Тринадцатый

Не стоит писать здесь чего-либо - для этого есть таки пояснения к главам. Да и общая история в самых общих чертах и обрастает деталями лишь со временем.

От первого лица

Несколько зарисовок, в которых повествование ведётся от лица второстепенных персонажей.

Другие пони

Укрытие

Мисс Черили поручила Эппл Блум очень ответственное дело… Очень “ответственное” и дурацкое.

Эплблум

Легенда о Безголовой Лошади (перезаливка)

Рассказ одного единорога другому по пути через густой туман

ОС - пони

Кукольник

История борьбы двух кьютимарок? История жизни Клода, кукловода и кукольника, а по совместительству -- отца Снипса...

Снипс Другие пони

Научный подход

Доктор давно подозревал, что его верная ассистентка обладает необычными способностями. Искажение реальности, изменение уровня энтропии… Многие факты указывали на что-то, лежащее глубже обычных представлений пони об окружающем мире. И вот, наконец, Доктору представилась возможность изучить задницу серой пегаски в лабораторных условиях. Тем более, Дёрпи тоже не против небольшого исследования… Осторожно: возможны повреждения частной собственности и углублённые научные исследования.

Дерпи Хувз Доктор Хувз

Упырь

Главный герой занимается профессиональным истреблением загадочных "упырей". Именно с этой целью он и отправляется в небезызвестный провинциальный городишко.

Флаттершай Рэрити Спайк Зекора Другие пони ОС - пони Человеки

Действие или правда

Заканчивая ремонт случайно разрушенной стены в спортзале, студенты решают скоротать время за безобидной игрой "правда или действие". Но вскоре друзья понимают, что она куда "опаснее" и интереснее, чем кажется на первый взгляд. Впрочем, едва ли кто-то против.

Другие пони

Улётный треш!

Новые проказы Меткоискателей.

Эплблум Скуталу Свити Белл Гильда

Dystopia

Дистопия - чистая противоположность утопии: мира, где во главу угла поставлена не истина, добро или справедливость, а безупречность. Бессмертие - не вечная жизнь, но лишь отсутствие смерти: оно не заключает в себе именно «жизни». Разум - система организации способа мыслить, нуждающаяся в гибкости, как способе самосохранения. Сложите всё вместе, и вы получите справедливую плату за то, что сделает бессмертный разум в безупречном мире.

Твайлайт Спаркл Спайк Принцесса Селестия Другие пони

Автор рисунка: Siansaar

Вещи, что Тави говорит

Пиликающие вещи (Fiddlin' Things)

https://www.youtube.com/watch?v=cP0f5rvVkAU 

– Ну, я в каком-то роде тоже музыкальная пони, – говорит Эпплджек, слегка сдвигая свою шляпу на затылок. – По традиции, прошу заметить. Не по профессии. Бабуля научила меня играть на скрипке, ещё когда я была маленьким яблочным зёрнышком. И с тех пор всякий раз, когда возникает необходимость, на семейном собрании или на свадьбе, я начинаю что-то ожесточённо бренчать. Мммм... Думаю, бренчание – не совсем то слово, которым это правильно описывать, но ты понимаешь, о чём я.

– Хммм... Действительно понимаю, – улыбается Октавия. Её виолончель полностью настроена. Она сидит на стуле посреди сцены, расслабленно перебирая струны своего инструмента элегантным смычком. – Я всегда восхищалась бессмертной природой народной музыки. Тем, как она передаётся из поколения в поколение. Пони, навроде меня, приходится практиковаться долгие годы, чтобы овладеть тем мастерством, которым я владею сегодня. И хотя я горжусь своим талантом, бывают моменты, когда мне кажется, что всё это немного... вымученно. Я завидую тем пони, которые наследуют свои музыкальные способности, подобно другим семейным реликвиям. Полагаю, скрипка в вашем распоряжении довольно старая.

– Чертовски старая! – Эпплджек откидывается назад, ухмыляясь сцене. – Она принадлежала ещё моему прадедушке! И ему её подарил дядя! Думаю... эта чёртова скрипка старше самого Понивиля!

– Вы должны ей очень дорожить, – говорит Тави, тепло улыбаясь сверху. – Знаю, это звучит довольно причудливо, но я всегда рассматривала музыкальные инструменты как средства, с помощью которых мы выражаем наши души. Ваша "скрипка", без сомнения, вдохновляла не одно поколение пони. Это прекрасная часть ваших традиций.

– Ну, можно сказать и так, – пожимает плечами Эпплджек. – Но я всегда думала о ней как о чём-то, что может помочь растопить лёд. Ну знаешь... для тех случаев, когда хоудаун[1] выходит какой-то вялый и нельзя сделать ничего другого, чтобы прополоть сорняки...

– Мммм... Да, вполне.

– Но виолончель? Ухх! – Эпплджек качает головой. – это тебе не прогулка по парку! Ничуть не похоже на банджо или губную гармошку, которые можно просто выхватить из-под скамейки.

– Совершенно верно, вот почему я невероятно счастлива, что её величество Твайлайт Спаркл предоставила мне такое замечательное место для выступлений.

– Вааа... – Эпплджек улыбается. – Держу пари, ты и так выступала во всех супермодных местах! Мэйнхэттен... Сиедл... Кантерлот...

– Я действительно выступала в Кантерлоте несколько раз, – говорит Тави. Она подавляет вздох. – Но, только с небольшими выступлениями.

– Да неужели? – зелёные глаза Эпплджек задумчиво прищуриваются. – Я готова поклясться, что ты выступала на Гранд Галопинг Гала! Разве нет?

– Выступала.

– Ха! – Эпплджек ухмыляется. – Так и знала! Было что-то знакомое в том, чтобы видеть, как ты стоишь в таком положении! Перебирая струны виолончели!

– Однако, по правде говоря, я не принимала участия на других Гала... с позапрошлого, – она прочищает горло. – Последние полтора года я придерживалась небольших приёмов на свежем воздухе.

– Правда? Почему так?

– О... – Октавия вздыхает. – У меня были свои причины. Однако, – она улыбается, – здесь, в Понивиле, открылось немало хороших возможностей, даже до того, как появился этот замечательный замок.

– Ну, это хорошо и классно.

– Похоже, что Понивиль быстро становится новой Столицей Утончённости Центральной Эквестрии. – Тави слегка вздрагивает, делая паузу в музыке. – Эм... без обид.

– Хех. На что мне обижаться? Я тоже это заметила! – Эпплджек ёрзает на месте. – Конкурсы на лучший индюшачий крик с каждым годом становятся всё менее и менее захватывающими. Сначала я думала, что это потому, что Биг Макинтош начал терять хватку. Но потом я поняла: Понивиль уже не тот, что был раньше. Пони становятся всё богаче... здоровее... наряднее. И, чёрт побери, теперь, когда у нас есть принцесса со своим собственным дворцом, уютно расположившимся в самом центре города, это очень похоже на то, что мы становимся вторым Кантерлотом!

– Ну, я бы не стала заходить так далеко...

– Поверь мне, сахарок. Было время, когда самым волнующим событием в Понивиле было сломавшееся у телеги колесо. Но вот, несколько параспрайтов, больших медведиц и сражений со злыми кентаврами спустя, и... ну... думаю, что сейчас каждый пони готов прыгать от радости просто потому, что он жив. У всех появился второй шанс после возвышения и падения этого Тирека, так что пони направо и налево спешат сделать свою жизнь ещё более шикарной... чтобы успеть насладиться моментом, понимаешь?

– Это, безусловно, подтолкнуло их обогатить свои повседневные привычки.

– Вот именно! Даже бабуля пытается уговорить меня построить наземный бассейн между домом и сараем, – Эпплджек закатывает глаза. – Потому что это как раз то, что нам нужно, верно? В следующем году, когда вернутся летучие мыши-вампиры, их будет ждать готовая необычная нора для купания, в которой они все смогут расслабиться, – кобыла вздрогнула. – Знаешь, как бы сильно не изменился Понивиль, зверьё останется прежним. Особенно так близко к Вечнодикому Лесу, чтоб его.

– Что ж, давайте просто не будем приглашать зверьё на наши королевские балы, хммм? – рассуждает Октавия.

– Хех... не вопрос, – Эпплджек берет шляпу и обмахивается ей, как веером. – Но я не вполне уверена в том, как мне следует к этому относиться.

– К лесным зверушкам?

– Нет, я имею в виду эту... чепуху королевского этикета, – брови Эпплджек хмурятся, когда она снова надевает шляпу. – Я всегда готова поддержать Твайлайт и подруг, но от всех этих "дипломатических отношений", у меня голова кругом идёт.

– Как знать, мисс Эпплджек, — замечает Тави, пожимая плечами. – Может быть, вы научитесь ценить правила вежливости высшего класса, несмотря на их внешнюю надуманность.

– Были там, ценили, знаем, дорогуша моя, – говорит Эпплджек. – Когда я была совсем крохой, я в одиночку отправилась в Мэйнхэттен к своим тете и дяде.

– О?

– Там я поняла, что не создана для всей этой "высокоманерной" чепухи. Одно дело быть вежливой, и совсем другое – перебарщивать.

– Разумеется, для Твайлайт ты можешь сделать исключение.

– Пффф. Ты шутишь? Я без лишних вопросов надену самое вычурное платье и буду в нём гарцевать вокруг этой кобылы! Ты знаешь, сколько раз она спасала мою семью из адского пекла? А весь остальной город, если уж на то пошло? Понивиль значит для Эпплов всё, и Твайлайт возвращала его с грани разрушения больше раз, чем я желаю помнить!

– Конечно, Твайлайт не заставит тебя заходить слишком далеко.

– Полагаю, что нет, – Эпплджек вздохнула. – Но иногда какая-то часть меня боится, что я могу сделать что-то, что поставит её в неловкое положение.

– Настолько близкую тебе подругу, как Твайлайт? Навряд ли!

– Хорошо подмечено, дорогуша. Ей-богу... ты знаешь, как помочь другой пони обмозговать её мысли и чувства.

– Да, знаю... – Октавия застенчиво улыбается в мою сторону. – Давайте просто скажем, что я училась у лучших.

Я бы улыбнулась ответ, если бы только не стояла, неловко прислонившись к своему диджейскому столу с неизлечимой гримасой, застывшей на моей морде.

– Что? – Рэрити воркует, затем наклоняется ещё дальше со своей измерительной лентой. – О, не будь такой суетливой, дорогая! Я просто... ммм... невинно интересуюсь твоими размерами, – она улыбается яркими голубыми глазами. – Без всяких причин!

Я слышу пурпурное хихиканье Тави на заднем плане и вздыхаю.

Похоже, сегодня я не получу избавления.

Как раз в этот момент широкие двери в бальный зал со скрипом открываются, и воздух наполняется серым голосом.

О, здорово! Твайлайт уже здесь!

Я улыбаюсь, глядя в сторону Тави. Почти сразу моя улыбка исчезает.

Она больше не играет на своем инструменте. На самом деле, моя великолепно одаренная соседка по комнате внезапно прячется за своей виолончелью, используя её как непонятный щит, скрывающий её яростно краснеющее лицо.

А?

– О, как восхитительно они смотрятся вместе, – воркует Рэрити рядом со мной с придыханием. – Королевская власть, несомненно, украсила жизнь Твайлайт.

Я оглядываюсь как раз вовремя, чтобы увидеть, как в комнату входят две фигуры, одна лавандовая, а другая оранжевая. Страж что-то говорит, гремя доспехами, и Твайлайт хихикает.

Малиновый стон вырывается из моих ноздрей, и я падаю на свой проигрыватель, хмуро выдерживая делириум[2].

Оу. Прекрасно...

Хоудаун - тип американского народного танца, а также музыкальный стиль, с ним связанный. 

Делириум - лат. delirium «безумие, бред». Психическое расстройство, протекающее с нарушением внимания, восприятия, мышления и эмоций.