Изумрудные глаза

Любовь Спайка к Рэрити не угасла даже за пять лет. Пять лет, которые дракончик потратил на безответные признания. Однако, может теперь ему улыбнется удача и он будет наконец счастлив со своей возлюбленной?

Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Эплблум Скуталу Свити Белл Спайк

Иные

Внешне - похожи, внутри - совсем разные. Просто они какие-то другие, не такие как все. На жизнь смотрят по-другому, отношения строят по-другому...

Принцесса Селестия Принцесса Луна ОС - пони

Фиолетовый дракон

Человек проводит ритуал по превращению в дракона. Вот только драконы бывают разные. Попаданец в Спайка. Канон не знает. В МС надеюсь не скатиться, но вот размазней дракон уже не будет.

Спайк ОС - пони Человеки

Сюрприз, Сюрприз

Пинки была вне себя от счастья, когда встретила очень похожую на себя Пегаса. То есть... что же может пойти не так?

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Биг Макинтош

Мы спасем кристальных пони

Пони, выжившие в период правления короля Сомбры, пытаются справится с призраками прошлого и двигаться дальше. Вот только после всего пережитого не так-то просто вернуться к нормальной жизни. Особенно, когда старые страхи постоянно напоминают о себе.

ОС - пони Король Сомбра

Тимурка в Пониленде

Поздним вечером один из жителей Северной столицы возвращался домой. Он еще не знал, что судьба уготовила ему путешествие в волшебную страну маленьких пони.

Дискорд Человеки

Экспедиция

Катаклизмы... Непредсказуемые стихийные бедствия, возникающие спонтанно, неожиданно, по причине естественных процессов на планете. Но все-ли они являются результатами капризов природы? После прошедшей серии землетрясений в Сибири в горах происходит что-то странное. Туда направляется группа археологов и исследователей с целью выяснить, что же произошло на самом деле...

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Спайк Принцесса Селестия Принцесса Луна Человеки

Последний закат

через тысячу лет, та, что была запечатана в лике луны вернется, и мир вновь окажется под угрозой вечной ночи. Так звучит пророчество. Кто-то в него верит, и считает что оно правдиво, а кто-то думает, что это просто сказка. Но одна знает наверняка...

Принцесса Селестия Принцесса Луна Найтмэр Мун

Показания Лиры Хартстрингс

Говорят - "дорога к мечте идёт сквозь кровь, пот и слёзы". Однако, никто не говорил, что "кровь, пот и слезы" должны быть вашими.

Лира Бон-Бон ОС - пони

Новый дом солдата

Планета Эквус. Мир, где процветает магия, дружба и гармония. Вот уже тысячи лет на Эквусе процветает объединённое королевство Эквестрия, где проживают в мире и согласии земные пони, единороги и пегасы. Но внезапно в космическом пространстве Эквуса появляется человек. Этот человек пришёл не из своего дома, а из совершенно другого, чуждого ему мира, который чуть не разорвала на куски война. Этот человек - воин. Он заблудился в поисках своего дома. Воин, израненный, прибывает в мир, которому чуждо такое понятие как "Война". Может это теперь его новый дом?...

Твайлайт Спаркл Лира Бон-Бон Другие пони ОС - пони Человеки

Автор рисунка: Siansaar

Изгои 3. Неприятности растут

Глава 10

Мир НС. НИИ Спецтехнологий

— Как вы думаете, можно ли доверять этому вашему… Дискорду? Кто… кто он вообще такой и откуда взялся? — спросил Хрущёв у смотревших на него собеседников.

Ирис, нервно шагавшая перед этим из угла в угол, остановилась, её длинный хвост с громким щелчком стеганул по стене кабинета, прежде чем её громкий и злой голос ответил Хрущёву:

— Гад он! Сволочь, подонок и гад! Когда встречу, я ему обязательно все лапы поотрываю! Пусть так ползает, змей! Пусть зубами от земли отталкивается! Хотя нет! Не сможет! Зубы я ему тоже повышибаю! Вот этим самым хвостом!

Хвост Ирис снова стеганул по ни в чём не повинной стене, оставляя на ней внушительную борозду от костяного кончика.

— Ну тише-тише! — принялась успокаивать её принцесса Луна. — Он же всё объяснил! — и, увидев, как Ирис недоумённо смотрит на неё, поправилась: — Ну… вернее, объяснил, что не может всё объяснить. И что в опасности весь мир, а не только наши дети.

— Да мне хвостом на этот мир! На все миры! — гневно зарычала Ирис. — Меня день и ночь родственники детей осаждают! А я и сказать им ничего не могу! Они меня скоро съедят! И будут правы!

— Я так понимаю, что речь идёт о родственниках Павла и Елены, — спросил Никита Сергеевич.

— О них самых! — ответил Норд Винд, ухмыляясь. — Просто поразительно, сколько у таких маленьких жере… детей родственников. Человек под сто уже зарегистрировано! А какие у вас названия родства удивительные встречаются! Я, знаете ли, даже увлёкся немного. Сейчас с бабушками Лены и Павлика составляем генеалогические древа их семей. А уж все эти сложные отношения и обязанности в семье… Весьма увлекательное занятие!

От отпаиваемой валерьянкой Ирис послышался сдавленный стон. Алоэ на минуточку оторвалась от своей пациентки и высказала претензии доморощенному демикорну-социологу:

— Норд Винд, я же просила не упоминать этих старых мег… гражданок при Ирис! Это для тебя они добрые старушки, что потчуют тебя пирожками с капустой и морковкой, а для Ирис это въедливые, доставучие мегеры, которые каждый день шныряют по институту и достают её своими требованиями. И их теперь даже не выгнать! Благодаря твоим стараниям, между прочим!

— А чего сразу я? — тут же стал оправдываться жеребец. — Все вопросы к начальнику охраны — это он пропуска подписывал!

— Но по твоему запросу! — рыкнула, потеряв всякое терпение Ирис. — Пропуска им выбил ты, а достают они МЕНЯ!

— Тихо-тихо! Успокойтесь! — поднял руки вверх Хрущёв. — Если эти достойные старушки ещё здесь, то попросите кого-нибудь отправить их ко мне. Думаю, я смогу убедить их, что их внуки в полной безопасности и им ничего не грозит.

— Ну попытайтесь… товарищ Первый Секретарь, — проговорила Ирис, в голосе её явственно чувствовалась ничем не прикрытая ирония.

FoE. Где-то в секретном убежище

Мрачное подземелье было скудно освещено светом мерцающих шаров, что висели над длинным, загнутым в форме подковы столом. За столом сидело двенадцать полосатых пони. Здесь, в Зале Двенадцати, в месте где были только свои, им не зачем было соблюдать маскировку — дань никому не нужной пустой традиции. Так что душные балахоны у всех были накинуты на спинки кресел, а сами власть предержащие предавались греху чревоугодия, насыщаясь дарами природы, привезёнными из дальних земель, где земля была не так сильно отравлена боевой химией или заклятиями.

— Братья! — встал довольно старый, но ещё крепкий понь, полоски на шкуре которого поблёкли от старости. — Мы собрались сегодня здесь, чтобы заслушать отчёт о проделанной работе брата нашего, Конрада, который произвёл расследование инцидентов об исчезновении разумных, начавшихся не так давно везде по нашему миру. И которые и не думают прекращаться!

По залу пронёсся одобрительный гул продолжавших жевать зебриканцев.

— Брат Конрад, прошу! — повёл копытом говоривший.

С краю подковы встал один из присутствующих и вышел внутрь огороженного столом пространства. Он оглядел присутствующих. Усмехнулся, когда понял, что лишь пара-тройка морд прекратили жевать и стали внимательно смотреть на него, и, прокашлявшись, произнёс:

— Уважаемые Братья! Как вам должно быть известно, я являюсь главой внешней разведки. Именно поэтому мне и было поручено это дело. Широко раскинувшаяся, благодаря моим неимоверным усилиям, сеть информаторов позволила мне быстро выйти на след похитителей пони! И, как оказалось, виновны в этом… аликорны!

Кто-то из братьев, услышав такое, подавился. Кто-то — шумно выпустил только что отпитый щедрый глоток вина, а кто-то из тех, кто слушал его, просто спросил:

— Так тут замешана Богиня?!

Кто-то из братьев, лучше разбирающихся в местных реалиях, наставительно сказал:

— Какая ещё Богиня?! Они давно уже вышли из-под её власти и живут себе вполне самостоятельно, в Пустоши.

— Так с чего они стали похищать разумных? Зачем они им? Я точно знаю, что аликорны не присоединяют теперь пони к себе насильно. Только добровольцев.

— Тихо, братья! Успокойтесь! — встал со своего места Глава Братства, и подождав наступления полной тишины, продолжил. — Сейчас нам брат Конрад всё объяснит.

Брат Конрад, повинуясь повелительному жесту, слегка поклонился Главе и продолжил:

— Виновны в похищениях не наши подделки, а настоящие аликорны!

— Брат Конрад! — не выдержал Глава. — Вы, должно быть, шутите?! Откуда вдруг взялись настоящие аликорны?!

— Из другого мира! — пояснил докладчик и, перекрывая поднявшийся шум, добавил: — Позвольте мне продолжить!

— Да, конечно, — кивнул Глава. — Продолжайте.

— Эти аликорны пришли из другого, чуждого нам мира! — продолжил Конрад. — Они построили свою базу на Луне и отправляют туда разумных.

— Откуда вы это знаете?! — выкрикнул кто-то из слушателей.

— У меня среди похищенных есть свои пони.

— А что они хотят с ними сделать? — растерянный голос спрашивающего дрожал. — Неужели они хотят их съесть?!

— Оставьте эти страшилки детям, брат Хоран, — усмехнулся Конрад. — Они спасают разумных, эвакуируя достойных этого мира, на свою Лунную Базу. А нескольких, видимо, самых достойных, отправили в свой мир.

— Что это за мир? — сухо поинтересовался Глава, его уши встали торчком, выдавая немалый интерес.

— Это Эквус, — пожал плечами Конрад. — Чистый, без единого следа заражения, мир.

— Невероятно! — ахнул кто-то, не в силах сдержать эмоции.

— Брат Конрад, мы с большим удовольствием выслушали вас, но… — вновь подал голос Глава, — слова — это только слова. Есть у вас что-то посущественнее слов?

— Конечно! — склонил голову Брат Конрад. — Вот эти снимки с Лунной Базы.

Конрад бросил на стол пачку чёрно-белых фотографий, которые тут же пошли по копытам заседающих.

— С Лунной Базой у меня есть практически постоянно действующий канал связи, — пояснил он, — А вот с доступом в их мир всё обстоит не так гладко.

Мир НС. НИИ Спецтехнологий

— Уверяю вас, уважаемая Тамара Афанасьевна, ничего с вашей внучкой не случилось и не случится! — убеждал бойкую старушку Первый Секретарь, вытирая обильный пот, выступивший на лысине. — Ну хотите… хотите я вам честное большевистское слово дам? Слово Первого Секретаря Партии!

— Да зачем нам твоё слово, лысая твоя голова! — стукнула палочкой об пол вторая старушка, очень похожая на старуху Шапокляк из мультфильма. — Ты, ирод, вместо того чтоб болтать, внучат нам наших верни!

— Во-во! Именно так! Так иво, Ильинишна! — поддержала товарку первая старушка. — Подавай сюды наших внуков, ирод окоянный!

— Дорогие мой бабушки, — всплеснул руками Хрущёв. — Ну я же вам уже объяснял! Они сейчас за границей! У них очень ответственное задание! Они там страну представляют!

— Да как же они представляют-то, если у Леночки всё выходное дома осталось?! — энергично потрясла авоськой бабушка Лены. — Ведь ушла из дому в простом платьице домашнем! Ни щётки зубной с собой, ни сменки! Прости господи!

— Ну вы уж вообще, Тамара Афанасьевна! — обиделся Хрущёв. — Думаете, государство отправило своих представителей в другую страну в обносках? И не позаботилось о них как следует?

— Да ты уже который год комунизьму всем обещаешь, а на деле что?

— Что на деле? — опешил Первый Секретарь.

— Да ты горячую воду провести к нам в дом который год не можешь! Каждный год пишу, и каждный раз одни отписки какие-то приходят!

Бойкая старушка полезла себе куда-то за пазуху и достала оттуда ворох почтовых конвертов с кучей официальных штампов, коими и затрясла перед носом Хрущёва.

Первый Секретарь машинально отпрянул от вошедшей в раж старушки и скосил взгляд на секретаря-референта, стоящего чуть сзади. Тот самоотверженно сделал шаг вперёд и изловчившись, выхватил пачку писем из рук боевой старушки. Ту, однако, это не остановило:

— Если уж мне! Заслуженному Ветерану Труда! Блокаднице! Не могут в такой мелочи подсобить! То, что уж о детях малых, заслуг не имеющих, говорить!

Секретарь, быстро просмотрев письма, повернулся к Хрущёву и доложил:

— Дом в очереди на расселение, товарищ Первый Секретарь. Ремонт нецелесообразен. Новые квартиры для жильцов ожидаются в конце сентября.

— Ну вот видите! — повернулся к старушке Хрущёв. — Скоро вы будете жить в новой квартире! Пригласите на новоселье? Ха-ха-ха-ха-ха!

— Да тьфу на тебя! — выдала старушка и, поставив авоську со свёртками на стол, добавила в ультимативном тоне своим скрипучим, старчески дребезжащим голосом: — Тут вещи Леночки и Павлика. Доставьте им их, а не то… я тебя из-под земли достану… касатик! Даже если помру — ночью во сне являться буду!

— Да! — веско добавила старушка, похожая на Шапокляк, и поставила рядом с авоськой корзинку, прикрытую ситцевым платком. — Тут пирожки… для детишек!

Обе старушки направились на выход. У двери Шапокляк ещё раз внимательно оглядела всех присутствующих и показав кулак, обтянутый старческой, с пигментными пятнами, кожей, пригрозила:

— Завтра ещё придём!

После чего вышла, громко хлопнув дверью на прощание.

В кабинете наступила тишина. Все переглядывались, не решаясь первым начать разговор. Наконец Хрущёв решил, как лидер страны, первым нарушить молчание:

— Уф! Дорогая Ирис, как я теперь тебя понимаю! — он прямо рукавом, забыв, что держит платок в руке, стёр крупные капли пота, выступившие на лбу. — Может быть, кто-то сможет найти этого вашего Дискорда? Пусть передаст вещи детишкам, а?

FoE. Лунная База. Ганима

Сегодня мы празднуем наше освобождение от наказаний. Сегодня утром мама торжественно сняла с наших рогов негаторы магии. Знали бы вы, как меня подмывало колдануть чего-нибудь прямо в нём. Вот бы мама удивилась! Но я сдержалась. Всё же мы с братом договорились, что про то, что негаторы на нас не действуют, мы будем молчать. И правильно. Зачем родителей из-за всякой мелочи расстраивать? Тем более что они с расстройства ещё чего покруче для наказания придумают. Уж наши-то папа и мама на это вполне способны.

— Ну как, Гани, куда сегодня пойдём? — подбежал ко мне Лито.

— Ну как куда? — пожимаю плечами я. — Договаривались же пойти к Фларри. Она нас звала, вообще-то. А уж как Кузя на этом настаивал… Так и горит желанием помочь. Да, Кузя?

— Ну чего сразу Кузя? — ответил жеребёнок под смех всей нашей компании. Все уже были в курсе его попыток подружиться с дочерью Кейденс.

— Да совсем ни при чём, — подмигиваю я ему. — Пойдёмте. Раз она позвала нас, значит, ей действительно нужна наша помощь.


Фларри мы нашли в Центре Управления, в котором она напряжённо работала, барабаня полем телекинеза по клавишам клавиатуры с огромной скоростью. Судя по выражению её мордочки, она была чем-то озабочена.

— Привет, Фларри! — подошёл к аликорночке Кузька, заискивающе улыбаясь. — Работаешь?

Фларри Харт закатила глаза вверх, словно мысленно говоря: «Боже, как он мне надоел!»

Кстати, мысли её мы не читаем. Не то чтобы это невозможно. Уверяю вас — вполне возможно. Хоть и придётся приложить кое-какие усилия. Просто мы не читаем мысли друзей. То есть специально.

— Привет, Фларри! — здороваюсь я с ней. — Ты звала нас?

— Привет, Гани! Привет, ребята! — отозвалась принцесса. — Да, звала. Мне просто необходима ваша помощь.

Аликорночка снова выдала быструю дробь по клавишам и кивнула на экран:

— Смотрите! Я уже где-то с месяц наблюдаю вспышки чужой магии в различных местах комплекса базы. Кто-то пользуется пространственной магией на моей территории без моего ведома!

— Это досадно, — произношу я, рассматривая карту с множеством значков засечённых мест использования магии. — Ты можешь посмотреть по камерам кто это такой умный тут безобразничает?

— Конечно могу и уже сделала это, — пожала плечами Фларри. — Вся База полностью мониторится. Тут без наблюдения и мышь не проскочит.

— Значит, уже знаешь кто это так безобразничает?

— Знаю, — кивает Фларри. — Я насчитала двадцать три разумных.

— Ого! — удивился Лито. — А мы вроде бы так старательно отбирали переселенцев!

— Я установила за ними круглосуточное наблюдение и могу сказать, что только трое из всех этих разумных настоящие шпионы. Остальные подчиняются их воле. Кто-то, боясь расправы, кто-то за деньги, а кого-то они шантажировали.

— Да какой тут может быть шантаж?! — изумился Лито.

— У многих переселенцев есть родственники на планете, — пояснила Фларри Харт. — Мы пока не можем забрать сюда всех. И так уже, похоже, привлекли излишнее внимание.

— Понятно, — протянул Лито.

— А мне не понятно, — говорю я.

— Чего тебе не понятно?

— Какую помощь мы можем оказать тебе в этой ситуации?

Одобрительный гул моих друзей показал, что не только я ломала над этим голову.

Аликорночка оглядела нас серьёзным взглядом и начала объяснять:

— В общем-то, мне сейчас нужна помощь только от Гани и Лито.

Протестующий вопль Кузи тут же прервал её:

— А мы?! А как же мы, Фларри?! Мы тоже хотим помочь!

Остальные члены звёздочки хоть и не так громко, но тоже поддержали своего товарища:

— Да! Мы поможем!

— Всем наваляем!

— Только покажи кого — мигом отпинаю!

— Лунный Патруль — вперёд!

— Да тихо вы! — рассердилась Фларри Харт. — Хоть я, как вы уже догадались, планирую захватить нарушителей, но… но я вовсе не собираюсь использовать для этого детей! В моём распоряжении полно взрослых стражников, чтобы я не занималась подобной ерундой!

— Но зачем тебе Лито и Гани? — робко спросила Лена, пока остальные её товарищи, смущённые отповедью маленькой аликорночки, пристыженно молчали.

— Я как раз собиралась это сказать, когда меня прервал этот безрассудный жеребец! — выдала Фларри, в её голосе явно слышалась ирония. Особенно когда она, смотря на Кузю, произнесла слово «жеребец».

Тот от этого как-то сдулся, а его подвижные перепончатые ушки прижались к голове так, будто он не желал ничего слышать. Увидев его позу, Лилия лишь тихонько фыркнула, а потом подошла к товарищу и, потрепав его по гриве, шепнула:

— Не тушуйся! Она это не со зла. Просто твоё излишнее внимание её уже бесит. Ослабь напор… жеребец!

— Если я правильно помню, — негромко произнесла Фолиа, ни к кому не обращаясь, глядя куда-то в никуда, — то вроде как в человеческих и понячих книгах часто пишут, что кобылка сама начинает преследовать жеребца, если он перестаёт обращать на неё внимание.

— Правда?! — тут же вскинулся и развернул ушные перепонки Кузька.

— Пфе! — фыркнула Фларри, отворачиваясь от обрадованного жеребёнка.

Все весело рассмеялись.

— Ладно, повеселились и хватит! — прервала Лилия. — Фларри, так для чего тебе нужны Гани и Лито?

— Мне нужно будет провести допрос этих злодеев. Узнать их планы.

— Но… ты хочешь, чтобы они прочитали мысли этих злодеев? — опешила Лилия.

— Я понимаю, что это не совсем этично, но как иначе? — спросила Фларри. — Я не собираюсь их пытать или применять ментальную магию.

— А ты умеешь?

— Я дочь Принцессы Любви, — мрачно насупившись проговорила аликорна. — Как думаешь, что я могу уметь?

— Да… уж… — пробормотала Гани, переглянувшись с братом. — Фларри Харт — Мать-Исповедница.

— Я тоже об этом подумал, — кивнул Лито.

— Лучше уж мы послушаем мысли этих злодеев, чем… вот так, — Лито передёрнуло от захлестнувших его неприятных ощущений.

— Вы это о чём? — спросила Лилия, с настороженностью оглядывая Лёхиных детей.

— В папином мире есть одна книжка, — начала объяснять Ганима, после короткого переглядывания с братом. — Называется «Первое правило волшебника».

— И?

— В ней была главная героиня, которую все звали Матерью-Исповедницей. Все её очень почитали и… боялись. Потому что у неё была одна очень полезная, но очень… жестокая магия.

— Какая магия? — поинтересовалась Фолия, когда Гани умолкла, собираясь с мыслями.

— Она могла влюбить в себя любого человека, — пояснил Лито, приходя на помощь сестре. — Влюбить настолько сильно, что тот терял своё «Я». У него оставалось лишь одно желание — быть рабом своей госпоже — Матери-Исповеднице. Угождать ей во всём. Выполнять любое её желание!

— Так уж и любое? — недоверчиво спросил Кузя.

— Любое, — подтвердила Гани. — Скажет, например, ему Мать Исповедница умереть и тот умрёт, счастливый от того, что смог доставить радость своей госпоже.

— Жуть какая! — передёрнула плечами Лена. — А для чего это ей вообще надо было? И нельзя что ли было освободить человека от этого заклинания?

— Чаще всего её магия использовалась для того, чтобы узнать правду и быть уверенным в том, что это правда. Исповедницы были продуктом древней войны магов. Пленённый ею человек не мог врать своей госпоже и выдавал всё, что было нужно допрашивавшему. А заклинание Исповедниц не имело обратной силы. Человек становился её рабом на всю жизнь.

— Ужас! — выдохнула Фолиа и, опасливо покосившись на Фларри, сделала шаг в сторону от неё.

— В моём случае не всё так ужасно, — печально улыбнулась аликорночка, — Но и то, что умею я, тоже не хочется применять.

— Извини, — потупилась Фолиа, ушки её сложились так же, как до этого у Кузи. — Я не хотела тебя обидеть.

— Ерунда! Я не обиделась, — отмахнулась Фларри. — Но теперь вы знаете, для чего мне нужны Лито и Гани.

Вдруг в дверь кто-то осторожно постучал.

— Входите! — тут же разрешила принцесса.

В дверь ввалился огромный кристальный пони в латах Королевской Гвардии Кристальной Империи.

— Ваше Высочество? — вопросительно произнёс он, с намёком глядя на остальных детей.

— Говори, Сорд Брэйкер, — разрешила принцесса. — Они в курсе происходящего.

— Ваше приказание выполнено, Ваше Высочество! — чётко доложил воин, отдавая воинское приветствие так чётко и безупречно, словно был на параде. — Мы взяли всех! Никто не ушёл!

— Отлично, капитан! — улыбнулась Фларри. — Можете идти. Мы тоже скоро придём. Надо хорошенько расспросить этих шпионов. И да! Отведи тех троих в отдельные камеры. Ими я займусь первыми.

FoE. Где-то в секретном убежище

— Итак, брат Конрад, что ещё вы можете рассказать нам о похитителях?

— Много чего. Мы смогли собрать довольно много информации по устройству Базы на Луне. Даже знаем, кто ею фактически руководит и какими силами обладает.

— А вот это уже интересно, — произнёс Глава. — Продолжайте, брат Конрад.

Брат Конрад потянулся к своей седельной сумке, стоящей сейчас на полу, и вскоре вытащил из неё очередную стопки фотографий.

— Вот, эта аликорна командует на базе, — первая фотография пошла по столу от одного заседающего до другого.

Удивлённые восклицания то и дело нарушали тишину в комнате. Но Конрад мало обращал на это внимание. Он доставал следующее фото и после краткого описания отправлял по копытам сидящих за столом зебриканцев.

Так продолжалось довольно долго, а потом это снова прервал Глава Братства:

— Простите что прерываю Вас, брат Конрад — это всё очень интересно, но вы говорили о их родном мире… не правда ли?

— Это так, говорил, — Конрад тут же склонил голову в поклоне, перед Главой.

— Так расскажите нам о их мире, брат Конрад.

Конрад тут же подобрался. Похоже, игры кончились. Глава явно заинтересовался тем, что его людям удалось узнать. Очень жаль, что механические разведчики так несовершенны и так быстро ломаются в том мире. Правда, живые разведчики вообще не смогли вернуться оттуда или даже как-то передать информацию. Очень похоже, что они были уже мертвы.

Всё это он и рассказал Главе Братства, выложив несколько нечётких фотографий и отчёты учёных, что анализировали полученные от големов данные.

— Откуда они там траву нашли?! Зимой! — удивился Глава, рассматривая отчёты.

— Вот, милорд! — Брат Конрад подвинул не очень качественный снимок начальству. — Это какое-то растение на подоконнике, внутри дома. Вот это очень похоже на зелёный лук. А это — на ростки овса. А вот эта травка очень похожа на кошачью мяту.

— Хм… побеги овса? — задумчиво протянул Глава Братства. — Моя бабушка когда-то тоже растила их на подоконнике, зимой. Мы с братом всё время их объедали, не давая им созреть. Ох и попадало нам за это! Кхм… вот что, брат Конрад, этих сведений недостаточно!

— Понимаю, мой господин, — поклонился брат Конрад в очередной раз. — Мы уже подготовили новейшего голема. По расчётам наших умников он будет гораздо лучше сопротивляться неизвестному воздействию того Эквуса. Этот голем самый совершенный из когда-либо созданных специалистами Зебрикании, мой господин! Сейчас он проходит обкатку на Лунной Базе. Пока никто не заподозрил то, что он не настоящий пони. Все считают его разумным.

— Вот как?! Как же этим умникам удалось такое чудо?

— Они посадили в управляющий кристалл душу одного из наших погибших воинов.

— Вы думаете, он не подведёт? — иронично поднял бровь Глава.

— Только не этот, мой господин! — позволил себе улыбнуться Конрад. — Только не этот!

FoE. Лунная База. Фларри Харт

Гнилое сено! Зря я позвала сюда всех детей. Надо было позвать только Лито и Гани. Тихонечко, по секрету. Так бы было гораздо проще. А сейчас я не смогла отказать всем остальным присутствовать на допросе. Ну вот зачем это им? Я ещё могу понять детей Лёхи — они, можно сказать, ненормальные. Эй! Я не обзываюсь или что-то ещё в этом роде. Просто моя мама говорит, что дети Лёхи и не пони вовсе. Они просто так выглядят, как пони. А так их психология скорее человеческая. Бытие формирует сознание. По некоторым обмолвкам Кризалис я даже узнала, что и воспитание у чейнджлингов не сильно повлияло на это. Лито и Гани многое взяли от отца. Так что за них я не переживала. Сама я тоже как-нибудь переживу всё это — это долг правительницы. Не всегда правитель может править, оставаясь чистеньким. Это, конечно, слова Кризалис, но немного понаблюдав, я поняла, что и принцесса Луна и даже Селестия придерживаются этой точки зрения. Сёстры, по-моему, вообще предпочитают казаться добрыми, светлыми и непогрешимыми. Будто никакая грязь не прилипает к их копытам. И они довольно успешно поддерживают этот образ. Так что и мне надо уметь делать такое и не падать в обморок, если для безопасности моих владений необходимо допросить пару-тройку негодяев.

Первого из злодеев волоком втащили в комнату, в которой сидели мы с моими друзьями. Я тут же почувствовала неприятный запах — похоже, он обделался от страха. Один из моих охранников-единорогов тоже уловил этот запах, и тут же с его рога сорвалось заклинание, которое сразу очистило пленника и воздух в комнате.

— Спасибо, так гораздо лучше, — поблагодарила я охранника и обратилась к пленённому шпиону: — Не будем тянуть пони за хвост, неуважаемый! Говорите, кто вас послал? С какой целью? Явки? Пароли? Кто ещё состоит в вашей банде? Как выйти на связь с вашими хозяевами?

Тот в ответ лишь жалобно завыл и вновь напустил под себя лужу. Вот жалкий ублюдок! Эй! Не надо так на меня смотреть, Лито! Я же не в слух!

— Это местные зебры, принцесса, — ответил Лито, ничего не сказав про мои мысли. Правда, вот мордочку такую скривил… рррр! Укушу! Когда-нибудь.

— Он практически больше ничего не знает, принцесса, — выдала Гани. — Он так, обычная «шестёрка» при своём хозяине. Это земнопони с серой шкурой и коричневыми гривой и хвостом. Без одного глаза. Они зовут его Скар.

Что ж, это совпадаем с моими выводами. При наблюдении за ними мы выяснили, что этот одноглазый с уродливым шрамом через всю морду и есть их главный. Его я, пожалуй, оставлю на потом. Сейчас надо допросить другого пони. Тоже земнопони, тёмно-зелёный с чёрной гривой и хвостом. Он появился здесь всего неделю назад. Причём я точно знаю, что мы не вывозили с планеты такого пони. У меня нет на него ничего. Тем больше причин нам его допросить. Очень уж он похож на курьера от хозяев Скара. Вот крупом чувствую — это будет очень интересно.

— Заберите этого! — приказала я страже. — И приведите зелёного!

Стражники шустро заменили допрашиваемого. Зелёный, в отличие от первого, держался молодцом. Он не плакал, не просил о пощаде, не ползал на коленях. Он стоял так, будто это он тут владеет ситуацией.

Там же. Ганима

Впервые участвую в таком в реальности. В воспоминаниях папы было что-то подобное, но это… всё не то. Практический опыт с его воспоминаниями не сравнить. Так что я немного волновалась. Правда первый допрашиваемый меня разочаровал. Очень уж жалкая была личность. Я-то предполагала, что он будет держаться как стойкий оловянный солдатик, смел смотря в глаза своим врагам, а он? Он меня разочаровал. Ну это ж надо быть таким слизняком?! Да даже мысли его читать было противно. Вон наши гости и то смотрят на него как на что-то такое мерзкое и вонючее, а они даже мысли его не читали! Как же хорошо мне стало, когда его увели! Зато второй вызвал во мне какую-то смутную тревогу. Я даже не могу сказать почему. Всё в нём было как-то неправильно. Слишком он был какой-то… искусственный. Даже мысли его были какие-то сухие, пресные. Словно это и не мысли, а строчки кода, передающиеся по проводам. Не было в них того налёта живого мышления.

Этот понь стоял перед нами так, будто он здесь владеет ситуацией, а не мы. Когда он заговорил, то по моей коже табунами пробежали мурашки. Я почувствовала опасность, исходящую от него:

— Глупые детишки, решившие поиграть во взрослые игры, — проговорил он как-то механически. — Что ж, я предоставлю вам такую возможность! Думаю, Конрад оценит таких заложников!

Вот тогда мне стало страшно! Нет! Я просто оцепенела от ужаса! Я словно в замедленном фильме увидела, как его рот раскрылся так широко, как не может раскрыться ни у одного нормального пони. А потом оттуда выставилась какая-то трубка, похожая на ствол оружия. Этот ствол, казалось, был направлен прямо мне в лоб!

— Ложись! — пыталась прокричать я, но моё горло словно стиснул какой-то спазм. Всё что я услышала — это только сиплый хрип.

Я видела, как стражники бегут к нему, но они явно опаздывали. Двое единорогов, охранявших принцессу, явно пытались наколдовать что-то из защитной магии, но тоже опаздывали. А вот Лито, похоже, что-то всё же успел. Ну это и понятно — он же читал мысли злодея так же, как и я, но я, к своему стыду, совсем забыла про магию! Я увидела, как какой-то светящийся полог попытался отгородить нас от злодея, а из его оружия вылетел ослепительный луч. Последнее, что я запомнила — неожиданную сильную боль…