаю это пройдёт, в конце концов, я читала, что жители были недовольны и во времена туристических экскурсий. А сейчас посмотрите — деды этих рыбаков ностальгируют по тем временам. Город меняется, как бы нам всем этого не хотелось, но принять его всё равно придётся таким, каков он есть.

— Таким, какой он есть. – Тихо повторила за Блю Спринт. Блю не услышала этого и продолжала говорить, однако я всё же смог уловить голос Спринт. Интересно о чём она думает?

Мы прошли вдоль пирса, по словам Блю, через него можно было выйти в старый город. Старый город — название района Бэлтимейра, который сохранился в своём первозданном облике, до открытия Университета. Этот район находится на конце Подковы, и именно в старом городе и находится Университет.

— В отличие от нового района, старый город более спокойный, что-ли. – Объясняла нам Блю. – Здесь нет постоянного шума и энергии толпы, которую можно почувствовать в новом районе. В старом городе в основном живут лишь рыбацкие семьи, чей бизнес передаётся ещё с древних времён. Во времена туристической реставрации города, большинство домов были отремонтированы и облагорожены поэтому, когда появился Университет и стремительно начал строится новый район города, большинство отказалось переезжать. Так что в отличие от нового района, здесь улицы более прямые, и что самое главное выводят на Университетскую, в прошлом Королевскую, площадь.

Но не это было главное. Мы увидели замок, о котором нам постоянно говорила Блю. Он возвышался над небольшими домами. Уже с самого входа в старый город, я мог его разглядеть. В отличие от Кантерлотского дворца, в Бэлтимейрском замке чувствовались мощь и возраст. Массивные каменные стены, состоящие из серых кирпичей. Несколько высоких башен, возвышающихся над самим замком, и главная башня, донжон, возвышающаяся над ними. Я заметил несколько пегасов, перелетающих от одной башни замка к другой. Вот он какой — знаменитый Университет.

— Впечатляет, правда? Я видела изображения Кантерлотского дворца, но наш замок не только древнее, но и намного красивее, но это чисто моё субъективное мнение. А вы что скажите?

— Ну не знаю, как по мне Кантерлотский красивее, чем этот. – Ответила Спринт.

— Всё с тобой ясно, а ты что скажешь Глуми?

— А по мне этот замок не плох. Я был бы не прочь охранять его, а не Кантерлотской дворец. – Честно признался я.

-Вот Глуми наш пони. Если хочешь после конца учёбы переезжай в Бэлтимейр, устроишься стражем в замок и будешь каждый день видеться с братом!

— Я подумаю над этим предложением. – Вежливо ответил я.

— Времени посетить Университет у нас уже нет, поэтому я кратенько всё вам расскажу. Университет располагается в Бэлтимейрском замке, служащим раньше резиденцией правителей королевства. После присоединения Бэлтимейра к Эквестрии, замок остался пустующим. Через двести лет один из потомков правящего рода предложил Селестии отреставрировать замок, а вместе с ним и дома, чтобы сделать Бэлтимейр туристическим городом. На что она дала согласие и некогда увядающий город начал потихоньку восстанавливаться. К сожалению это продлилось недолго – поток туристов хоть и был стабильным, но так и не смог окупить все затраты потраченные на реставрацию города. Но ещё через сто лет один богатый пони выкупил замок у города. У него была гениальная идея – собрать все умы Эквестрии и перевезти их в замок, создав Университет, в котором учёные и маги работая сообща, могли послужить на блага всей Эквестрии. Эта идея и позволила окончательно оживить город. Ныне Университет по бумагам не принадлежит городу, а управляется собственным советом попечителей и директоров, поэтому власть мэра не распространяется на Университет.

Для себя я внезапно понял, что старый город мне нравится больше нового района. Дома здесь были небольшими и немного напоминали кантерлотские что, по словам Блю, было не удивительно. Во время реставрации множество домов было перестроено по чертежам одного из величайших архитекторов Кантерлота. Он умело соединил кантерлотское барокко и неповторимый бэлтимейрский викторианский стиль. Из-за чего небольшие дома в старом городе поражали своей красотой и изящностью. По их внешнему виду нельзя было сказать, что в них живут обычные рыбаки! Если бы мне предложили переехать из такого домика я бы тоже не согласился.

— Я люблю приходить в старый город, чтобы просто насладиться тишиной и спокойствием. Если бы не было Университета, весь Бэлтимейр был бы, таким как старый город – тихим и красивым. Я бы завела вас в одну таверну, где подают лучший сидр во всём Бэлтимейре, и поверьте, по качеству он намного опережает дешёвую выпивку Рока, но мы и так порядочно задержались.

Мы прошли по улочкам старого города, как ни странно, но подготовка к празднику тут тоже шла полным ходом, но в отличие от нового района здесь уже большинство домов было украшено – вдоль улиц висели цветочные гирлянды, кое — где я видел пони, раскрашивающих красками дома, да и в целом чувствовалась праздничная атмосфера.

— В старом городе к празднику начинают готовиться раньше. Сюда до сих пор любят приезжать туристы, поэтому местные и готовиться заранее. Это уже традиция.

По улицам старого города мы вернулись в новый район. Но на этот раз Блю вела нас гораздо точнее и через минут десять мы оказались перед четырёхэтажным домом, в одной из квартир которого и жил мой брат.