Где не ступала нога человека
Глава 2-14: Хребты безумия
— А Кабаллерон времени зазря не терял…
— Хм-м.
— Ты был прав. Ну, почти прав, — пробормотала Дэринг, наблюдая за носильщиками камней внизу, приложив копытца к вискам, словно использовала бинокль. Но такового в ее снаряжении не наблюдалось, ибо пегаске было достаточно прищуриться, чтобы хорошенько рассмотреть находящиеся поодаль объекты… Вспомнив вчерашние события, авантюристка чертыхнулась:
— Диско-орд, вот ведь паршивец! Все же разболтал им этот Чиз, куда мы направляемся. Не нужно было отпускать его! Да он, наверное, вообще всем желающим в Эпплузе растрепал перед своим отъездом, что тут в горах тайник находится, да и не желающим тоже… Надо идти сегодня, и побыстрее, а то другие охотники за славой и древними сокровищами из города могут подтянуться!
Мерсер вновь пробурчал в ответ что-то неопределенное. "Почти" его предположение оказалось верно в том плане, что Кабаллерон не стал устраивать никакой засады на дороге в горы, так что до интересующего их места человек с пегаской добрались без особых приключений. Им даже удалось немного сберечь силы за счет проходящего мимо утреннего поезда, что было актуально в случае Алекса: он потратил довольно малую часть взятого с собой резерва, но в экстренных случаях и из такой экономии мог выйти толк. Дэринг, в свою очередь, дала еще немного отдыха только-только восстановившемуся крылу… Мерсер, предпочитавший после ночных событий отмалчиваться, сидел на покачивающейся крыше вагона и наблюдал, как мимо них проплывает пастораль прерий. Думал о том, что в этом определенно была некая ирония: Алексу было непривычно находиться на столь открытом пространстве, так как он являлся городским жителем до мозга костей и по стране особо не разъезжал. Притом на его родине как раз-таки доставало мест, где можно было увидеть аналогичный пейзаж, но увидеть его мужчине довелось, только оказавшись в другом мире!
Подобные мысли не вылились в новую порцию несвоевременной тоски, поднявшей было голову во время беседы с Луной (хоть и малость односторонней), так как уже скоро они въехали в пространство закрытое, довольно протяженный туннель, ведущий на межгорье. А уже там, спрыгнув с состава и поднявшись на некоторую высоту, Мерсеру вновь предстояло сунуться под землю, в родную стихию всяческих вирусных тварей... Добрались до места назначения они с по-писательски чрезмерно пронырливой Дэринг к полудню, когда солнце стояло прямо над Макинтошевой грядой — притом горы в действительности оказались куда более массивными и менее проходимыми, чем можно было решить, ориентируясь по понячьим картам. Однако ни для летающей пегаски, ни для ловкого Зевса эта местность так и не представила особых сложностей в плане прохождения. Еще издали углядев на точке потенциального интереса какое-то копошение, Дэринг с Мерсером засели в нескольких сотнях футов выше по склону, затаились и принялись наблюдать.
Алекс бы и не думал удивляться, если здесь оказалась типичная заброшенная шахта в стиле Дикого запада, со всеми ее непременными атрибутами вроде покосившихся деревянных подпорок, вагонеток с рельсами и кучи бесхозного динамита, ибо уже насмотрелся… Четвероногие ксено, играющие в переселенцев времен покорения фронтира, все равно не были самым странным из числа того, что ему довелось увидеть в Эквестрии. Но нет — это оказалась не шахта, но очень старая, изрядно обветрившаяся и давным-давно потерявшая свои изначальные строгие формы выемка каменоломни. Остатки карьера представляли собой неправильный полукруг в горе, усеянный крупными булыжниками, скатившимися со склонов, и испещренный уступами, что были тронуты нанесением песка, гальки и других фракций. Интересовавший Мерсера ход, уходящий внутрь горы, располагался посередине на некотором возвышении, и он не производил впечатление затопленного… по крайней мере, у самого входа. Теперь здесь не было никаких следов деятельности пони — естественно, кроме самого карьера. Если ксено что-то и не растащили, много-много лет назад покидая горы, то все давно сгнило, проржавело и рассыпалось в пыль.
Правда, что было ожидаемо, шайка "бандитов" здесь имелась в качестве "непременного атрибута". Кабаллерон с сотоварищами все же их опередил, а не пошел следом, надеясь чужими копытами "загрести драконьи яйца из гейзера". Не иначе, воспользовался еще вечерним поездом и точно так же спрыгнул после выхода из туннеля… Но уходить вглубь подземелий конкурирующая бригада не торопилась. Вернее, пони еще до рассвета пробовали было сунуться внутрь, судя по тому, что на зеленоватой шерсти Роуга виднелись солидные подпалины, а бакенбарды его облезли, свисая рваными клочками. Неудивительно, что здоровяк имел насупленное и обиженное выражение морды, что в сочетании с потрепанным видом только придавало большего комизма его фигуре — но самовозгорающиеся благодаря талисманам факелы жеребец сворачивал исправно, готовясь к заходу в подземелья. Оставшиеся два пони тоже устраивали приготовления, подкатывая один за другим массивные валуны к краям уступов: точно над входами, как второстепенными, так и основным, поскольку туннели эти, как оказалось, были обитаемы…
Алекс Мерсер недолюбливал электрический ток иначе как в проводке его квартиры или лаборатории с тех самых пор, как один капитан Черного дозора устроил ему знатную взбучку. Нет, пытаться затыкать Рейнбоу Дэш строенным наконечником копья до бессознательного состояния — это был резонный ход, но вот когда десятки гигаватт устремлены уже в твои телеса, это становилось совсем другим делом! Еще больше Мерсер не взлюбил такого рода энергию, когда Луна присовокупила к ней радиационное облучение, в том числе через инициацию роста крайне фонящих кристаллов на поражаемой поверхности. А теперь Зевсу предстояло столкнуться с тварями, у которых электричество составляло едва ли не основу их существования, так что поблескивающая голубым светом паутина затягивала немалую часть карьера! И бегающих туда-сюда арахнидусов было слишком уж много, чтобы без раздумий броситься в рукопашную. Это уже не говоря о том, что исходя из количества особей (и того, что Мерсеру было о данном виде известно) в центральном проходе должна была скрываться куда более крупная и опасная самка, к встрече с которой легкая форма разведчика с хлыстом отнюдь не располагала. На то, чтобы перестрелять весьма и весьма прочных, покрытых кристаллическими наростами тварей, "неприкосновенного запаса" в виде пары магазинов к M4 Алексу бы точно не хватило, а если он потратит на бой все доступные батареи, уже не на что оказалось бы рассчитывать, избегая ловушек древних магов, а то и еще чего похуже! Единственный плюс во всей этой ситуации заключался в том, что о каких-либо завалах под землей теперь можно было не беспокоиться. Членистоногие, может, копали не так хорошо, как умеющие буквально "плавать" под землей алмазные псы, но в поисках съедобных минералов пауки точно разрыли все какие только можно туннели... Паутиной внутри они не должны были все выстилать, перегораживая проходы; как заявила Дэринг, основная часть сетей была снаружи, дабы собирать энергию, в том числе и идущую от солнца.
А что, собственно, самому доктору Мерсеру было известно о данном виде? Электроарохнидус (крупный), он же паук-созвездие, он же "громовой сетепряд стандартный", если переводить со староэквийского, который у современных пони выполнял те же функции, что и латынь. В отличие от меньших собратьев куда более опасен, ибо размером эти твари достигали крупной собаки, а то и двух! Самка же размером приближалась к земной лошади. Мозга почти нет, какой-либо разумностью и не пахнет, а потому большую часть времени эти членистоногие делали то же, что и их земные собратья — то есть торчали на месте, но в ожидании не добычи, а накопления заряда. Днем, пока паутина аккумулировала энергию, пауки обыкновенно спали… За их встревоженное поутру состояние, не иначе, стоило отблагодарить Кабаллерона при новой личной встрече, лучше с пристрастием. Ночью же существа подзаряжались, ремонтировали свои сети, искали необходимые минералы, питаясь ими, будто драконы.
Так, еще кое-что: живут электроарахнидусы долго, плодятся медленно и неохотно, к пони не лезут, а пони не лезут к ним, ибо обитают твари преимущественно в горах и пещерах каких-нибудь глухих джунглей. На живых существ специально не охотятся, но убить разрядом могут запросто, если сунешься на их территорию, которая распознавалась по тем же светящимся "балдахинам". Довольно стойко переносят направленное воздействие магии, хоть Мерсеру эта информация вряд ли как-нибудь помогла бы. В общем и целом, противник вырисовывался достаточно неприятный — даже если Алекс укрепит броню ради дополнительной изоляции и вместе с пегаской, устойчивой к атмосферным разрядам, рванет напролом, то их все равно могли задавить числом. Плюс, если бы они все же проскочили, непременно пришлось устраивать за собой обвал, дабы отгородиться от толпы разозленных восьмилапов. А это мало того, что могло вызвать обрушение туннеля прямо ему с Дэринг на головы, так еще и Алекс не знал точно, в какой части подземелий располагался проход в тайник! Мерсер предпочел бы исследовать неизвестные им обоим туннели в спокойной обстановке, внимательно, не рискуя пропустить нужную развилку и не убегая от численно превосходящего врага.
«Н-да, — подумал развитый, прикидывая варианты. — Играл бы в свое время с ровесниками в то, куда меня Спайк пытался заманить, и, может, получил бы представление о том, как сражаться с неклассическими, но все еще фэнтезийными пауками… Эх, артиллерийский удар бы сюда запросить! Но блока наведения на карабине уже нет, поломан, да и системы Дозора, которая связывает бойцов в единую командную сеть, тоже… да и самих ракетных систем. Миниатюрную грозу попросить Дэринг устроить, что ли, как меня Рейнбоу гвоздила? Так эти твари, наверное, только рады будут. Ну-ка, а о чем там может сообщить Экдром?»
Мерсер как раз увидел, что доктор стал переругиваться со своим подручным, а потому обратился к слуху одного из разведчиков — тот уже вблизи посредственно, но все еще имел возможность наблюдать, как земные пони стали натаскивать в уже образовавшиеся груды валунов камни поменьше, будто бы затем, чтобы заполнить проемы между ними:
— …а значит, нам следует работать быстрее! — сердито обратился доктор к Биффу. — Если не удастся как следует перекрыть самые крайние, не обращай внимания. Но максимум через двадцать минут у нас должны быть капитальные завалы над главным туннелем и теми, что по бокам от него! Пошевеливайся, эти двое могут объявиться в любую минуту!
Бифф, привалив к груде камней очередной валун, утерев пот со лба и возвратив на место шляпу, осторожно возразил:
— Док, мне кажется, они уже нас нагнали и засели где-нибудь на утесах.
— С чего ты так решил?
— Они оба шустрые… Даже если Дэринг Ду не встала на крыло, он мог ее понести, как сделал вчера.
— И дискорд с ними, сил устроить все завалы почти одновременно только у нас достанет! А если между Дэринг и нами будет и завал, и арахнидусы, у нас появится превосходная фора! Может, им вообще не удастся внутрь проникнуть, — Кабеллерон обернулся к потрепанному пони. — Роуг, заканчивай с факелами и помоги доделать завал, ты уже и так порядочно времени валялся без дела!
— Бифф по делу так-то волнуется, доктор, — посетовал тот, вставая и с болезненным видом потирая бок, шерсть на котором оказалась опалена. — А если этот долговязый еще какой фокус выкинет? И арахнидусы могут полезть наверх, а не бежать из карьера. Мне бы не хотелось снова на их пути оказаться!
— Что ж, можно и рискнуть, если мы хотим воспользоваться шансом обойти Дэринг Ду! — наставительно отвечал жеребец. — К тому же, с выводком будет старая самка, которую большинство точно возьмется сопровождать, а она по таким крутым склонам ни за что не поднимется! Прочь из карьера для них — единственный путь. Даже если не уйдут совсем, то на порядочное расстояние точно отбегут!
— Так мы ведь не узнаем, все ли они сбежали из туннелей, пока не зайдем туда! — будучи явно не в восторге от такого расклада, пожаловался Роуг. — Может, сразу десяток схоронится в каком-нибудь из дальних тупиков от огня, и мы окажемся там с ними на расстоянии вытянутого копыта… Да еще и выход для себя перекроем!
— Ты что, забыл? У нас есть средство на такой крайний случай!
— Оно ж одноразовое, считай! Босс, как ваше доверенное лицо, я не думаю, что нам стоит его тратить, когда мы еще даже не зашли в храм, или что нас там ожидает! — ответил вместо напарника Бифф. — Слишком большой риск. Может, нам самим попробовать спрятаться и посмотреть, как эти двое решат проблему? И потом уже на входе их встретить, когда они возвращаться с добычей станут!
— Ради того, чтобы обойти Дэринг, я пошел бы и на больший риск, — огрызнулся Кабаллерон. — А уходить из подземелья они будут далеко не обязательно через это место — попробуй отыщи их потом, если одна умеет летать, а второй бегает так, что только стрелки мелькают! Давайте, поторапливайтесь! Если нужно, закладывайте больше талисманов сотрясения, но завал для центрального входа должен быть как можно более внушительным!
— Хм-м, — задумчиво прогудел Мерсер, начиная понимать, каков был план Кабаллерона, и как его можно было использовать в своих целях. Весьма любезно со стороны доктора оказалось возвести препятствие, которое пауки станут ковырять довольно длительное время, и сделать за Мерсера с Дэринг половину работы…
— Ох, да ладно тебе! Прекращай дуться, — не поняв его, укоризненно взглянула на своего "напарника" фиктивная Ирлинг. — Взгляни на это с другой стороны: теперь не только ты знаешь мою тайну, но и я парочку твоих! Так что теперь все по-честному…
— Да-да, как скажешь, — с неудовольствием пробормотал Алекс, но тут же хмыкнул про себя.
«Вот ведь… паразитка лунокрупая!» — иронически подумал он, хотя для Мерсера-то подтянутые фланки Луны отсвечивали чистой синевой, никаких темных пятен с месяцем в видении человека на них не водилось. Развитый подозревал, что принцесса его рано или поздно обнаружит… Однако на вылет из открывшегося портала гранаты Алексу рассчитывать не приходилось, как и на немедленную попытку захвата силой — из-за нарушения договоренности насчет его поездок. Все же вокруг развитого могли находиться пони, которых Луна (скорее всего, это должна была оказаться она, но карабин Мерсер на всякий случай взял наизготовку и дослал патрон) вряд ли желала бы задеть. Ну… конфронтации так и не произошло, но темная аликорн все равно не удержалась от того, чтобы сделать человеку гадость! Наколдовала между делом какую-то маскировочную ширму именно у выступа скалы, верно оценив, что Ирлинг станет прятаться за ним… Ширма эта, как оказалось, не сделала пегаску прозрачной наподобие Луны или канцлера, а автоматически подменяла изображение в зависимости от точки зрения Мерсера, так что даже краем глаза нельзя было отследить сбой перспективы — и звуки она пропускала исключительно в одностороннем порядке!
Александр, не найдя при помощи возвратившегося дрона горе-писаку, заподозрил нехорошее и, к своему удивлению, прошел через какую-то почти неощутимую пелену, за которой оказалась прячущаяся Дэринг… Причем хитрая Луна заранее узнала, что та является писателем — а потому явно задумала весь этот ход с целью провокации! В том плане, что захотела испытать, сумеет ли (и вообще захочет ли) Мерсер теперь избавиться от свидетеля, узнавшего столь занятные… особенности пришельца. И это еще повезло в том плане, что Мерсер не говорил открыто про такие вещи, как его склонность к людоедству, не желая вновь поднимать эти темы, и заявлял о них иносказательно! Причем провокаторшей Луна заделалась целых два раза. Изволила-таки отпить "модифицированного" сидра… в тот момент Мерсер вполне мог бы подключить вирионы и нейтрализовать принцессу одним ударом до того, как она "очистилась" и удалилась в портал — если только хитрая аликорн не заготовила что-нибудь специально на такой случай.
Если Луна и хотела, чтобы развитый как-нибудь проявил свою подлую натуру, то он этого, естественно, делать не собирался в силу не самых позитивных прогнозов. Лишь тоскливо подумал: ну когда уже особо хитромудрые ксено перестанут его испытывать и всячески третировать? Никогда, должно быть, притом и по части довольно безобидных вещей — взять хотя бы Рэрити… А может, Мерсер вообще преувеличивал опасность, как это частенько бывало в данном мире? В смысле, Луна не могла не понимать, что Алекс воспримет риск как слишком высокий, и атаковать ее ни за что не станет! Разве что только в случае, если землянин и впрямь скрытый безумец, и именно в этот конкретный момент у Мерсера что-нибудь да перемкнуло бы в черепушке… Все-таки Луна, даром что мастер-менталист, казалась достаточно эмоциональной пони, и она выглядела довольно искренней, говоря, что не против считать человека своим другом. Нельзя было исключать и вероятности, что она, зная подозрительную натуру Алекса, попросту решила его подколоть, дабы человек нарочно оказался загружен терзаниями о том, было ли все это каким-то хитрым планом принцессы!
Так или иначе, Мерсер решил оставить все как есть в отношении этого случая с Луной. Будь она человеком, и Алекс бы еще подумал, не стоило ли при следующей встрече послать принцессу куда подальше, но пони являлись более эксцентричными по их натуре разумными. Пускай умом Луна была ближе к человеческому существу, на это стоило сделать скидку. А еще аликорн являлась вполне милой особой — когда предпочитала говорить откровенно, а не устраивать солнечные затмения или грозить чем-нибудь вроде сбрасывания развитому на голову метеора. Так что осуществлять свою "страшную месть" Алекс всерьез не собирался… разве что в виде мелкой ответной пакости. За дружеские подколки, если Луна действительно хотела сообразить такую, не мстят, только ходят с ответным визитом… Взлохматить ей голову при следующей встрече стоило, как Скуталу, что ли? Насильственные обнимашки с остолбеневшей принцессой, привыкшей, что Александр держится подчеркнуто вежливо по отношению к диархам, на глазах у ее не менее остолбеневших подданных... а то и еще лучше — репортеров! К тому же, Мерсеру было довольно любопытно узнать, какова окажется "энергетическая" грива принцессы на ощупь, одно из немногих оставшихся у него в Эквестрии чувств, которое работало как положено.
А может, развитому вообще стоило бы проигнорировать данный эпизод. Он вполне мог считаться за акт возмездия по части посягательств на рог Луны — а развитый, между тем, совсем недавно заявил ей, что месть является весьма оправданным, целесообразным действом... Свою-то вину перед Луной и причиненный ей урон Алекс поспешил оправдать не только чейнджлингом, но и обоюдной поспешностью, ошибочными действиями. А сейчас уже Луна с невинным видом заявляла, что она якобы ошиблась... И ведь не придерешься особо, формальности соблюдены! Так что да, стоило простить Луне подобную слабость, желание пораздражать человека, если то было действительно оно… Мерсер, в конце концов, успел нарушить договоренность с диархией о пробации, (прим. т.е. условный срок заключения, как его называют в США. Не соблюдаешь — можешь обзавестись уже сроком реальным) не отчитавшись об отъезде — что могло быть сочтено кем-то другим, будто пришелец свернул со своего пути исправления, и потому вызвало бы соразмерные санкции! А Луна была готова, судя по их разговору, и дальше покрывать псевдонекроманта, в том числе и после инцидента с сидром.
«Отдельное ей спасибо, что не стала рубить сгоряча», — подумал Мерсер и тут же мысленно поежился:
«Могла бы при других обстоятельствах не разбираться как следует, а сходу решить, будто я попытался взять пони под контроль при помощи вируса, а то и вовсе из разряда всей этой некромантической чепухи. Помнится, тогда она у Скуталу детектировала частицы заклинанием Селестии… Н-да, хвала всем богам, в которых я не верю, что Луна не сочла это какой-то особо извращенной формой сексуального насилия, если учесть деликатный характер летательной мускулатуры у пегасов. Бр-р».
Кстати о летательных мускулах… Если все произошедшее и являлось хитрым планом Луны, чтобы развести Мерсера на откровенный диалог и вынудить Ирлинг в очередной книге серии (которую диарх, оказывается, вполне себе уважала) выставить человека нытиком и размазней — ну, тогда принцессу ожидало бы горькое разочарование! Да, раскрытие тайн Зевса из-за фокусов Луны могло представлять определенную проблему, но Алекс все еще знал тайную личность Дэринг Ду, и это было неплохим гарантом ее молчания. К тому же, вывести недоброжелателя из строя всегда можно было и морально, а не физически, тем более в случае добреньких цветастых ксено… Что, в конце концов, не такая уж наивная и добренькая, но все еще принадлежащая к семейству эквиидов Дэринг сделает Мерсеру — книгу напишет, какой он нехороший? Достаточно будет заявить, что все совпадения случайны, а автор делает кассу на только-только объявившемся в информационном поле Эквуса пришельце, плохо такой быть! Ну, в смысле, Ирлинг же удавалось отделять свою настоящую личность от писательской весьма продолжительное время так, чтобы никто не замечал подвоха, и у доктора Мерсера должно было получиться не хуже, даже без учета нынешних изменений в его облике!
За вероятность саботажа во время их общей работы Мерсер тоже не опасался. Дэринг отнеслась ко всему услышанному более-менее спокойно, что хорошо демонстрировали ее попытки разговорить Алекса на следующий день. Кажется, в ее видении Мерсер теперь являлся кем-то вроде инопланетного воина — на манер старой Эквестрии, а значит убийцей и не самым хорошим пони. Но Дэринг-то как раз была знакома с древней историей и не воспринимала ее как что-то чрезмерно отвратительное, неприемлемое и из ряда вон выходящее. Все еще недостаточно, чтобы она могла хмыкнуть и пожать плечами, цинично заявив, будто смерть есть закономерный и естественный процесс, хоть его существование и прискорбно, а Зевс лишь катализирует его — но притом человек не вызвал у Дэринг чрезмерного отторжения, достаточного, чтобы пегаска бежала от него куда подальше. Или попыталась подставить его… до того самого момента, как они станут делить найденное. А то и сходу кинулась на Александра, бешено размахивая копытцами, норовя засадить ими в лицо!
«Да уж», — вновь хмыкнул про себя Мерсер, скосив глаза на свою "напарницу", что вернулась к созерцанию карьера. Едва увидев мисс Ирлинг на обложке ее книги в образе Дэринг Ду, у него в голове прочно обосновалась параллель с одной радужной пегаской — Дэринг являлась чуть ли не ее перекрашенной версией! В реальности отличия, конечно, наблюдались сплошь и рядом в виде отдельных черт мордочки, пропорций и телосложения, а виновата была исключительно стилизация рисунка, но в сочетании с дерзким характером ее героини Мерсер предосудительно ожидал куда более… в смысле, большего числа проблем, связанных с данной особой. Однако пегаска оказалась не копией Рейнбоу Дэш, безбашенной оторвой и адреналиновой маньячкой, а вполне удобоваримой в плане характера пони, думающей не одними лишь крыльями — а еще не слишком-то приветливой к выдергивающим ее из дому незнакомцам, если судить по тому, как она разговаривала с этим Чизом на момент появления Мерсера. Так что, если Дэринг имела определенные планы по нарушению выработанной договоренности — а она наверняка имела! — то она казалась достаточно терпеливой, чтобы привести их в действие лишь под самый конец их экспедиции. Поэтому можно было сосредоточиться непосредственно на деле, а не том, что пони столкнет его в лаву где-нибудь на середине пути…
Ну и да… спешить с выводами на основе недостающей информации Дэринг Ду была готова не хуже Мерсера, в результате чего схлопотала очередную травму своих многострадальных, если верить книгам, летательных конечностей. Стоило признать, Ду была довольно неплохо подготовлена и являлась стойкой даже в сравнении со своими и так крепкими сородичами: для Дэринг заполучить подобную травму было немногим лучше, чем схлопотать мощный пинок в паховую область, а потому какой-то другой пегас мог запросто потерять сознание от боли. А "книжная пони" еще держалась молодцом, даже нашла в себе силы потянуться за ее личным запасом медикаментов! Если бы ей не помог Алекс, имела все шансы избежать пленения эпплузианцами самостоятельно, заглотив большую дозу зелья и удрав от пони-ковбоев пешком. При всем этом Дэринг вне ее книг еще и (как оказалось) не имела привычки хвастаться своими достижениями, в отличие от Дэш воспринимая их в качестве чего-то обыденного… что разнилось с теми же книгами, весьма специфичными как в плане языка, так и приемов, к которым пегаска прибегала, дабы вызвать у читателя сопереживание и восхищение "крутостью" ее героини. Пони, не избалованным таким жанром, заходило на ура, но так как эпплузианцы вряд ли оценили бы реализацию одного из приключений Дэринг Ду у них в городе, Мерсеру пришлось вновь шевелить своими беговыми протезами. Напоследок успел подумать, что у пони даже на их версии Дикого запада все было не как у людей: обычно-то вооруженный незнакомец уходит от погони местных жителей на лошади, но никак не наоборот!
Так Мерсер поступил и сразу после разговора с Луной — ушел молча и не прощаясь, по-французски. (прим. В английском (и американском) языке распространено именно это выражение, ибо во время Семилетней войны англичане и французы перекидывались данной шуткой-оскорблением в духе "Ты пидор! — Не-а, сам пидор!" Обозначало оно самовольное оставление своей части) Разогнулся над Дэринг, прижавшейся к камню и изо всех сил изображавшей из себя храбрость, и спрыгнул вниз, где уселся у магического костерка, а затем углубился в реорганизацию своей памяти. Пони спустилась вслед по веревке, помогая себе рывками здорового крыла, и попыталась было наполовину извиниться, наполовину придумать внятное оправдание своему любопытству. Но так как Мерсер больше ни на что не реагировал, и бить ее ногами вроде как никто не собирался, Дэринг немного помялась для приличия, а после завалилась спать на противоположную сторону очага. Время до рассвета и после, когда пегаска разминала крыло и устраивала себе завтрак, Алекс скоротал за мысленной отработкой приемов оказания помощи и мысленной же имитацией более тяжелых травм у пони, чем та, которой обзавелась Дэринг Ду. На основе первого практического случая выстраивал другие, связанные с крыльями, меняя самые разные параметры и размышляя о том, что доктор Мерсер был бы способен сделать, если пострадавшую ксено не удалось быстро доставить к "настоящему" врачу. Естественно, Алекс надеялся на лучшее — мог себе позволить, так как для причинения существенного вреда здоровью пони требовалось приложить больше усилий, нежели человеку, а в случае с тренированной и опытной Дэринг тем более, но мало ли… Алекс не зря взял с собой кроме баллона с огнепаровым составом еще и набор базовых медикаментов — как чувствовал, что все пойдет не по плану, когда это будет касаться вещей, связанных с нахождением пришельца в Эквестрии! Являя собой "готовые ритуалы" с привязкой к алхимическим компонентам, зелья в герметичных тарах и отдельной емкости в виде потрепанного саквояжа сохранились бы по соседству с Мерсером куда дольше сложных зачарованных устройств, еще около пары-тройки месяцев должны были оставаться годными к употреблению. Хотя, это в любом случае было меньше, чем их стандартный срок гарантии — от года до трех в зависимости от назначения… Александр один хрен не планировал сильно затягивать свою первую вылазку.
«А ведь как знать… поход мог бы и затянуться, если Дэринг Ду не помешала мне задать Луне этот… вопрос деликатного характера», — обеспокоенно подумал Алекс, когда они вновь двинулись на юг, на этот раз каждый своим ходом. Мерсера уж слишком воодушевило признание его за друга со стороны принцессы Ночи, вот и решил-таки сходу рискнуть, поинтересоваться тем, что давно уже ускользало от осознания Мерсером — и благополучно всплывало в его голове при взгляде на королевских сестер! Да все никак подходящего случая не представлялось. А еще Мерсер осторожничал, надеясь рано или поздно отыскать ответ в источниках, которые не способны будут на него донести — в книгах, к примеру. Ну, то есть развитый все же предполагал, что почти всамделишная небожительница вряд ли испепелит глупого человека на месте за оскорбление, если оно действительно имело бы место, по отношению к ней и ее сестре! Не могло ведь оказаться так, что Алекс был единственным за последнюю тысячу лет, кого заинтересовал подобный щекотливый вопрос? К тому же, Селестия в условиях сменившейся эпохи вряд ли так просто бросила бы обвиняемого в этом пони в темницу, а то и куда похуже! Да, подданные эквестрийского престола могли не задаваться данным вопросом так же, как они признавали самим собой разумеющимся владычество аликорнов, и не думая устраивать классовую борьбу в условиях всеобщего довольства, но все-таки… Да, у Тернера втихую этим интересоваться, пожалуй, тоже стало бы не слишком предусмотрительно, и хорошо, что беседу человека с его новым приятелем изволил прервать Нейсей. Нельзя было игнорировать и тот факт, что Мерсер сейчас находился в дороге, вдали от своей технической базы, и если бы ему пришлось убегать по прериям от разозлившейся Луны, воспринявшей тот самый вопрос в качестве оскорбления, а то и своего рода ереси… Словом, экспедиция могла растянуться на неопределенный срок, а то и закончиться плачевно.
«Дэринг — та еще бесцеремонная любознайка, но в конечном счете что ни случается, все к лучшему», — подумал Алекс, оборачивая голову на летящую тем же курсом пегаску, выглядящую крайне довольной оттого, что ей снова довелось подняться в воздух. Лучше уж было начать обработку Луны, раз она признала развитого своим другом, на предмет других вопросов. Например, не следит ли Селестия за Мерсером денно и нощно в какое-нибудь магическое зеркало в связи с древним пророчеством, упомянутым канцлером, и известно ли Луне о таковом. Алекс предполагал в качестве ответов "нет" на первый и "да" на второй вопросы, но лучше было подстелить себе соломки перед тем, как подбираться к особому разделу в библиотеке сестер, дабы лично взглянуть, что писали про некромантию в древних книгах. А еще теперь, когда они с Луной (вроде как) помирились, можно было выпросить у нее демонстрацию "военного искусства" аликорнов уже в чуть менее критических для развитого условиях, как Мерсер давным-давно предполагал, и даже не один раз… Мало ли, вдруг ему еще предстояло встретиться в бою с кем-то вроде них — не с самими сестрами, так с тем, кто вплотную приближался к диархии по силе! Луна для этого подходила наилучшим образом, ибо Селестия-то все еще была способна задавить любого оппонента чистой мощью, а потому изощренные трюки и подлые приемы с ее стороны ожидались с меньшей вероятностью.
Но все это потом — сейчас у доктора Мерсера имелись более насущные вопросы. В основном к Дэринг Ду, которая убралась от края выступа и принялась разгружать свои сумки, навевающие ассоциации с теми, что люди обыкновенно пристегивают к седлам своих четвероногих спутников:
— Что ж, раз здесь поселились арахнидусы, можем быть уверены, что под землей и впрямь что-то есть, — сообщила она Алексу. — Они частенько селятся в районе не только грозовой активности, но и на мощных магических источниках. Ну или тех, что когда-то были таковыми, раз уж принцессы это место не заприметили…
— Ясно, — скрежетнул Мерсер, следуя примеру авантюристки, отползая поближе к каменной стене карьера. — Тебе, как пегасу, сильно угрожает их электричество?
— Если попадусь одному-двум, сбить не собьют, но шерсть мне подпалят не хуже, чем Роугу, — с этими словами кобылка достала из сумки свою фирменную "колониальную" шляпу, оглядела ее и, с сожалением вздохнув, все же упрятала обратно. Добавила, недоуменно взглянув на Мерсера:
— Но вот сразу к нескольким на расстояние эффективного разряда лучше не приближаться. Да и толку-то? Даже если посбиваешь у них проводящие кристаллы, они у них быстро отрастут заново, если в паутине достаточно энергии, и лапы им каким-нибудь длинным стержнем с изоляцией нет смысла ломать — заново вырастут, пока с его сородичами разбираешься! Если ты вдруг захотел с ними напрямую потягаться… ну, по идее, для такого нужна опытная команда магов-зоологов.
— Я читал про их довольно эффективную регенерацию и поглощение магических импульсов, — согласился Алекс. — Но, скажем, если ты, летая на максимальной скорости, просто им всем головы поотрываешь, налетая с тыла, они перемрут?
— Э-э… Да… — пробормотала пегаска, от такой постановки вопроса на какое-то время выпав из реального мира, после чего малость нервно взглянула на Алекса и возмутилась:
— В смысле, да, но ты попробуй до этих голов доберись, да еще и столько раз подряд!
— Разве они успеют среагировать, если ты постараешься как следует? — пытливо взглянул на нее Алекс. Пегаске, конечно, было далековато до Единственной и Неповторимой Рейнбоу Дэш в плане таланта, заложенного природой (может, по совместительству и Гармонией), но все же Дэринг сама недавно похвалялась, будто многие ловушки земных пони и единорогов с ее скоростью не доставали летунью. Паукам казалось проще — им не нужно было стрелять на упреждение, ибо молния достигала цели за бесконечно малый промежуток времени. Но они все еще должны были сообразить своими крошечными мозгами, что их атакуют, а еще навестись на цель… Дэринг Ду усмехнулась:
— А ты возьми камешек, — она мотнула головой Алексу под ноги, затем указала копытцем в сторону выхода из карьера, — И зашвырни его во-он туда, поближе к самому крайнему пауку, чтобы Кабаллерон не увидел.
С этими словами Дэринг надела на голову защитную каску с кристаллическим фонарем, что посверкивал в углублении, будто гигантский алмаз. Александр, пожав плечами, подобрал один из камней и, пригнувшись, возвратился к краю уступа. Мельком подумал, что при активном применении способностей развитого такие понячьи источники освещения неизбежно начали бы барахлить, моргая, а то и вовсе отключаясь, создавая эффект присутствия какой-то потусторонней силы… Вряд ли Мерсеру пришлось бы воспользоваться таким методом ради психологического воздействия на оппонента, сколь-нибудь могущественного по здешним меркам, которого нельзя было атаковать так в лоб, но идея показалась Алексу довольно забавной. Выбросив ее из головы, вновь лишившейся всех покровов и нижней челюсти, развитый приноровился и забросил камень вниз — не слишком быстро, без ускорения рывком. Соответствующие расчеты выполнялись мозговыми химерами на автомате уже в первый час обновленной жизни Зевса, до окончательной перестройки организма, так что у "Черного ястреба", опасно снизившегося ниже уровня крыш ради высадки десанта, не было и шанса увернуться от запущенного в воздух такси...
Камень должен был далеко не критично, всего лишь ощутимо ударить по покрытому кристаллическими наростами брюшку паука, который очень удобно смотрел совсем в другую сторону. И Мерсер был вынужден признать, что для него стало неожиданностью, когда вместо этого кусочек породы натурально взорвался - с треском разлетелся на мелкие осколки, когда в него прозмеилась небольшая молния, выпущенная из светящегося многоугольника на спине твари! В смысле, молния обыкновенно разрушает объекты своего воздействия в силу иных причин, вроде быстрого испарения влаги или неравномерности нагрева, а не передачей какого-либо импульса, так что здесь был скорее заряд некого вида "магической" плазмы… Неудивительно, что даже стойкая к разрядам Дэринг Ду не желала вступать в ближний бой с этими существами!
Паук тем временем развернулся в сторону произведенной на него атаки, пощелкивая внушительным хелицерами. Его сородичи на основной массе паутины тоже пришли в движение, высматривая источник угрозы — а видели эти твари не так уж плохо для обитателей пещер, и в особенности для паукообразных, не являющихся активными дневными охотниками вроде скакунов. Кабаллерона с его прихвостнями всколыхнувшаяся активность тварей насторожила, так что вновь послышались окрики в духе «работать, да поживее», но еще не настолько тревожные, чтобы доктор тут же привел свой план в исполнение, рискуя не завалить как следует проем и оказаться преследуемым пауками. Мерсер успел выдвинуть собственную версию, каким образом существо отразило "атаку", если у него не было глаз на затылке (да и затылка вообще), а в понячьем воздухе тоже находилось некоторое количество носителей заряда, и тут же это предположение подтвердила Дэринг Ду:
— Они почувствуют достаточно быстро движущийся объект еще до того, как я нанесу удар. По колебаниям в заряженном вокруг них воздухе ориентируются или вроде того. Ума у них не хватает, так что разряд мгновенно протянут, на чистых инстинктах... Застать их врасплох не получится, в общем, и издали чем-то закидывать особого смысла нет — собьют. Только если за один раз камнепадом весь карьер завалить, такое они осилить не сумеют.
«Как же тогда фестралы, в горах частенько сталкивавшиеся с пауками, с ними справлялись? — задумался было развитый. — Единорога из ближайшей деревушки толку не было звать, если только на помощь не приходил целый отряд… Не шокерными, но длинными копьями-изоляторами отгоняли? Водой затапливали, чтобы замкнуть этих тварей на самих себя? В принципе, можно было бы при помощи Дэринг что-то подобное устроить, в горах больше и облаков, и источников воды, чем вчера было в прерии…» На самом деле, способов расправиться с выводком пауков даже при относительно скудных ресурсах Алекса было немало, вроде возможности перебить существ поодиночке небольшим земляным шипом, который они вряд ли сумеют распознать. А можно было вообще не тратить свои собственные ресурсы, а изобретательно применить пегасью магию, не направляя ее непосредственно на пауков! Но ум доктора Мерсера уже заняло воодушевление, которое отвлекло его от мыслей, направленных на небольшой геноцид редких магических существ: он ведь и думать не надеялся, будто разработка активной защиты затребует минимум ресурсов! А потому этот проект по умолчанию имел низкий приоритет… Здесь, напротив, такие модули были ходячими и совершенно свободно проживали в дикой природе! И даже вроде как не охранялись каким-либо законом, ибо эквииды пауков сторонились, а пауки не лезли к пони. От выведения из строя умелым единорогом такая основанная целиком на "биологическом" волшебстве приспособа вряд ли защитила бы, но для того, чтобы не обращать внимания на всякую мелочевку и не тратить зазря ограниченный ресурс — вполне подошла бы! Поселить бы таких тварей в собственных туннелях развитого, или попробовать выдрать для своих нужд их систему органов, ответственных за распознавание, накопление и излучение энергии…
Ну, вряд ли пауки согласились бы остаться в гостях у Мерсера, а не попытались сбежать куда-нибудь еще — в Нью-Детрике им стало бы некомфортно в силу сразу многих причин. И именно одной из таковых можно было дополнить "хитрый план" Кабаллерона! Если арахнидусы на раз-два отслеживали летящие в них предметы, то от метания в них вирион-гранат толку было бы немного: нервный узел от такого грубого обращения просто выйдет из строя, так и не отдав команду на высвобождение содержимого на эффективной дистанции. Но Алекс мог воздействовать на расстоянии и в более массовом порядке, а не на умеренных площадях! Столько газовых гранат Алекс с собой не брал, и уже успел потратить целых четыре вчера вечером, но для успешного выкуривания пауков из подземелья можно было и сжечь остаток начатой батареи… Будь Зевс тут один, и пришлось бы выдумывать, как решить проблему наступления газа на "вражеские позиции" — например, закреплять капсулы на стенах карьера и активировать их последовательно, а потом уже забрасывать гранатами пещеры, будто окоп, будучи готовым в любой момент убраться с пути членистоногих тварей. Но для Мерсера сейчас "ждать подходящей погоды" на манер Первой мировой вообще ни единым местом не являлось проблемой — таковой его мог обеспечить лояльный (относительно) пегас!
— Так, — Мерсер, определившись с порядком действий, вынул початую батарею из держателя на лопатках, который напоминал связку дров. — Судя по тому, что услышал мой разведчик… и тому, что мы увидели своими глазами, они хотят удаленно запалить паутину, а сами станут дожидаться у камней, когда пламя уйдет внутрь, и пауки выбегут наружу…
— Так я и думала, — кивнула Дэринг, подвязывая сбоку своей сумки веревку так, чтобы ее можно было быстро сорвать зубами, а на другом боку закрепляя оставшиеся у нее зелья. — Пауки непременно кинутся спасать свои драгоценные яйца, они у них почти сотню лет вызревают. Они вместе с маткой их вынесут из карьера и будут ждать, пока огонь утихнет, а Кабаллерон в это время устроит обвал и вместе с его дружками рванет вниз по склону… если повезет, забегут прежде, чем главный вход будет окончательно завален. Хотя, скорее, они воспользуются еще каким-нибудь талисманом для отсрочки камнепада.
— И что ты намереваешься предпринять по этому поводу? — полюбопытствовал Алекс, выпуская из-под пластины брони на спине одно из двух оставшихся у развитого щупалец, принимаясь колдовать им над батареей.
— В смысле? — удивилась Дэринг, с подозрением поглядывая на манипуляции человека. — Ты хотел сказать, что мы намереваемся предпринять?
Мерсер, отращивающий на катетере батареи малую выводковую пустулу, не ответил, и Дэринг вздохнула:
— Не знаю, как ты, а я как раз это и хотела сделать — в нужный момент залететь следом за ними. А там уже поступать по обстоятельствам. Если не оторвемся от них в пещере, можно будет Кабаллерона с его дружками немного поучить хорошим манерам, которых ему недостает… Но лучше, конечно, было бы просто сбросить хвост — если там есть нестабильные залы с хрупкими колоннами, то было бы славно устроить за собой обвал. Ты за них можешь не переживать, — вдруг озаботилась его совестью пегаска, не иначе припомнив, что Мерсер имел определенные трения с диархией. — Они земные пони, раскопаются как миленькие. Но когда они это сделают, мы уже будем далеко, а то и вовсе закончим обследование подземелий и уйдем, и им придется возвращаться обратно. Пауки после обвала либо уйдут, либо устроятся на ночевку, так что Кабаллерону в любом случае удастся выскользнуть из карьера… На всякий случай предупредим местных, чтобы они проверили, не нужна ли здесь помощь, — пегаска указала крылом на север, в сторону Эпплузы, и кивнула с кислым видом:
— Кабаллерон, конечно, не самый лучший пони, но все-таки разумное существо.
Мерсер кивнул — не в его интересах было нарезать доктора на мелкие лоскуты в ближнем бою, стоило оказаться запертым с ним в туннелях. И хоть жеребец происходил откуда-то с юга, так что в Кантерлоте его вряд ли хватились бы так сразу, Мерсер все еще пообещал Селестии не вредить пони без особой причины. То, что делал сейчас Кабаллерон, было скорее досадными помехами, нежели серьезным препятствием — в книгах Дэринг он вел себя схожим образом, весьма эксцентрично, но все еще недостаточно, чтобы возникла необходимость открутить голову этому расхитителю гробниц и его помощникам, оставив гнить в этих туннелях… пока что — нет. Если что, можно было попробовать спеленать всю их троицу при помощи массы. Хотя в таком случае пришлось бы тащить плененных пони за собой, так как согласно опыту Дэринг подобные лабиринты необходимо было проходить насквозь, и нужды возвращаться обратно (здесь — через обозлившихся электропауков), обыкновенно не возникало. В том числе и в силу односторонних телепортов, которые были весьма в почете у волшебников древности! Ну… в случае, если Кабаллерон не смирится с тем, что он вновь уступил Дэринг Ду, той же жилой можно было заклеить ему рот — если жеребец проигнорирует недовольные взгляды Мерсера и не сумеет сдержать свои порывы по части призывания всех каких можно проклятий на голову авантюристки!
— Не факт, что пауки сбегут от огня из туннелей все до единого, — качнул головой Алекс. — Может, часть из них забьется поглубже, от горящей паутины подальше. И в немалом количестве, с которым мне совсем не хотелось бы сталкиваться… Иначе придется тратить мой ограниченный ресурс, а мы еще даже не зашли в хранилище, где могут быть даже более серьезные угрозы.
— Так-то оно так, но мы все еще можем устроить обвал, — отвечала пегаска, после чего вопросительно взглянула на мужчину:
— Ты разве не сумеешь быстро определить, в каком направлении нужно продвигаться, раз ты уже здесь? Ну, как ты в прошлый раз это место обнаружил, на расстоянии.
— Боюсь, не настолько быстро. И в прошлый раз мне серьезно помогли копии той самой Пинкамины, — Алекс завершил подготовку генератора тумана и убрал обросшую парой дополнительных структур батарею в сторону. — Словом, от огня паук может забиться в расщелину… Но если ты начнешь ковыряться в этой расщелине травинкой, он сбежит наружу уже куда охотнее, верно?
— Что ты имеешь в виду?
Мерсер достал из саквояжа немногие оставшиеся у него магические предметы вроде пары зелий и шприцов, нагрузил ими Алария, взятого с собой в поездку, который являлся менее "ручной", социализированной и заботливой по отношению к пони химерой, в отличие от оставшегося дома Полемарха. Сейчас Мерсер рассчитывал максимально избавиться от материи и волшебных структур эквиидов поблизости от своего тела, дабы не провоцировать защитные механизмы, если под землей действительно обнаружилась бы сокровищница. Аларию пришлось бы более обременительно в плане небольшого резерва энергии, но не столь уж тяжело, так как склянок с Сукой в этот раз Мерсер с собой не брал; не рассчитывал, что его противниками непременно станут пони. Да уж, воспоминания-воспоминания… На целый город пони-ковбоев, пораженных этим "хаотичным" недугом, Александр, конечно, при случае не отказался бы взглянуть. Последним Мерсер закрепил темный пузырек, дарованный Луной, от которого пока не спешил избавляться, несмотря на какие-то пеленгующие (и подтвержденные самой принцессой) чары. Придет в негодность от соседства со скачущим по стенам Аларием — можно будет вылить, если нет — Алекс его в свинарнике у ЭйДжей разобьет, провоцируя телепортацию туда принцессы Ночи… вот это будет месть так месть! Придется потом возводить по принуждению не менее сердитой Эпплджек новый загончик взамен уничтоженного, а еще прятаться у Лиры от гнева аликорна, но это так, мелочи.
— Предлагаю вот что, — Мерсер разогнулся над дроном, терпеливо сносящим все издевательства и даже не думающим жаловаться, что из него сделали нечто вроде войсковой собаки-санитара. Модель СК-5 на эту роль подошла бы лучше, но что поделаешь? — Надо только немного подождать, пока Кабаллерон окончит сооружать эти заготовки под обвал, и после этого я активирую на входе в карьер подачу, кхм… "магического" дыма, который тебе уже приходилось видеть. Его должно хватить, чтобы затопить не только карьер, но и немалую часть подземелья… Ты как, справишься с нагнетанием воздуха по направлению к нему? Нужен будет хороший перепад давления.
— Допустим, — нахмурилась пегаска. — А дальше?
— Кроме того, там же у входа тебе стоит привлечь внимание Кабаллерона своим видом. Думаешь, если он завидит, как мы начинаем откровенно портить его собственную идею, загоняя пауков внутрь туннелей, Кабаллерон немедленно приведет свой план в действие или побежит нас останавливать, если дадим ему такую возможность?
— Скорее второе, — понимающе ухмыльнулась Дэринг. — Стоит его раззадорить, и он тут же станет напоминать бранящегося торговца на базаре. Хотя дока можно понять — имея дела с обитателями юга, трудно остаться столь же дружелюбным и приветливым ко всем без разбору, невольно взрастишь в себе бесцеремонность!
— А-а, так вот откуда хвосты растут у уже твоей целеустремленности, когда хочешь бесцеремонно выведать чьи-то сокровенные тайны? Впрочем, для тебя это проявление недостойных хорошего пони наклонностей вполне осознанное, я так понимаю, в отличие от Кабаллерона…
— Прекращай, я же извинилась. И вообще, все претензии к Ее Темнейшеству, — закатила глаза пегаска и тут же сообразила:
— А что с обвалами? Нам придется серьезно постараться, чтобы устроить их самостоятельно, да еще и внутрь успеть забежать! Нет, я-то точно успею, а вот ты…
— У меня есть свой метод обустройства взрывов, в том числе и с отсрочкой, — проворчал Мерсер, доставая из-за спины фонарь с мечущейся в нем миниатюрной кометой-искрой. — Итак, пауки побегут от тумана внутрь, в укрытия, не зная как реагировать. Кабаллерону, естественно, не захочется оказаться внутри с целой прорвой наэлектризованных тварей, так что он побежит уже к тебе и генератору тумана, дабы вывести его из строя. Какое-то время поотвлекай внимание доктора на себя, а как только пауки выплеснутся всей толпой наружу, из затопленных газом туннелей, поднимайся повыше и рви крылья ко входу. Я устрою завал и уйду сразу за тобой. Все.
Пони некоторое время размышляла, но затем согласилась, признав недостатки плана своего визави:
— Хорошо. Давай сделаем все по-твоему… ведь твой скрытный и умеренный подход совершенно не навлек на нас неприятности в прошлый раз, — усмехнулась Дэринг, явно намекая одновременно и на разговор с Луной, и на обстоятельства вчерашней встречи авантюристки с развитым. Алекс мысленно вздохнул — стоило признать, что они с Дэринг Ду оба оказались хороши! Стоило все же более явным образом известить о своем прибытии, договориться хотя бы о пароле или приказать дрону вывести Дэринг к нему. Ну, Мерсер уж никак не рассчитывал, что здесь окажется кто-то из коллег Пинки по цеху, который в ее типично "случайной" манере почти идеально подойдет в видении Дэринг к заявленной встрече! Да и Кабаллерон в любом случае заприметил бы Мерсера, осуществил забредшую ему в голову пакость не раньше, так позже… Алекс протянул пегаске свой фонарь:
— Возьми в придачу к каске, повесь куда-нибудь на бок.
— Светильник-невидимка? У меня есть крылья, но я не фестрал, знаешь ли! — озадачилась Дэринг. Алекс тыкнул когтем в свой строенный инфракрасный комплекс:
— Это для меня. Поможет видеть в случае чего тебя и то, что вокруг. Вдруг твой кристаллический фонарь откажет? Без такого, — Алекс щелкнул когтем по стеклу, за которым металась зигзагами искрящаяся мини-комета, — мой глаз сможет нормально видеть одних лишь теплокровных, а все остальное — только на открытой местности, нагреваемой лучами солнца.
К сожалению, направленные тактические фонари у пони не были в почете, а Мерсеру было не слишком удобно нести их суррогат наподобие обыкновенной лампы. Это фестралы с их зрением обыкновенно приторачивали такие коротковолновые фонари к бокам, чтобы еще лучше ориентироваться в ночи без опаски выдать себя в привычном спектре, в то время как смыслящие в мультизадачности единороги могли без помех нести в хватке телекинеза и светильник, и оружие вроде копья… Пегаска вновь изобразила на своей мордашке подозрительность, глядя на модифицированную глазницу Алекса, но "невидимку" взяла без особых колебаний и возражений:
— Ну, если это тебе необходимо, давай его сюда.
— Ты уже готова? Тогда… один момент, — пробормотал Алекс, в то время как остатки уже используемой батареи опустошались, идя на генерацию дополнительных пластин брони, жертвуя некоторой частью мобильности, которой у формы разведчика было и так более чем предостаточно, в обмен на улучшенную защиту. Лицо развитый уже давно соскреб со своего черепа — теперь настал черед пораженного Сукой легкого, которое Мерсер, отойдя подальше от пегаски и загородившись плащом, попросту отправил в утиль и выблевал в прочную оболочку-контейнер опустевшей батареи. За время, прожитое в Понивилле, такие наполовину магические, наполовину вирусные отходы все же не обрели разумность в "могильнике" под Каменистой грядой… Так что, пожалуй, эти остатки вместе с почти опустевшим баллоном огнепарового средства можно было прикопать где-нибудь здесь — максимум, во что это могло вылиться, так это в появление очередного поля голубых цветов с веселенькими побочными эффектами. Место легкого заняла свежая батарея, и еще одна с ворчанием угнездилась по соседству, заменяя собой истощенную. Мерсер, затворив грудную клетку, как следует обжал и укрепил перевязь на лопатках, в которой оставался последний "аккумулятор". Не в интересах развитого было, чтобы тот снова выпал под воздействием мощного гравитационного пятна, ибо Алексу могли понадобиться все ресурсы единовременно, чтобы благополучно завершить свою вылазку. Подсоединив к батарее за спиной отросток intestinum, Мерсер повернулся обратно к Дэринг; та глядела на пришельца с крайне озадаченным видом, но никак не комментировала происходящее. Напоследок Алекс вновь скатал плащ в аккуратный валик — возвращаться вне зависимости от результата сюда вряд ли возникла бы необходимость, чтобы закладывать тайник! — и, закрепив его выше батареи, в районе плеч, демонстративно поднял модификацию A1:
— Так, вот это важно, — скрежетнул он при помощи Сагитара, вслед за своим собратом соскользнувшего у развитого со спины. — Если эта штука начнет грохотать, даже не вздумай соваться на линию, по которой смотрит данная трубка!
— А иначе что? — наклонила голову Дэринг Ду.
— Иначе ты умрешь, — лаконично отвечал Алекс, со щелчком отводя назад затворную рукоять, досылая патрон. — Или окажешься тяжело ранена, и я, вероятнее всего, не смогу оказать тебе всю необходимую помощь до прибытия в город, так что исход будет тот же самый.
Мерсеру показалось, что шерсть на мордочке пони немного побледнела, но отвечала авантюристка спокойным тоном:
— Ага, учту.
Проверив, что переключатель огня находился в безопасной зоне, Алекс приторочил карабин себе обратно на бок. Если ему пришлось бы стрелять в электропауков, развитый все равно успел бы перехватить M4, а сейчас ему могли понадобиться свободные руки… Дэринг предпочла смолчать, и Луна тоже не стала выдвигать ему в качестве упрека, что Мерсер шастает среди ее подданных с земным оружием наперевес — развитый сам по себе был биологическим оружием, в конце концов! — но резонный аргумент у доктора Мерсера при случае нашелся бы. Химеру-то на поиски той же Дэринг он отослал, рассчитывая, что та в любом случае вернется! Почта эквиидов работала довольно эффективно (даже несмотря на чудачества Дерпи), и посылки там теряли редко, так что дрон сумел бы вернуться самостоятельно, даже если Дэринг забраковала бы "письмо от фаната" и не приехала. На крайний случай, если на таком расстоянии ему не удалось бы "информационно вернуться" к основному носителю, дрон был способен впасть в спячку где-нибудь в глухом месте и дождаться, когда Мерсер лично наведается на северо-запад Эквестрии и заберет химеру. А здесь Алекс отправлялся в поход целиком… ну, большей своей частью, и потери в случае нештатной ситуации стали бы куда критичнее, так что и вооружиться стоило по максимуму! Мерсер бы предпочел иметь с собой противотанковый пусковой комплекс или хотя бы легкий гранатомет, но и М4A1 вполне мог справиться с задачей удерживания врага на расстоянии, проделывая в нем аккуратные отверстия калибра 5,56. Просто необходимо было уделить ему немного внимания на привале… "Обращайся с винтовкой как со своей девушкой" (прим. Мем из цветного буклета, поставлявшегося бравым американским солдатам во Вьетнаме вместе с новенькой М16. Мемная же ненадежность сабжа в полевых, а не лабораторных условиях — отличный пример того, что "практика мудрей, чем спор абстрактных идей". А еще человеческого распиздяйства, не без этого) - этот слоган давным-давно устарел, но в пустынных землях Эпплузы следовало быть настороже, ибо серия AR15 все же имела свои технические особенности. Мерсеру, впрочем, даже в случае старья вроде М16 внезапный отказ точно не грозил, поскольку у Алекса имелось с собой всего два заводских магазина — достаточных, по его мнению, чтобы перестрелять пару-тройку особо мерзких неприятелей, или что там еще подкинет ему с Дэринг Ду магическое подземелье, а остальных прикончить в рукопашном бою.
— Да, вот еще что, — Алекс, присев, указал на говорившего дрона, замершего по соседству с нагруженным Аларием. — Хочу тебя кое с кем познакомить. Точнее, ты уже с ним знакома по доставленному сообщению, но я называю его Сэгг-итэр. Чтобы не путаться в именах моего мира, можешь коротко обращаться к нему просто как "дрон", "МЧ-3", а то и вовсе "третий"…
— Он-то мне на кой? — недоверчиво взглянула Дэринг на конструкта. — И что еще за ЭмЧе?
— Сокращенно — мечехвост, три — порядковый номер в модельном ряду.
— Мече-кто? — пуще прежнего удивилась Дэринг. Мерсер, при помощи дрона вздохнув и припомнив, что подобных тварей у пони не водилось, все же пояснил:
— У меня дома мы называем существ, отдаленно похожих на дрона, мечехвостами. Хвост у них роговой, а не мускулистый, и действительно напоминает острие меча, хоть существо это и абсолютно безобидное, — Мерсер хмыкнул, осознав, что определенная толика иронии заключалась в том, как в его родном языке названием полезнейших для медицины ксифосурид являлось "краб-копыто" за характерную форму панциря, в то время как мобильная форма химер отпочковывалась от рук, некогда бывших человеческими… Не пожелав представлять, как бы мог выглядеть дрон в случае однофаланговых ксено (на гравитационной подушке он летал бы, что ли?), Мерсер раскрыл свою идею:
— Я теперь не смогу с тобой говорить. Не хочу, чтобы полость с вашим воздухом имела место в моем… иномировом организме, пока мы находимся во враждебной среде, способной его трансфигурировать во что-то другое. Так что связь будем держать через МЧ… Эй, спокойно, спокойно! Он ничего тебе не сделает.
Пегаска едва не взвилась в воздух, когда дрон просеменил к ней и сделал попытку взобраться по передней ноге пони. Со второй попытки ему все же это удалось, когда Дэринг с непередаваемым выражением ее физиономии позволила-таки Сагитару сделать это, так что конструкт обхватил ксено за плечевой участок ноги, обвив его в придачу хвостом, и вновь заворчал, раздувая дыхательный мешок:
— Если он внезапно начнет тебе мешать, просто скажи что-нибудь в духе "Третий, прочь", и он соскочит. И там еще по мелочи из числа команд разберет, вроде "Третий, за мной", "атакуй" или "ко мне", чтобы вернулся на место. Если что пойдет не по плану — я подстегну его мысленной командой.
— Ага… ясненько, — увидев, как из единственного глаза Мерсера принимается стекать прозрачная вязкая жидкость, Дэринг натянуто усмехнулась. Юмором попыталась скомпенсировать неприятие того, что на нее нацепили биомеханический "браслет", а с пришельцем опять творилось что-то странное и непонятное, а то и отвратное на взгляд рядового эквестрийца:
— Кажется, кто-то говорил, будто ваши жеребцы не плачут? Не печалься так, мы ж не навсегда расстаемся!
— Мисс Ирлинг, хотите, я вас лопатой стукну? — деловито предложил Мерсер. — Не говорите глупостей, это просто освобождение слезных пазух от их содержимого. Как и в случае с воздухом, не хочу, чтобы ко мне было приковано внимание защитных систем… Да, вот еще что!
— Еще что-то?! — с опаской взглянула на Сагитара пони, по привычке настораживая уши к источнику звука, а не в сторону Мерсера.
— Я вчера говорил, что туман тебе не навредит, но это не совсем так. Не лезь в него прежде, чем залетишь под землю — иначе на некоторое время потеряешь способность летать и рухнешь вниз. Не пытайся лететь в туннелях, лучше сразу приземляйся и уходи вглубь пешком. Я — сразу за тобой, дальше сориентируемся на месте. И будь осторожна, сегодня еще успеем подвергнуть себя чрезмерному риску. Может, не один раз…
— Ладно, — протянула Дэринг, двигая передней ногой и крыльями, проверяя, не сковывает ли ее болтливая насекомообразная штуковина, прицепившаяся ниже плеча. Затем, поднявшись в воздух, взяла модифицированную батарею и напоследок проворчала:
— Не знаю, насколько это к тебе применимо, но… ты тоже будь осторожен. Так как эта штука включается? — тут же сменила тему пегаска, состроив равнодушное выражение мордочки. Алекс, подумав, что то явно было притворством с ее стороны, нарочно "шероховатым", чтобы намекнуть человеку, будто ей не все равно, кивнул:
— Еще бы я не был. А чтобы активировать подачу тумана, просто несильно нажми копытцем на этот пузырь в верхней части, и как зачадит, направляй дым в карьер. А потом… словом, жди в гости доктора или его подручных. Не дай им отключить устройство, пока не побегут пауки.
Пегаска кивнула и умчалась вниз по уступу, а Мерсер направился в противоположную сторону. Уже совсем скоро пронзительно засвистел ветер, и в карьер стала просачиваться будто наэлектризованная багровая завеса, сгоняя с насиженных мест пауков и грохотом разряжая их паутину, отчего молнии принялись бить куда-то вверх и вбок, в каменные стены. Естественно, это не понравилось Кабаллерону — особенно то, как щелкающая жвалами членистоногая толпа принялась пятиться внутрь своих туннелей, куда док намеревался пройти безо всякой опаски! В еще большее раздражение земного пони привела Дэринг, ненадолго появившаяся по ту сторону алого "омута" и прокричавшая что-то явно провокационное… Пока Алекс при помощи Алария тишком засовывал в основания уже практически готовых каменных заготовок биобомбы, Кабаллерон, несмотря на протесты своего заместителя, сорвался-таки с места, страстно желая запустить в Дэринг чем-нибудь тяжелым, а заодно нейтрализовать угрозу для очередного его "хитрого" плана. Мерсер, лежа животом на каменном уступе, наблюдал за пространством карьера еще минут пять, пока оставшиеся на месте Роуг и Бифф спешно доделывали завал и нервно поглядывали в сторону, куда ускакал доктор. С Дэринг, судя по показаниям пульса от Сагитара и ее залихватским выкрикам, почти оглушающим химеру, все было в порядке, но время начинало поджимать. Если пауки не появятся, скоро оказалось бы необходимо…
«Ага, вот!» — обрадовался Алекс, когда в завесе с клацаньем множества лап появились темные силуэты, спешащие из туннелей обратно, на поверхность. Судя по тому, как искрился и то и дело полыхал туман вокруг пауков, им явно пришелся не по вкусу эффект, который производили инфовирионы своим забором энергии! Александр поднялся и с шорохом соскользнул по стене карьера, но приземлился как можно аккуратнее, чтобы не потревожить довольно нестабильные нагромождения камней. Бифф, одетый в стильный костюм-топ и шляпу, среагировал быстрее своего потрепанного приятеля, развернулся и замер, когда увидел долговязую фигуру, что без плаща смотрелась куда как более угрожающе. Мерсер, не моргая, с чисто гастрономическим интересом наблюдал за двумя пони. Роуг, издав удивленный возглас, насупился было и собрался пойти в наступление, прижав уши и угрожающе наклонив голову — но куда как более разумный Бифф остановил его, удержав копытом. Жеребец, с опаской поглядывая на инопланетную тварь, приподнял переднюю ногу и стал медленно пятиться в направлении, куда убежал доктор, не сводя глаз с Алекса. Развитый мысленно ухмыльнулся и кивнул: ему даже не пришлось раскрывать лицевые кости, так что Александр мог бы напутствовать убегающих прочь земных пони словами вроде "мудрое решение", имейся у него по-прежнему легкое. Ни к чему было усеивать свой путь бесчувственными квадропедальными телами, если в том не было жесткой необходимости… Неважно сказывается на взаимоотношениях с пони, пусть и такими — более жесткими типами по стандартам эквиидов. И чего они в гвардию или стражу какого-нибудь приграничного городка не вступили, если им там вполне могло найтись местечко? Неисповедимы твои пути, Гармония!
Здесь-то из туннеля и показался темный силуэт матки арахнидусов, скрежеща на все лады, так что извилистые молнии принялись ударять в стены карьера еще интенсивнее. Здоровенная тварь, сопровождаемая свитой из своих детишек и прочих ближайших родственников, спешила оставить гнездо, вдруг сделавшееся для "магического" создания столь неуютным. После того, как наружу показались остатки свиты, несущей паутинные коконы с яйцами, Мерсер еще немного подождал, а затем активировал огненный талисман и сбросил вниз один из факелов, оставшихся после земных пони, дабы очистить вход от паутины. Потом мужчина свесился с уступа над главным входом и несколько секунд висел на хлысте, стараясь разобрать через удаляющиеся скрежет и клацанье тех пауков, что могли еще оставаться внутри, а затем спрыгнул вместе с Аларием вниз, в туман.
Против ожидания, никто не бросился на него из теней, сгустившихся ввиду вирионной завесы, и здесь вообще не оказалось неплохо различимых в ИК-спектре восьмилапых силуэтов. Задерживаться в проходе было опасно, но Мерсер после отключения забора энергии у всего тумана, который успел заползти вглубь шахт, все же остался, чтобы дождаться Дэринг Ду. Она должна была появиться уже совсем скоро; снизу было видно, как по уступу карьера скакал к своим приспешникам Кабаллерон, который все же что-то сообразил. Мерсер забеспокоился было, что земные пони могут попытаться вернуться и разрушить заготовки под завал, оставляя тылы Дэринг и Мерсера оголенными, вынуждая их покинуть пещеры, но удача благоволила доктору… генетики, правда, а не археологии. Пауки неуклюже с учетом их размера, но довольно целеустремленно полезли и наверх тоже, прочь от тумана, расстилавшегося внизу, что резко изменило жизненные приоритеты пони! Мерсер чертыхнулся про себя, решив было, что не такая уж жестокосердная Дэринг кинется спасать своих неприятелей, хотя бы зашвырнет их повыше… Приземлиться земные пони должны были благополучно, ибо многие пегасы не жаловались на встроенный глазомер почти так же, как Зевс, и Дэринг могла рассчитать все точно, дабы Кабаллерон с сотоварищами залетел на уступ в верхней точке его баллистической траектории, при минимальной вертикальной скорости. Однако троица пони, сполна оценив угрозу, принялась взбираться по крутым уступам самостоятельно, подбрасывая и вытягивая друг друга на веревке, что у них, бывалых авантюристов (пусть и не столь успешных), нашлась-таки в закромах. В следующую секунду поверх разгуливающего снаружи тумана внутрь влетела Дэринг Ду, резко затормозив всеми четырьмя копытцами и крикнув:
— Готово! Обрушай!
— Здесь же найдется второй выход? — скрежетнул у нее на ноге Сагитар. Пони, отбежав подальше от входа, стукнула лапкой по каске, включая фонарь, и вновь подала голос, вертя головой в поисках возможной угрозы:
— Если нет — ты раскопаешь, сам ведь похвалялся!
Мерсер привел в действие биобомбы, которые по мысленной команде разродились мощным скачком давления, дестабилизируя натасканные земными пони и уложенные ими особым образом камни. Алекс был почти уверен, что сквозь рокот срывающихся со своих мест глыб и шуршание песка с щебнем можно было различить полный досады вопль «Будь ты проклята, Дэринг Ду», донесшийся со стен карьера, но он почти сразу оборвался, когда входы в систему туннелей оказались замурованы, обрубая и доносящиеся снаружи звуки, и приглушенный вирионами солнечный свет. Когда все утихло, и последний камешек проскакал по каменному полу туннеля, Дэринг Ду закашлялась. Она высунула голову из-за колонны, мало похожей на известковые отложения, которые обыкновенно встречались на Земле; основание растекалось по потолку пещеры ветвистой структурой, выглядящей на удивление гладкой для чего-то, что постоянно подвергалось эрозии. В луче фонаря Дэринг каменная пыль оседала вместе с деактивированными спорами, которые уже потускнели, теряя свой довольно насыщенный багровый цвет. Становилось видно, как площадку перед входом расчистил огонь, так что повсюду валялись почерневшие клочья электропроводной паутины, утратившей свое свечение — лишь в углах залы некоторая часть белкового кружева уцелела.
— Н-да, навели мы беспорядок в их логове… — протянула пони, осматривая перекрученное и оплавленное месиво, некогда бывшее домом для редких магических существ. Вздохнула:
— Ладно, ничего не поделаешь. Нельзя проникнуть в чью-либо гробницу, не потревожив пару пауков… Новое гнездо себе совьют.
Мерсер, тем временем осматривавший пещеру при помощи инфракрасного сияния, которое распространяла вокруг себя пегаска, попутно вслушивался в свои чувства. С облегчением констатировал, что не ощущает даже слабого радиоактивного излучения откуда-нибудь из глубин туннелей, что выходили из центральной залы — в противном случае у него возникли бы проблемы. Шлем-то и пластины Твай ему должна была уже отлить, но для посещения мест вроде Кристальной империи абсолютно точно нужна была тяжелая металлическая броня поверх органической! Последняя на манер керамики куда лучше уберегала от пуль, в том числе бронебойных малого калибра, и осколков, но в силу меньшей плотности задерживала радиацию уже не так хорошо... То, что Мерсеру повезло, подтвердила и Дэринг Ду, которая поднялась в воздух и какое-то время изучала стену пещеры, постукивая по ней копытцем, а затем сказала:
— Похоже, это и впрямь старый кристаллический рудник. Видишь эти образования? — она указала на волнообразные наросты, которые покрывали своей сетью потолок в еще нескольких местах кроме колонны. — Они остаются после вызревания малых кристаллов души.
— И что это значит? — поинтересовался мужчина через дыхательный мешок Сагитара. Пони махнула копытцем:
— Такие раньше были шире распространены, сейчас редкость. Кажется, в объявившейся недавно Кристальной империи по сей день встречаются… Я точно не знаю, для чего они использовались, но это явно что-то связанное с воздействием на разум пони. Или просто с чтением мыслей, — добавила пегаска, а затем, еще немного подумав, заявила:
— Ну, тогда неудивительно, что это место раньше бизонами использовалось в качестве испытания храбрости их воинов! Если мне память не изменяет, в зависимости от силы кристалла душа живого существа, считай, до самых потаенных уголков в нем могла отражаться. В том числе и страхи, которые ты сам, может, еще не успел для себя…
Здесь пони умолкла и с независимым видом направилась к чернеющему отверстию туннеля в конце залы. Не иначе, решила, что ей тоже крайне повезло, раз этих залезающих в голову кристаллов здесь больше не было, и она могла не демонстрировать, будто чего-то боится, при постороннем. В смысле, в книге-то пони могла о боязни куса-куд поведать, как бы на время отгородившись от своей "героини", но признать это открыто — на такое необщительную по стандартам пони Дэринг вряд ли бы хватило… Кобылка направилась вглубь горы, даже не поинтересовавшись у Мерсера, известно ли ему, куда Дэринг, собственно говоря, нужно идти — чтобы отправиться во тьму, ей помощь была не нужна! А если это было не так, то тем более виду подавать было нельзя. Алекс мысленно хмыкнул, подумав, что рядовой житель Эквестрии точно не пожелал бы так запросто отправляться в неисследованные шахты, куда много лет не ступала нога человека… да и пони тоже. Что было несколько иронично, учитывая, чем раньше занимались на Земле их неразумные сородичи, похожие на цветастых ксено весьма и весьма отдаленно! Загнать пони в шахты, как удалось Сомбре — это нужно было постараться.
— Погоди, — успел скрежетнуть живой наплечник пегаски, но тут Ду сама замедлила шаг, а затем и вовсе остановилась, расправив крылья. Луч фонаря метался в глубине пещеры, и когда оттуда донеслось знакомое клацанье челюстей, пегаска мигом рванула назад. И вовремя: пони едва успела вылететь обратно в главную залу, как в темноте за углом замелькали разряды, а затем из глубин показались довольно шустро мелькающие конечности, выносящие на обозрение пару арахнидусов, что отстали от своих собратьев. Пегаска, продолжая пятиться, оглянулась на Мерсера и изобразила на мордочке вопрос: «нам в этот туннель или в один из оставшихся двух?» Алекс покачал головой и тоже принялся отходить назад, немного согнув ноги-протезы. Он не планировал так сразу кидаться в неисследованные ходы, хотел сначала пустить вперед себя химеру, а потому не успел проверить данное место на предмет остаточного временного следа! Пауки, наконец, заприметили своими светящимися голубыми глазками незваных гостей и остановились в каком-то подобии нерешительности, пусть это было лишь примитивным аналогом сей эмоции, инстинктом "замри и смотри", проявляемой перед чем-то неизвестным. Их "размышление", стоит ли атаковать не являющихся их сородичами существ или лучше бежать от них прочь, дало бы пегаске и Мерсеру несколько секунд уже на их собственный побег… если бы арахнидусы своей "эффективной дальностью поражения" не перекрыли все три прохода, остановившись на развилке. Затем пауки, придя к однозначному выводу, двинулись вперед, угрожающе пощелкивая хлицерами, надеясь этим отпугнуть вторженцев — которые никуда сбежать не могли, так как твари всего и делали, что теснили человека и пони к свежеобразованному завалу!
— Ме-ерсе-ер? — еще не паническим тоном, но опасливо пробормотала пегаска, вертя головой и прикидывая, удастся ли ей избежать большей части разрядов, пролетая под самым потолком пещеры. Алекс же рванул с перевязи ракетницу, в которую заранее снарядил инфодымовой, а не зажигательный патрон. Боек щелкнул, и самодельный заряд пронесся к паукам по замысловатой траектории… лишь для того, чтобы футах в двадцати от цели словить хорошенькую "плазменную" молнию, а затем заскакать по камням обуглившимися остатками капсулы.
— Прикрой уши, — посоветовал Алекс пегаске, убирая ракетницу, беря взамен ей M4 со своего бока и переключая его на стрельбу одиночными.
Мерсер произвел четыре быстрых выстрела точно в голову одного из пауков — и сполна убедился в эффективности своей задумки. Пространство вокруг существа расцвело молниями и вспышками, но уже секунду спустя тварь дико заскрежетала хелицерами и принялась рвано дергаться, пятясь назад. Да, паук все еще мог отследить и перехватить летящие в него пули, и, быть может, энергии его "активной защиты" было достаточно, чтобы почти мгновенно превратить плотные, но легкоплавкие свинцовые "бутылки" в рваные металлические кляксы. Но этой энергии было явно недостаточно, чтобы полностью испарить металл или сколь-нибудь значительно снизить его скорость, которая на такой дистанции была практически равна дульной! Так что Мерсер совсем не удивился, когда увидел, что пара глаз арахнидуса вытекла, разорванная свинцовыми перегретыми блямбами. Паук все продолжал пятиться, пытаясь уползти от ужасной боли, а Мерсер уже сдвинул переключатель на автоматический огонь и дал короткую очередь в морду второму пауку. Членистоногое после выданного им электрического светопреставления вовсе рухнуло на каменный пол и больше не шевелилось, в то время как из размозженной морды полилась голубая кровь вперемешку с нервной тканью, что подобно земным аналогам занимала у паука верхнюю заднюю часть головогруди.
«Это же… запах отработанных гильз», — машинально отметил Алекс, переводя карабин обратно в безопасный режим, даже без легкого ощущая дым рецепторами носовой впадины. Как же давно в Эквестрии он не ощущал привычных ароматов, не считая причитающихся вирусной экосистеме и каких-то жгуче-кисло-убийственных, что могла предоставить уже экосистема местная! Обонять в этом мире значило почти то же самое, что стоять под дождем из дистиллированной воды – чувства притуплены, нет ощущения свежести, даруемого запахом мокрой травы и асфальта… не ощущаешь, но фиксируешь температуру и влажность, разлившуюся на коже и воздухе. Мерсер еще некоторое время стоял, прикрыв глаз, пока концентрация пороховых газов не упала в достаточной степени, а агония первого паука не начала затихать. Алекс, не желая пачкать руки в "волшебной" крови членистоногого (а также отнюдь не собираясь оставлять у них с Дэринг за спиной существ, обладающих высокой регенерацией), взял с пояса лопату и раскрыл ее.
Пара небольших молний довольно ощутимо вонзилась в развитого, оставляя на его броне подпалины, но они были явно слабее тех, которыми могла стрелять здоровая тварь. Мерсер несколькими быстрыми ударами прорубил морду существа, окончательно превращая переднюю часть его головогруди в кашу и заставляя рухнуть неподвижной грудой кристаллов и кремниевого экзоскелета, а затем контроля ради повторил процедуру с уже мертвым пауком. Оттерев кровь куском ткани, использовавшейся для чистки карабина, Алекс возвратился обратно к завалу и нагнулся, дабы собрать рассыпанные гильзы. Свинца-то у него за счет боезапаса с "Черного ястреба" хватало, чтобы не тратить время на выковыривание из мертвых тушек пуль, притом хорошенько искореженных, но не латуни, по большей части отданной академикам! Капсулы тусклого желтого цвета прозвенели по полу, когда Мерсер сгреб их себе в подсумок, а затем оглянулся на Дэринг Ду. Пегаска сидела, обхватив копытцами ушастую голову; в ней наверняка царил звон, ибо пони то ли решила проигнорировать совет Мерсера, то ли перед лицом приближающейся угрозы не уловила смысл его слов.
— Порядок?
— А? — Дэринг скосила глаза на дрона, а затем ощутимо вздрогнула, когда в полной мере рассмотрела в луче фонаря, что успел сотворить Мерсер с магическими существами — при помощи инопланетного устройства и его собственными конечностями. Мерсер же, одобрительно похлопав карабин по алюминиевому цевью, свесил его набок, мимолетом подумав:
«Кажется, я основательно поспешил с выводом, будто ты мне больше не пригодишься, а потому следует тебя разобрать и переделать во что-то другое».
Действительно, даже если Мерсер не сумеет производить патроны заводского качества без участия в этом деле магии, а то и перейдет на здешние материалы, все равно не стоило калечить ствол заводского же производства, который у Мерсера был одним-единственным. Прочее же вооружение он великодушно отдал принцессам — забирайте, мол, и делайте что хотите, мне же оно в Эквестрии вряд ли пригодится! Выходило, что все же могло, когда Мерсер бегал в своей легкой форме разведчика, а под рукой у него не было талантливого единорога, способного разогнать болванку до соразмерных скоростей чистым телекинезом… Непроверенные идеи вроде шатуна и пружинного привода лучше было внедрять в самоделках по типу Льюти, сделанных целиком с нуля, а для карабина в качестве нелетального боеприпаса вместо электрических зарядов-жал можно было попробовать начинить что-то вроде резиновых пуль. Против тех же, кто был безопасен для Мерсера в ближнем бою (притом его следовало брать живьем), стоило запастись все теми же наконечниками шокерных копий. Еще можно было подумать над безгильзовыми боеприпасами для самоделки, если бы удалось выстрадать целиком сгораемую (или разлагаемую) оболочку из своих собственных "вирусных" материалов… Мерсер, отбросив эти размышления как несвоевременные, повторил через Сагитара:
— Я спросил, все ли у тебя в порядке.
Пегаска, сохранявшая молчание, лишь коротко кивнула. Судя по выражению мордочки, она уже отходила от небольшого потрясения, которое устроил ей Мерсер. Все же слушать о том, как кто-то говорит о хладнокровном истреблении других существ вместо того, чтобы попросту избегать нежелательных контактов с ними, это одно — а наблюдать лично даже для храброй по меркам пони Дэринг являлось совсем иным делом!
— Тогда идем, — Мерсер поднял голову, некоторое время настраивая свои сенсоры, и кивнул, когда уловил далекие и крайне слабые отзвуки знакомого сигнала. — Нам туда, — указал он в направлении центрального туннеля, откуда имели несчастье выбрести на развитого арахнидусы, даже не имевшие достаточно мозгов, чтобы как следует испугаться существа, которое не намного превосходило их по размерам.
Мерсер, освещаемый ИК-фонарем пегаски, что опередила его и теперь летела чуть впереди, неторопливо обогнул трупы пауков и проследовал в туннель. Пройдя метров двадцать и свернув за угол, они попали в меньшую залу, над паутинной занавесью которой тоже поработало пламя, но по-прежнему оплетенную каменным "корневищем". Отсюда выходило уже целых пять ходов, двумя из которых когда-то явно пользовались, а потому они шли от основного канала под правильными углами. А вот остальные, меньше и произвольных форм, будто наделал какой-то гигантский свихнувшийся крот... Все это мало напоминало привычную человеческую шахту, скорее ассоциировалось с тем, как Твайлайт описывала подземелья алмазных псов. Определить положение источника сигнала стало еще более затруднительно, так как "временной след" все еще не отличался ни силой, ни точностью направления, с которого он приходил. Дэринг Ду, поводив лучом фонаря из стороны в сторону, нарушила установившееся молчание, негромко спросив:
— Куда дальше?
— Лучше подожди здесь. Дрон отыщет проход, — резюмировал Алекс. Он отвернулся и взял с пояса небольшую медную сферу, после чего заставил свой собственный глаз вместе с кусочком мозга и обитавшим в нем Стратегом забраться в нижнюю часть шара, где было пропилено отверстие. При таком близком соседстве с технологиями Мерсера сложносоставленная матрица полета выдержала бы хорошо если минут двадцать чистого времени полета… Но Алекс и не рассчитывал, что создатель подземелья, если он по обыкновению запретит пегасам левитировать во время прохождения испытаний, разрешит летать магическими методами чему-нибудь еще. Мерсер же при помощи своих технологий вообще не сумел бы удержать химер в местном воздухе, даже взрасти он съеденную пару ворон, которых Грин использовала в качестве сборщиков остаточной биомассы и разведчиков. Над ее другой задумкой, конечно, приходилось работать, учитывая самоубийственные наклонности оригинала, и она стала бы куда более заметной, так что в кроне дерева наподобие дрона особо не смогла бы прятаться, но все же… Все же это было лучше, чем безуспешно пытаться заставить лететь в местной атмосфере что-нибудь из человеческих игрушек. Нет, для куда более разреженной и капризной атмосферы Марса, кажется, ученые разрабатывали винтокрылые аппараты, но получалось не очень… Для пегасов и прирученных ими грозовых облаков такие специфические машины все равно стали бы легкой мишенью, что верно подметил канцлер.
«Предоставить Октавии нотацию "Полета валькирий", что ли? Ей, должно быть, понравилось бы, — попутно мелькнула в голове Мерсера забавная мысль. — А может напротив, данная впечатлительная барышня сочла бы творчество Вагнера одним из "зловещих" и "варварских" образчиков человеческой музыки — не как рычание электрогитар и звуки убиваемой о стену свиньи, но все же… Хм, а ведь понячьего аналога классики-то мне еще слышать не приходилось! Ее Темнейшество что-то там говорила об опере…»
Словом, человеческие игрушки в этой стезе отпадали — а вот игрушка понячья для такой роли подходила куда как лучше. Насколько Алекс понял со слов Твайлайт, так называемый "летательный зонт" держался в гравитационном поле не просто магическим образом, но подобно тому, как вращающееся колесо стремилось сохранить свое положение при наклоне, и потому зонт был способен летать даже в безвоздушной среде, но не при отсутствии гравитации. Такой шар, начиненный куском мозга развитого, контролирующего наклон "гироскопа" при помощи глазных мышц и малых доз вирионов, был куда лучшим вариантом в плане разведки туннелей! Бегая с такой же скоростью, Мерсер вполне мог спровоцировать обвал, а платформа вроде МЧ-3 в лице Алария просто не была способна перемещаться столь же резво, не используя постоянно хвост в качестве основы для прыжка и не сжигая в рекордные сроки свой резерв.
Алекс повернул две половины медного шара друг относительно друга, отчего из его верхушки выскочил "несущий винт", немедленно начавший разгоняться, и подкинул устройство в воздух. Скомандовав химере начинать движение, Алекс вплотную озаботился работой специального нейронного модуля, созданного через внедрение технологий Грин в собственную приемо-передающую функцию развитого, благодаря которой Стратег (а ранее и лично Мерсер) мог выделять заданную сигнатуру среди общей картины гравитационных волн. Поначалу они завели дрона совсем не туда, куда Мерсер ожидал, в тупик, а потом для верности еще разок. Как и следовало ожидать, чтобы найти нужный проход с первого раза, необходимо было являться Пинки Пай… или ее собратом по магии вроде Чиза. Или хотя бы слабым подобием в форме магического клона!
Шар-вертолетик быстро прожужжал на очередную развилку, таращась во все стороны серым глазом, поднырнул в низкий проход, а затем резко устремился вниз. Мерсер как раз собирался притормозить дрона, который "почуял" стабильное усиление интересующей их сигнатуры и спешил порадовать хозяина, но тут Стратег, сделав крутой поворот влево и вниз, остановился сам. Дальше начиналась не кромка подземного водоема в какой-нибудь объемной пещере, но целиком затопленный участок туннеля. Алекс мрачно пошевелил костяными "ушами". Грунтовые воды, черт бы их побрал! Нужно было герметизировать оружие. А еще теперь в любом случае пришлось бы идти туда лично, перебираться на другую сторону (если она вообще существовала) и заново запускать Стратега — и если тот ничего не найдет, возвращаться обратно и возобновлять поиски в другом месте… Ну, это было не столь уж обременительно: глухих завалов кроме того, что они с Дэринг устроили на входе, в укрепленных за счет этих корнеобразных наростов пещерах не нашлось, и пока что можно было вернуться тем же путем.
— Так, за мно…
Александр замер, когда в условиях дефицита освещения его модифицированный глаз увидел что-то подозрительно знакомое на камнях, у самой кромки воды. Когда он мысленным усилием велел Стратегу снизиться и подсветить пол люминесцентной меткой, Мерсер преисполнился воодушевлением: там на тарелке лежал кусок торта, пускай и изрядно подсохшего, а еще вокруг пестрели разноцветные кругляши конфетти! Не было сомнений: клоноформа Пинки проходила именно в этом туннеле, и она явно не желала размачивать взятый с собой кусок торта водой. Рассчитывала, видимо, перекусить на обратном пути, но так и не вернулась, рассеявшись-таки облаком магической субстанции из Зеркального пруда… Куда более уверенным тоном Алекс позвал Дэринг, которая после стычки с гигантскими пауками решила перепроверить свое снаряжение:
— Да, я обнаружил верный путь. Идем!
Теперь, когда Стратег проложил маршрут, ориентироваться в туннелях для Мерсера стало весьма просто. Ему пришлось быть аккуратным, чтобы перелезть через нагромождение камней в одном из проходов, которое Дэринг Ду и снабженный летающей подвеской дрон преодолели легко и просто, но уже скоро они спускались по туннелю достаточно небольшого диаметра, навевающего мысли о канализационном стоке, из которого слышался звук разбивающихся капель. Дэринг, остановившись у камней, принюхалась было к изрядно зачерствевшему куску торта, а затем и к воде, в свете ее фонаря оказавшейся весьма чистой, почти прозрачной. Невнятно прошептала что-то вроде:
— А!.. Ну да, конечно, водоем… — но распространяться на тему, не могут ли там водиться твари вроде куса-куд, Дэринг не стала, только качнула укрытой каской головой и спросила:
— Эй, нам туда?
— Да. Сейчас пошлю другого своего помощника, чтобы он проверил, — заявил Алекс, временно убирая с Алария его ношу и заставляя МЧ-3 нырнуть в холодную воду. Изгибая хвост подобно змее и отталкиваясь лапками, химера двинулась по туннелю, который довольно быстро прекратил уходить вниз и теперь был направлен почти горизонтально. Диаметр его не торопился уменьшаться, что не могло не радовать Алекса: теперь, если бы мутант полез туда, ему даже не пришлось менять конфигурацию плеч или еще каким-то хитрым образом изгибать свои конечности. Мерсеру определенно не понравилось бы, если ему угрожало застревание под водой в тех двух местах, где подводный ход уже успел довольно сильно изогнуться... Пока дрон находился в пути, Алекс успел как следует покрыть герметичной оболочкой Стратега и его летучий шар, карабин и ракетницу, а также оставшиеся патроны к ним. Спустя некоторое время туннель пошел вверх, свод его резко поднялся, а дно расширилось, образуя уже не каменную трубку, но чашу — из которой дрон не замедлил вылететь, оттолкнувшись хвостом и с брызгами выскочив на поверхность. Мерсер зажег в мышцах хвоста конструкта биолюминисценцию. Она давала мало света, но его было вполне достаточно, чтобы простым глазом рассмотреть, где очутился Аларий: в подземной каверне, куда из трещины в каменном потолке струился тонкий поток. Неспокойная и блестящая в свете красноватых огоньков, вода доходила бы Мерсеру до его прежних щиколоток… Куда-то она пропадала в туннеле, может, стекала к какой-нибудь подземной реке, иначе затопление за все эти тысячелетия оказалось бы куда более существенно и распространилось на значительную территорию рудника. Но в отсутствие всей этой массы воды подземную камеру мог бы занять не один десяток людей, и судя по вырезанным в тупиковой стене узорам, здесь когда-то действительно ступала нога другого разумного. Каменные руны окружали небольшое отверстие, слишком ровное и гладкое, дабы являться природным образованием… Химера в молчании уставилась на аномалию, пока ее хозяин сообщал Дэринг Ду, начавшей проявлять признаки нетерпения:
— Точно, это оно. По этому туннелю надо проплыть где-то полторы с лишним тысячи скачков, и цель будет прямо за ней. Если прицепишься ко мне, сможем успеть минут за десять-пятнадцать, почти как пробирался дрон. У тебя как, есть чем дышать?
В случае отрицательного ответа можно было закрепить Сагитара у пони на мордочке, чтобы тот выступил в роли дыхательной маски благодаря кожному мешку, запаса которого должно было хватить — пегасы могли немалое время обходиться довольно разреженным воздухом со скромным содержанием кислорода. Однако Дэринг мотнула головой:
— Найдется, — с этими словами она достала из своей сумки еще какой-то талисман и, не говоря дурного слова, упрятала его за щеку. Кобылка поднялась в воздух и встала Мерсеру на спину, уцепившись передними лапками за пластины на его плечах, и кивнула:
— Вперед.
Холода авантюристка тоже не боялась, будучи пегасом, так что она даже не взвизгнула, пока Алекс медленно погружался в почти что ледяную воду, которая развитого совершенно не держала. Затем Александр наклонился и устремился вниз по туннелю. Может, плавать в его обновленном состоянии Мерсер не умел, но быстро перемещаться под водой, цепляясь за поверхности при помощи когтей и двух щупалец, на время отделившихся от батареи, все еще мог! Через милю с лишним и несколько изгибов, где Мерсер все равно на всякий случай втягивал голову и старался поджать конечности, дабы не задевать своды, впереди показалось слабое красное свечение от Алария. Ход пошел вверх, и они оказались в знакомой уже Мерсеру каверне, теперь озаряемой ИК-излучением и лучом от фонаря Дэринг Ду... Пегаска, соскочив со спины развитого на каменный пол, принюхалась было и, выплюнув камешек, потрясла его в копытце, придирчиво осматривая. Видимо, сочла по каким-то признакам, что дышать в этом воздушном кармане можно было без опаски, так как Дэринг упрятала талисман обратно в сумку и принялась как следует отряхиваться, расставив крылья в стороны. Мерсер тоже сошел на берег, загребая протезами воду. Он, выпустив наружу Стратега в его летучей оболочке, принялся уже своим собственным глазом рассматривать отверстие посреди рунного узора, располагавшегося довольно низко по стандартам человека, но в самый раз для ксено меньшего роста, привыкших стоять на четырех конечностях. Однако, к сожалению, даже имевшегося теперь освещения было недостаточно, чтобы не столь уж хорошо сведущий в истории пони и древних лабиринтах доктор Мерсер мог придумать внятное объяснения тому, почему след привел их именно сюда, и что именно это было за техническое отверстие. Для замочной скважины оно было, пожалуй, великовато… Оставив эти вопросы для Дэринг, скинувшей свои сумки и отжимающей рубашку, Мерсер отошел в сторону и негромко сказал:
— Мисс Ду… Не соизволите ли поделиться своим экспертным мнением?
Дэринг, кое-как просушив рубашку потоком воздуха, который поднялся от ее крыльев, натянула свое фирменное одеяние обратно и угнездила каску на голове. Лишь затем пегаска подошла и принялась рассматривать стену древнего грота. Ее взгляд вместе с лучом света блуждал по области, на которую указал Мерсер, и уже скоро Дэринг принялась неодобрительно хмуриться. Обернувшись, она взглянула на Алекса с таким видом, будто мужчине предстояло оправдываться в какой-то весомой ошибке. Прежде, чем Александр успел озвучить промелькнувшую в его мозгу догадку, пони начала недовольным тоном:
— Это что, очередная твоя несмешная шутка? Здесь же просто…
Пегаска умолкла, когда на ее мордочке проступило осознание, аналогичное тому, что посетило развитого. Авантюристка подалась вплотную к стене, шаря по ней копытцем. Дэринг широко улыбнулась и кивнула Мерсеру, стоило ей нащупать вырезанные в камне руны:
— Очень качественная иллюзия. Если кто сюда случайно забредет в поисках камней или еще чего, то не увидит ничего интересного и уйдет обратно в туннель… Стены вряд ли станет ковырять, учитывая, что здесь вода подтекает — станет остерегаться обвала, а затем и потопа. А ты, значит, к этой иллюзии невосприимчив? — пони искоса взглянула на пришельца и, пожав крыльями, представила свою версию, которая не слишком отличалась от таковой у Мерсера:
— Значит, ментальная проекция, но действующая лишь на зрение. Самое подходящее место для такой, учитывая, что раньше добывали на этом руднике!
— Та-ак, — Алекс вылил остатки воды из почти пустого саквояжа и закрепил его за спиной, под батареей и изрядно отсыревшим плащом. — Эта штука представляет собой какое-то отверстие в стене с резьбой по периферии. Знаешь, что это такое?
— Ага, — деловитым тоном подтвердила Дэринг. — Это фрактальный замок, такими обычно единороги пользовались, чтобы хранить всякие достаточно ценные вещи, но недостаточно, чтобы запирать их за десятком зачарованных дверей. И чтобы вообще далеко за ними ходить или телепортироваться не нужно было! С таким просто: вставляешь рог, закручиваешь известным тебе образом магические потоки, и содержимое становится доступно… Сейчас перьями и своей магией взломаю, — пони вдруг подхватила свою сумку и самоуверенно хмыкнула. В такой близости от цели, представляющейся теперь вполне реальной, она с энтузиазмом готова была взяться за дело, практически моментально оттаяв после учиненного Мерсером смертоубийства, пусть и каких-то безмозглых пауков. Добавила, что-то разыскивая на дне своей поклажи:
— Здешний хозяин его наверняка в стародавние времена устанавливал, чтобы совсем уж безнадежных неучей отсеивать, которым просто случайно повезло на его тайник набрести. Так что проблем возникнуть не должно.
Мерсер невольно вообразил себе Селестию, которая тоже являлась жительницей тех старых времен — представил то, как аликорн с максимально серьезным выражением мордочки засовывает свой длинный рог в стену, принимая такой вид, будто влетела в нее с разбегу и застряла… Смотрелась бы величественная диарх в таком положении исключительно забавно, на взгляд развитого.
— Руны зарисовать можешь? — Дэринг тем временем выудила из сумки небольшой водонепроницаемый тубус, из которого достала бумагу и карандаш. — Могу ощупать и по памяти ориентироваться, но для удобства лучше будет перед глазами их держать.
— Не проблема, — согласился Алекс, забирая у нее письменную принадлежность и быстро вычерчивая почти фотографическое изображение, как видел складки в камне Стратег. Затем, пока Ду внимательно просматривала эти линии, изловил флаер и тишком вставил распознающий модуль-химеру вместе с глазом обратно. Человек вновь нагрузил Алария понячьей игрушкой, доработанной напильником, вместе с остальным магическим барахлом. Тем временем талантливая самоучка (Мерсер сомневался, чтобы где-нибудь в Эквестрии специально учили в одиночку расхищать древние гробницы и вскрывать чужие магические замки) засунула в отверстие по паре маховых перьев с каждой конечности и с сосредоточенным видом принялась орудовать ими, иногда сверяясь к рисунком. Пропыхтела, выгнув под каким-то совершенно запредельным углом левое крыло:
— Тяжело дается… С учетом качества иллюзии маг, который это подземелье обустроил, должен быть довольно сильным. Но это хорошо…
— И что в этом хорошего?
— Приз обещает быть весомым! — довольно осклабилась Дэринг. — А в том, что мы сумеем его добыть, даже не сомневайся — хозяин на это рассчитывал. Если бы это было тайное логово, которое найти никто не должен был, то никакого замка здесь не нашлось бы, просто глухая стена оказалась. И попробуй догадайся без специальных ритуалов, в какой именно участок здоровенной горы тебе нужно принудительно телепортироваться… Ага, готово!
Последний поворот одновременно обоими крыльями на взгляд развитого едва не стоил Дэринг новой травмы суставов, но вдруг из стены раздалось несколько щелчков, а потом вырезанные в камне руны осветились призрачным мерцанием. Дэринг Ду отскочила назад, в то время как часть стены принялась будто таять, одновременно расступаясь в стороны и открывая вход. Его никоим образом нельзя было счесть маленьким: зияющий проем в скале был вдвое выше прежней формы Мерсера и достаточно широким, чтобы в него без труда можно было заехать на танке. Помещение в виде купола, открывшееся лучу фонаря пегаски, тоже было большим и явно рукотворным… в смысле, возведенным при помощи чужих копыт или магии, с темнеющей на противоположной стороне двустворчатой дверью и арками по обе стороны от нее, обрамленными каменными блоками. Пока Мерсер доставал свое оружие обратно из футляра и втягивал массу во временное хранилище, крепил на поясе ракетницу и предусмотрительно брал карабин в руки, пегаска уже сунулась внутрь, ступая медленно, прижав уши и тщательно вглядываясь в плиты у себя под ногами:
— Ну, поехали…
Скрючившись и выставив вперед себя ствол М4А1, на полусогнутых ногах Мерсер тоже прошел через проем. Почти сразу остановился, когда ИК-излучение выхватило остатки изъеденного временем оружия и скопище костей, которых посередине залы обнаружилось немало. Нельзя было исключать, что скелетов изначально было еще больше, просто часть из них уже рассыпалась от старости, не будучи укрепляемой магией подземелья… Так значит, на эту "полосу препятствий" уже рисковали ступать другие эквииды, притом значительная их часть полегла еще на первом испытании, какое бы оно ни было. И вырваться из этого места тоже никому не удалось, дабы предупредить сородичей, что место гиблое, и иначе как большой и опытной командой лучше сюда не заходить… А может, среди этих разломанных черепов валялись и повязанные дружбой пони тоже, а не одни лишь отчаянные одиночки, что было не редкостью во времена Раздора? Дэринг, которая теперь водила лучом фонаря по стенам и потолку, нащупала им еще две темные ниши в придачу к тем, что были на противоположной стороне. Затем она, не способная видеть ИК-свет, тоже отметила-таки необычно большое количество останков и насторожилась. Мерсер хмыкнул:
— Похоже, твои слова насчет "не сомневайся, что сумеем добыть" были несколько преждевременны.
— Ага… — протянула пегаска. — Начиная отсюда — лучше пусть твой дрон помалкивает и даст мне работать без помех.
— Принято, — уже тише скрежетнул Алекс через Сагитара.
В общем, они с Дэринг Ду вляпались в неприятности — Мерсеру это стало ясно еще до того, как проем в камне позади быстро закрылся, трансформируясь обратно в кусок стены, покрытый тяжелыми зачарованными плитами. Пони, обернувшись на шум, недовольно фыркнула, а затем столь же неспешно прокралась к двустворчатой двери, отлитой из какого-то темного глянцевого материала, напоминающего чугун. Провела копытцем по гладкой поверхности, разыскивая подобие замочных скважин или увиденные ранее руны, принюхалась, чуть ли не рискнула попробовать дверь на зуб, но пытаться сломать ее режущим ударом крыльев Дэринг Ду не торопилась…
В следующее мгновение в нишах зажглось по красному огню — в трех из четырех единовременно, что подтверждал Аларий, который следил, что творилось у Мерсера за спиной. Вопреки мрачным ожиданиям Зевса, готовому рвать когти в сторону пони, дабы закрыть ее своим телом, из темных провалов не повалили клубы смертельного газа и не пыхнуло драконьим огнем, а автоматические турели-големы не всадили в нарушителей с полсотни арбалетных стрел, зачарованных на бронебойность — такие торчали из пары шлемов на полу. Алекс перекинул прицел с одной ниши на другую, не воспринимая каких-либо излучений, которые позволили бы определить цель и немедленно открыть огонь:
— Атакуем или?..
— Ждем, — оборвала его Дэринг, подлетая к замершему на середине залы Мерсеру, намереваясь на пару с дроном прикрыть человеку спину.
Красные огни сместились, и с неприятным скрежетом из ниш принялись выбираться чьи-то огромные тела… Наружу показались массивные головы на вытянутых шеях, и на этот раз скопления в левой глазнице оказалось достаточно, чтобы рассмотреть: то были не живые существа, но вытянутые звероподобные големы. Они немного напоминали офиотавров, но вместо рогов обладали массивным кристаллическим гребнем на спине, а также его малыми подобиями по бокам головы. В районе солнечного сплетения у существ находились крупные кристаллы, которые и давали багровый свет, а также заставляли подозревать в них уж слишком очевидную уязвимую точку. Свет же от кристаллического фонаря Дэринг позволил увидеть, что выполнены конструкты были из гладкого цветного камня, уникального для каждого из трех существ… Твари, вывалившись наружу из арок, поднялись в воздух, в процессе левитации изгибая свой многосоставный каменный хвост, что оказался не змеиным, но свойственным скорее обитателям моря с их плавниками. Пусть их передние конечности казались вполне нормальными по стандартам пони, так что у этих каменных "русалок" на месте копыт не было каких-нибудь зазубренных серпов, Мерсер не сомневался, что ему и пегаске довелось столкнуться с местной охраной: слишком уж внушительны были размеры големов! Возможно ли было, что они уже готовились поджарить нарушителей при помощи каких-нибудь лучей смерти, бьющих из их источников питания в лице кристаллов?
— Типичный случай, — тихо пробормотала Дэринг. — Почти каждое сколь-нибудь значимое подземелье начинается с привратников…
— Атакуем? — требовательно напомнил о себе Сагитар, но пегаска лишь махнула крылом:
— Нет, ждем… Таких больших, двигаются они или сидят на месте, обычно нельзя атаковать первыми, иначе они нападут в ответ. Нужно понять, как быстро вывести их из строя… Здесь должна быть подсказка или дополнительное условие!
Когтистый палец Мерсера чуть сильнее вдавил спусковой крючок, но ему достало самоконтроля, чтобы не открыть огонь по аквамариновой твари, когда она вместе со своими собратьями резко взмыла вверх, будто готовясь к атаке. Вместо этого големы почти бесшумно начали свое движение по периметру залы, ближе к ее вогнутому потолку — теперь они напоминали акул, нарезающих круги вокруг своей жертвы.
— Похоже, они не станут нас атаковать. Но и выпускать не собираются, — пробормотала Дэринг, наблюдая за кружащимися рыбопони. Мерсер же не почувствовал особой уверенности в том, что "привратники" так уж безобидны, если не обращать на них внимания. Его бы разочаровало, если столь легкомысленное отношение со стороны волшебника к "гостям" могло привести к стольким жертвам… Да и останки, хрустнувшие под протезом у развитого, не слишком напоминали таковые у жертв голода и обезвоживания — слишком уж изломанными казались многие из них. Словно восприняв подозрительные мысли развитого за команду, алые кристаллы големов полыхнули еще более ярким светом, и вокруг каменных тел с шипящим свистом развернулось какое-то подобие ауры телекинеза — не стационарный, но переменный магический щит, окутавший конструктов полупрозрачным коконом! Мерсер только чертыхнулся, сдвигая рычажок с полуавтомата на стрельбу очередями. Вот как знал, что необходимо было бить сразу же, как твари показались в прицеле, без лишних предисловий! Он не знал, по какой причине это поле не активировалось в самый момент пробуждения големов, но, так или иначе, это могло дать отличную фору в плане выведения их из строя! Если многоопытная Дэринг и рассчитывала встретить здесь конструкта, которого не нужно было в первую же секунду приветствовать потоком свинца или чем-нибудь не менее убийственным, мужчина ее оптимизма не разделял. В видении Алекса, на такой "полосе препятствий" вероятность встретить дружественную или хотя бы нейтрально настроенную сущность была бы околонулевой. Устраивай Зевс такого рода "отбор наследника', и он точно не поскупился бы на атаки без предупреждения и подлые ловушки! А даже если и вводить какого-то дружественного голема, то лишь затем, чтобы проверить испытуемого на хитроумие и попытаться запутать его… Критянин говорит, что все критяне лжецы, и все в этом духе.
— Ага, вот оно! — вдруг воскликнула пегаска, указывая копытцем в сторону. — Нужно заманить их в четвертую арку, это почти наверняка выведет их из игры!
Действительно, с включением щитов на големах четвертый каменный проем осветился голубой линией по его ободу, а затем начал переливаться, образуя какое-то марево в воздухе. Он был такого же размера, что и остальные три, а потому запихнуть туда всех троих стражей одновременно представлялось Мерсеру довольно… проблематичным. Если только Дэринг, по счастью все еще способная летать в данной зале, выступила бы в роли приманки и сумела провести через "нейтрализующее поле" всех трех существ поодиночке, а Мерсер как следует поднапрягся бы и вытаскивал отключенных конструктов из ниши, дабы освободить место для следующих…
— Думаешь, нам все же придется как-нибудь завладеть их вниманием? — сомневаясь, пробормотал Алекс при помощи Сагитара. — Чем мы можем заинтересовать этих каменных истуканов, кроме как прямой атакой?
— Они отдаленно напоминают виндиго, древних духов зимы и раздора, какими их описывают в легендах, — немедленно поделилась Ду идеей со своим "приятелем". — Ну, как они выглядели бы, если кто-то воплотил их в камне, а не энергии и льдистом воздухе.
— И вам, пони, удалось победить их, кхм… при помощи дружбы.
— Отсутствия вражды, которая являлась их пищей, если точнее. По преданиям, именно она подпитывала силы виндиго, а может и породила их, — пегаска дернула головой и медленно моргнула. Алекс, спустив карабин на бок, взял с пояса ракетницу, прикидывая, какое действие заряд инфовирионов произведет на этот вид щита и вызовет ли он непременную агрессию со стороны големов, что все так же летали по замкнутой траектории. Уточнил:
— Мы, вроде как, сейчас особого негатива друг к другу не испытываем… — как всегда обошелся расплывчатой формулировкой Мерсер. — А если вчера и испытывали, я вообще не стал бы считать это за подходящую компоненту, учитывая, что на меня все эти связанные с ментализмом дела по-другому воздействие оказывают. Если вообще оказывают!
— Ну, знаешь, есть у тебя черты, от которых я не особо в восторге, — вдруг заявила не как обыкновенно насмешливым, а угрюмым тоном пегаска. — Так что по отношению ко мне точно сойдет… Думаю, нам нужно прямо сейчас попробовать устроить ссору, а затем сделаем вид, что ты пытаешься меня в воздухе сбить. Эти изваяния за мной потянутся, чтобы как следует напитаться, и тогда…
— Ссору — как? Тебе понадобится по-настоящему ощущать неприязнь ко мне, или достаточно будет простого сотрясания воздуха? — все еще чувствуя, что здесь был скрыт какой-то подвох, протянул Мерсер. — А если нет… Мне что, всерьез придется бить тебя, а то и наносить увечья, чтобы вызвать гарантированную негативную реакцию? А если бы авантюрист пришел сюда в гордом одиночестве, никому больше не доверяя, как было в порядке вещей когда-то? Арка эта, опять же! Я бы сказал, что она имитирует портал, но стационарные порталы так не выглядят.
— А ты что предлагаешь, умник? — огрызнулась Дэринг Ду, сверкнув глазами. — Надо хотя бы что-то для начала попробовать!
— Мы не должны просто действовать методом тычка, если время терпит, и эти твари не атакуют, — Алекс наклонил длинную шею к полу и только сейчас кое-что понял, дополнительно сверившись с памятью Алария, который бродил у них с Дэринг под ногами:
— Вот, посвети сюда! Взгляни на кости, — он тыкнул клешней хлыста в один из кажущихся наиболее свежими черепов пони, который когда-то был единорогом… пока нечто, напоминающее тяжелое лезвие, не прочертило наискось его морду, оставляя борозду в кости и обрубая рог — а для этого, если Мерсеру не изменяла память, требовалось оказать немалое воздействие, подчас магическое! Притом зачаровывали для других рас оружие эти рогатые снобы очень неохотно, так что если эти костяки принадлежали эпохе Раздора, такой урон волшебнику мог бы его собственный сородич по эквиидскому подвиду… либо доверенное лицо, исподтишка.
— Это не только дробящее воздействие, которое могли бы оказывать големы, не магические лучи и даже не многолетняя эрозия! Это порезы. Складывается впечатление, что эти несчастные убивали себя собственным оружием… или же друг друга. Здесь точно что-то не…
Мощный удар обрушился на бок развитого, никак не ожидавшего такой подлости от кого-то, кто находился у него буквально за спиной. Мерсер едва не опрокинулся — хорошо еще, что гравитационный толчок не пришелся на беговой протез, иначе тот мог бы и подломиться! Александр скакнул прочь, лихорадочно разворачивая голову, а в нее уже летел новый заряд чертовски мощных задних конечностей пони, да еще и усиленных разгоном при помощи крыльев. Мерсер разогнулся, опрокидываясь назад, и Дэринг Ду прочертила на полу, захламленном останками неудачливых авантюристов и их полуистлевшим багажом, обширную полосу, вздымая клубы костяной пыли.
- Ты меня уже достал своим занудством! - прорычала пегаска, раздувая ноздри и угрожающе расставив крылья.
— Дэринг, ты сдурела?! — яростно зашипел Сагитар у нее на плече, разворачивая мускульный хвост. Что за чушь здесь творилась? Искательнице приключений что, жить надоело, раз она напала на развитого не под самый конец экспедиции, стремясь убежать с добытым сокровищем, а сейчас?! Стоило подумать так, и тут же разум Мерсера обожгла догадка. Он ушел в сторону за секунду до того, как Дэринг одним резким взмахом крыльев подлетела над полом, а затем рванула прямо на развитого, будто ракета ПВО, выскочившая из пускового контейнера! Сагитар метнулся своим хвостом к основанию крыльев пегаски, но та, извернувшись в воздухе, умудрилась перехватить дрона, а затем как следует замахнулась, явно намереваясь бросить конструкта в ближайшую стену. Вот Мерсеру и было предоставлено новое доказательство ее недурных возможностей, а еще того, что даже нацепив на пони "контролирующий браслет", Алекс не сумел бы в полной мере нейтрализовать ее грядущую подставу! Разве только Сагитар выбросил бы заряд фагоцитов из своего отрезка бывшей лимфатической системы, нанеся пони увечье.
— Дэринг, не смей, мать твою! — проскрежетал МЧ-3, пока Александр поднимал руку, к тому времени раскрывшуюся надвое. Но пегаска смела, и еще как! Лишь мгновения замешательства, которые Дэринг потратила на борьбу с дроном, позволили Мерсеру запустить в нее тягучий боло-снаряд, а затем еще один, что в рекордные сроки лишило ее подвижности и заставило с рычанием извиваться на пыльном камне не хуже Рейнбоу Дэш. Сагитар вцепился пони в гриву, оттягивая ее бешено мотающуюся голову, а подбежавший Мерсер потребовал:
— Покажи глаза. Глаза покажи, я сказал!
Но обращаться к потерявшей рассудок пегаске было бесполезно, так что Алексу пришлось самому максимально аккуратно удерживать когтями ее веко, светя в глаз кристаллическим фонарем от слетевшей каски. Развитый ожидал увидеть расширившиеся зрачки, не реагирующие на свет, или какой-то иной, столь же заурядный признак действия психотропного оружия — но он никак не ожидал, что то будет не обман его зрения, и радужка пегаски действительно сменит цвет на блекло-зеленый! Данные големы и впрямь представляли собой воплощение духов раздора, только вот они не усиливались за счет уже существующей вражды, а напрямую провоцировали ее, влияя на рассудок пони… Кажется, ментальная магия Сомбры, заставлявшая пони служить ему, была чем-то из этой оперы. Данным снабженным сильной защитной магией "привратникам" всего и было достаточно летать вокруг пони, обсуждающих способ их половчее отключить — до очень скорой поры, когда они рассорятся и перебьют друг друга! И что-то подсказывало Мерсеру: никакая прежняя дружба и обнимашки не помогали жертвам големов, если у ксено не было с собой в отряде сильного менталиста… Интересно, прошла ли это испытание хотя бы одна команда? Или вообще хоть один пони? Ну, клон-то Пинки в ее неповторимой манере мог как-нибудь просочиться — но что происходило, если в результате схватки "все против всех" кто-то из пони выходил победителем, и даже не слишком загибался от полученных ран? Он что, в результате ментального же воздействия кончал жизнь самоубийством?
Огромная зубастая пасть вынырнула откуда-то сверху, заставляя Мерсера прервать его размышления, подхватить все еще брыкающуюся Дэринг и прыгнуть спиной вперед, почти что свалившись на исключительно костлявую сейчас пятую точку. Каменные клыки, напоминавшие осколки породы, а размером не уступавшие бивням моржа, сомкнулись на ветхих костях, перемалывая их в пыль. Не успей Мерсер среагировать, и он мог бы запросто недосчитаться конечности! Оставшиеся две твари тоже прекратили монотонно нарезать круги под потолком и снизились, будто от нетерпения поводя своими хвостами, гибкими за счет многочисленных каменных сегментов…
«Вот и еще один ответ, который лучше бы я не узнавал», — мрачно усмехнулся Алекс. Так значит, привратники самолично истребляли обессилевших одиночек, оставшихся в живых! Может, они в качестве ментальных проекторов и не воспринимали Александра в качестве чего-то разумного, раз на него нельзя было воздействовать, но вполне различали его в оптическом диапазоне и считали за оставшуюся боеспособную единицу — ведь волшебники могли привести на зачистку подземелья своих собственных големов, которых необходимо было лишить функциональности вслед за хозяином! Именно поэтому Алекс не захотел отвлекать внимание врага при помощи относительно уязвимых дронов, приказав Аларию забиться под костяки и прочий древний мусор. В то же время Сагитар голосом Алекса выругался на плече не менее красноречивой пегаски, привязанной к спине Мерсера. Ну, когда на тебя с угрожающим шипением барьера пикируют огромные змеерыбопони пусть и легче весом, чем была бы каменная статуя в мире Алекса, но тоже запросто способные раздавить легкую форму разведчика, трудно сохранить голову абсолютно холодной! Но Мерсер все же надеялся, что у него получится не впасть в панику без принудительной блокировки. Отработать столкновение с довольно-таки грозным противником магического типа, не имея подпитки извне, развитый намеревался чисто и аккуратно, как и рассчитывал во время процесса "укоренения" в Эквестрии — а заодно в яблочных садах, возводя там штаб для Меткоискателей. Хотя фехтовать с этими летающими истуканами, понятное дело, не получилось бы при любом раскладе, в том числе и саперной лопаткой… что не отменяло необходимости держать свои выступающие части тела подальше от их пастей.
Мерсер дал полукруг по зале, стараясь разорвать дистанцию. Это ему удалось, так как довольно крупные големы мешали друг другу в ограниченном пространстве залы. Мерсер на бегу вскинул ракетницу, производя выстрел, и тут же выбросил ее, чтобы перехватить карабин. М4 взлетел к его жилистому плечу, коготь лег на спуск... Одно из каменных чудищ, оскалившись, смотрело прямо на развитого своими блестящими глазами-камнями, в которых читалась лишь пустота — ни свирепости, ни жажды убийства, одна лишь хладнокровная машинерия, запрограммированная на определенную хозяином цель. Но вот заряд инфовирионов окутал голема, и тот ощутимо содрогнулся в воздухе — однако падать на землю неподвижной грудой камня или хотя бы менять избранный курс тварь не торопилась. Зато сложносоставленный магический щит, действие которого рядовому магу-единорогу наверняка было бы крайне непросто взять и отменить (тем более сразу три раза подряд!), замерцал и принялся таять на некоторых сегментах тела… Он не осыпался осколками и не падал, в отличие от стационарного, и все еще перекрывал значительную часть тела существа, но этого было достаточно, чтобы Алекс обнаружил и выцелил прореху.
Карабин толкнулся в плечо Мерсера, умудрившегося всадить остаток магазина точно в гигантский рубин. Даже обладай он прочностью настоящего драгоценного камня, а не являйся хрупким магическим кристаллом, энергии пуль должно было оказаться достаточно, чтобы как следует нарушить его целостность! Так и вышло: "рубин" искрошился и побелел в местах попаданий, пошел трещинами. Затем он моргнул алым огнем в последний раз, будто перегорающая лампочка, и защитное поле вокруг угасло окончательно. Вместе с тем голем-носитель резко потерял свою волю к жизни и завалился набок, с грохотом растянувшись по полу, рассыпаясь на отдельные подвижные фрагменты. Алекс позволил оружию упасть и оказаться за его спиной на стянувшемся ремне-жиле — теперь, когда развитый на безопасном расстоянии выяснил, что источник питания голема при разрушении не взрывается, и что на виндиго вряд ли установлена система самоуничтожения, остальные подлежали ликвидации в ближнем бою. Хотя опасность выйти на такую дистанцию резко возросла, когда оставшиеся две твари выкинули новый фокус… Кристаллы на их гребнях осветились красным светом, и из раскрывшихся пастей существ ударили энергетические потоки! По счастью, они настигали точку прицела не мгновенно, так что это был еще какой-то вид "магической" плазмы, а не лазерный луч. Алекс едва увернулся, и все равно его отбросило ударной волной и развернуло почти на сто восемьдесят градусов. Мерсер бросился зигзагами, благодаря прячущемуся Аларию углядев, какой судьбы ему удалось миновать: сдвоенный выстрел големов оставил на стене залы обширную черную выбоину с оплавленными краями.
«Это было близко… Ебучие годзиллы!» — возмутился развитый. С одной стороны, это даже было в какой-то степени лестно: программа големов (а значит, и их создатель) сочла его действия достаточно компетентными и успешными, чтобы таковые представляли опасность, и подключила основной калибр. Но как же это было не вовремя, как бы ему сейчас пригодилась скорость и ловкость Дэринг Ду, которая по-прежнему выступала на стороне противника! Та болталась за спиной мутанта, продолжала шумно возмущаться и поносить Алекса всем небогатым ассортиментом эквиидских ругательств, а потому вряд ли серьезно пострадала от близкого разрыва. Сбросить пони не представлялось возможным, так как сдержать одновременно обоих големов Александр не сумел бы, и пегаске грозило быть перемолотой каменными челюстями. Теперь еще и испепеленной… Приходилось и дальше терпеть ворочающуюся, отвлекающую на себя внимание авантюристку. Ударить Ду по голове, чтобы она потеряла сознание и угомонилась, Мерсеру не позволяла даже не совесть, а необходимость оградить все еще представляющий ценность актив от сотрясения мозга — ему по-прежнему были необходимы советы пегаски и ее знания, даже если на привратниках многоопытная Дэринг дала слабину. Во всяком случае, Мерсер еще не настолько отчаялся, чтобы делать из беспомощной кобылки приманку, ибо знал: если уж он поставил себе цель, какие-то магические каменюки его не остановят. Финальная схватка с Кроссом вышла куда как более отчаянной и остервенелой!
Мерсер подлетел вверх, выбрасывая хлыст, который вполне добросовестно уцепился за потолочные плиты, а не соскользнул беспомощно, не оставив на сохраняемом магией камне и царапины. Развитый, задержавшись в воздухе за счет раскачки, будто какой-то истощенный Спайдермен проскользнул над головами у големов… сравнение стало бы более актуально, если данный персонаж из подростковых комиксов его юности имел в своем арсенале гранаты. Потому что Мерсер не преминул сбросить вниз еще пару инфовирионных зарядов, ручного действия, более мощных и тяжелых, которые было проблематично запихнуть в сигнальную ракетницу! Как и ожидалось, сработали они еще эффективнее, так что в щите образовались солидные прорехи. В одну такую Мерсер и устремился, оттолкнувшись от потолка и свалившись прямиком на шею аквамариновой твари. Та наверняка попыталась бы крутануть в воздухе бочку, дабы избавиться от наездника, а то и вовсе влетела бы своей холкой в стену, но Алекс не дал голему провернуть такой трюк. Зевсу уже случалось пробираться к узлам управления "Апача", перепрыгивая с хвоста вертолета на крыло, а оттуда к кабине, пока стрелок в панике орал пилоту: «Сбрасывай его, сбрасывай!!!»
Захлестнув конечностью-химерой шею стража, загнав ее под каменные пластины, Мерсер пустил в ход одновременно "антимагические" споры и лезвия по всей длине хлыста, которые выдвинулись наружу и принялись со значительным усилием шевелиться из стороны в сторону, кроша минерал, из которого состоял голем. Этого оказалось вполне достаточно, чтобы через несколько секунд голова твари заискрила и отделилась от тела — но недостаточно, чтобы она немедленно издохла, так как виндиго принялся опускаться вниз, по-прежнему шевеля конечностями и хвостом. Перемахнув через его шею и уйдя этим маневром от нового потока плазмы, ударившего значительно выше, Мерсер со скрежетом когтей соскользнул вниз, к кристаллу, и несколькими мощными ударами разбил его. Прыгнул в сторону, дабы избежать судьбы быть похороненным под бесформенной грудой камней, в которую мигом стал обращаться голем, и еще в полете запустил в оставшегося стража БФ-4 — существо вновь разинуло пасть, теперь собираясь выстрелить прямой наводкой. Видимо, понятие дружественного огня все же было внесено в программу конструктов, так что подставить их под залпы друг друга было бы непростым занятием, располагай сейчас Алекс в качестве напарницы прежней, адекватной Дэринг Ду… Прозванная так за отдаленное сходство с бактериофагами, начиненная фагоцитами капсула влетела голему янтарных расцветок точно в глотку, где еще не успел активироваться излучатель. Только БФ не закрепилась на поверхности при помощи когтей и не начала прожигать ее направленным потоком, будучи уже четвертой версией из созданных Мерсером, а разорвалась на старый манер, расплескивая свое содержимое. Уже совсем скоро голем, все еще пытавшийся выстрелить по Зевсу багровым лучом, неуклюже задергался, когда его голова с шипением "поплыла", и обгрызенные микроскопическими пираньями сегменты камня принялись обваливаться вниз словно шелуха, а из шеи пролилась дымящаяся жидкость, переливающаяся столь подходящим ее жертве янтарным цветом… Мерсеру всего и оставалось, что довершить начатое, подбежав к замедляющейся статуе и разбив ее источник питания.
— Не только ты здесь можешь расщеплять камень, — буркнул на прощание Алекс, когда виндиго развалился вслед за своими собратьями.
Почти одновременно с этим в зале произошли определенные изменения. Во-первых, арка, которой должно было стать "нейтрализующей" согласно словам Дэринг, резко потухла. Во-вторых, сама пегаска прекратила дергаться за спиной развитого и обмякла, в то время как темно-чугунная дверь, подразумевающая единственный выход из помещения, стала медленно отворяться… И без ушных раковин неплохой слух развитого уловил звуки, донесшиеся из темноты: где-то капнула вода, что-то зашуршало… Новые противники из двери выбегать не торопились, и Мерсер счел, что дело было скорее просто в коридоре, не раскрываемом уже сотни лет, если не тысячелетие; туда мог ворваться воздух из залы, сдвинулся с места какой-то камешек, произошла реакция на изменение влажности или еще чего. Александр на мгновение задержался возле големов, развалившихся на отдельные сегменты, проверяя, не шевелится ли что-нибудь среди каменного месива. Затем, отбежав подальше, он снял связанную по ногам и крыльям пегаску со спины и стал проверять уже ее состояние, прежде всего пульсацию сонной артерии под челюстью. Сердце у Дэринг билось ровно, но она не отвечала и явно была еще не готова вставать. Алекс, сняв путы, произвел быстрый осмотр: похоже, Дэринг благодаря его ловкости избежала атак големов. Видимых повреждений у нее не было, если не считать небольших царапин, полученных от разлетавшихся каменных осколков. Мерсер, порывшись в сумке-седле, достал оттуда водяной талисман и надавил на него, смачивая губы пегаски. Искательница приключений шумно сглотнула, потянулась мордочкой к мини-артефакту и охотно испила заключенной в нем воды, что сочилась тонкой струйкой. В этот момент она наконец распахнула свои глаза, к облегчению Мерсера вернувшие свой привычный вишневый оттенок, глубоко вдохнула каменную и костную пыль, что плотной завесой витала в воздухе, и кашлянула. Некоторое время Дэринг взирала на голову-череп развитого, покачивающуюся на длинной шее, и когда Алекс отодвинулся, тоже медленно поднялась на ноги.
— Ты как, больше не испытываешь желания наброситься на меня?
— А должна? — сдавленным тоном поинтересовалась Ду, оглядываясь по сторонам. — Что… это что вообще сейчас было?
Пони уселась обратно на пол, дотронувшись до лба передним копытцем. Она мотнула головой и вдруг замерла, оставаясь неподвижной все то время, пока Мерсер ходил обратно за гильзами и ракетницей, а также снаряжал ту новым патроном. Когда он вернулся, Дэринг подлетела в воздух, выглядя крайне встревоженной, вновь обводя глазами помещение и следы скоротечного боя, который случился в нем:
— Что за дискордщина тут творилась? — уже более требовательным тоном спросила она, со своей неизменной подозрительностью глядя на Мерсера. Алекс, не прерывая наведение порядка среди снаряжения, невозмутимо, связно и подробно (насколько все это было возможно при воспроизведении речи Сагитаром) стал пересказывать инцидент. И, кажется, слова пришельца удивили пегаску куда больше, чем валявшиеся тут и там свидетельства погрома, а также ее ноющие крылья, которые еще недавно были довольно неудобным образом спеленуты и подвязаны к бокам пони. Кобылка тихо выдохнула, наверняка испытав облегчение, что за время ее беспамятства ни она, ни ее компаньон не пострадали, а затем протянула:
— Я… я будто разом вспомнила все раздражение, которое испытывала по отношению к тебе за эту пару дней. В смысле, еще и то, что я ощущала в сторону Чиза, тоже на тебя оказалось направлено. И оно каким-то образом усилилось, поэтому… понятия не имею, как я не сумела сдержаться, — с досадой пробормотала авантюристка, неприязненно поглядывая на остатки големов и осколки управляющих кристаллов, что поблескивали среди камней.
— Не страшно, — отвечал Алекс, скосив на нее глаз, выщелкивая из М4 пустой магазин и заменяя его полным.
— И, э-э… спасибо тебе, Зэд. Второй раз уже меня выручаешь, — с оттенком недовольства и в то же время (что было странно слышать от нее) огорчения пробормотала Дэринг. — Притом на сей раз это было довольно… опасно.
— Еще успеешь проявить себя. Вот когда мы пройдем в следующую комнату и дверь за нами внезапно закроется… Я так понимаю, сейчас была лишь разминка, а там будет действительно опасно, — заметил развитый, со щелчком вдавливая кнопку задержки затвора, на всякий случай переведя карабин обратно на безопасную секцию.
— Ага, именно так, — Дэринг посмотрела на распахнувшиеся темные створки и, не в силах удержаться от колкости, дабы хоть как-то восстановить свое уязвленное себялюбие, иронично заметила:
— Если ты вдруг мне больше не доверяешь, еще можешь отступить, вернуться — и обещаю, что в новой книге никто ни о чем не узнает.
— Проход же закрылся, — дипломатично открестился от такого варианта Алекс. — Мы можем двигаться только вперед.
— Ну, мне кажется, там была вполне обыкновенная стена, пусть достаточно толстая и зачарованная на сохранение, — с ухмылкой пожала плечами искательница приключений. — Уж с твоими-то способностями по части разрушения заклинаний, да и вообще всего и вся, думаю, можно попробовать пробиться!
Мерсер высосал часть внешней батареи на лопатках, потихоньку создавая в недрах своей малой станции синтеза новые гранаты взамен истраченных. С учетом практически нетронутых резервов в грудной клетке развитый мог себе это позволить — идти в новый зал испытаний, если таковой действительно возник бы на пути человека и пони, следовало с полным боекомплектом. Особенно теперь, когда к автомату остался всего один магазин пуль, созданных без участия магии… Мужчина сомневался, что Дэринг задала этот вопрос исключительно потому, что сама после произошедшего хотела сбежать отсюда, но ни за что в этом не призналась бы, но все же поинтересовался:
— Ты сама-то как, желала бы отступить из-за пережитого и взять кого-то из единорогов в помощь?
— Вот уж нет! — предсказуемо отказалась Дэринг, подбирая каску и вогружая ее обратно на свою ушастую голову. — Тем более, теперь это дело принципа. Первый раз так близко к провалу находилась, что если бы не ты… кхм, — пегаска оборвала себя и многозначительно повела крыльями, спеша сменить тему:
— Там все еще должно быть что-то действительно ценное и интересное, раз хозяин приложил такие усилия для его сохранения. И атаковать сходу, без раздумий я тоже сумею, если это вновь понадобится, уж поверь.
— Верю, — хмыкнул Алекс, припомнив безбашенность одной радужной фанатки книжной серии, на которую ее автор отдаленно походила. — Тебе раньше подобные ментальные големы, значит, в лабиринтах и гробницах не попадались?
— Ни разу, — помрачнела кобылка. — Сведущие в менталистике пони не любили разбрасываться своим добром и подыскивать ему новых хозяев среди обыкновенных пони, знаешь ли. Такие знания передавались строго по наследству, либо от учителя ученику, что зачастую было одним и тем же… И вот еще, что касается налетов сходу, — она взглянула на Алекса исподлобья и максимально серьезным тоном заявила:
— Думаю, нам стоит немного пересмотреть наше сотрудничество. Я, вроде бы, говорила, что тебе стоит спрашивать у меня, когда стоит поостеречься и не лезть на рожон? Не собираюсь говорить тебе «забудь все, о чем я говорила», но ты, похоже, опыт своего родного мира и в реалиях старой Эквестрии неплохо применяешь… Словом, мое мнение тоже учитывай, но если тебе вот прямо очень-очень покажется, что надо сразу начинать громить все вокруг, не задавая вопросов — говори, и я подключусь.
Мерсер изобразил при помощи костяных ушей жест, который у пони обыкновенно дополнял нахмуренные брови, взвешивая варианты. Книги А.К.Ирлинг содержали в себе много неточностей и являлись скорее вольной адаптацией историй о Дэринг Ду, но их было достаточно, чтобы усвоить простое правило: «уважай опасности, будь внимателен и не торопись, смотри, куда ступаешь». Иначе в дело пойдут самовзводящиеся арбалеты-големы, проваливающиеся сегменты пола, выдвигающиеся из стен от нажатия на пластину-детектор лезвия, прочие последствия неверно истолкованных загадок… Здесь, напротив, Дэринг признала действенность варианта, к которому изначально склонялся Алекс. Все же захотела подставить его под удар раньше, чем Мерсер рассчитывал?
«Хм», — задумался Александр. А что на месте развитого сделал бы какой-то другой пони? Ну, даже если големы и без магического экрана имели устойчивость к зачарованию, каковой в некотором роде обладал Мерсер, умелый единорог все еще был способен запустить в кристалл телекинезом что-нибудь поострее да поувесистее с предельной скоростью до того, как включилось силовое поле! Пегас мог выступить в роли такого снаряда самостоятельно, а земные пони, на худой конец, использовали бы особо бронебойные или пропитанные алхимией стрелы… Изначальный план Дэринг все равно не виделся Алексу в качестве действенного; это сколько сил надо приложить, чтобы утрамбовать аж трех магических существ в арку-портал, если они не захотят влетать туда скопом за тем, кто отвлекает внимание на себя! Если уж големы в самом начале давали шанс расправиться с ними, на взгляд стороннего наблюдателя глупо подставляясь, грех было не воспользоваться им. А если ты не успел собраться с мыслями — твои проблемы, излишне добренький или нерешительный пони, лежи теперь на полу в виде вылизанного временем костяка, дожидайся следующих испытуемых…
В том, что нестандартное по меркам Дэринг Ду испытание было рассчитано на умелых, талантливых и просто готовых немедленно применить силу, но все еще пони, а не уникальных в своем роде пришельцев, Мерсер даже не сомневался. Хозяин должен был предусмотреть вариант прохождения его полосы препятствий хотя бы оттого, что с непременным убийством незваных гостей нашелся бы вариант куда проще, чем натравливание на них суперпродвинутых големов-стражей. Да хотя бы затопление всего помещения кислотой, которая в силу магии не потеряла бы свои свойства и через миллион лет! Допустим, единороги могут нейтрализовать эту кислоту, стерев ее из пространства-времени или трансмутировав во что-то безобидное… Ну, пегасью магию отменять в качестве "жульничества" на определенной площади можно было, и с единорогами наверняка имелась возможность провернуть данный трюк. А стойкость земных пони не очень-то поможет, если времени на производство достаточного количества нейтрализующей алхимии нет! Вариант, что хозяин подземелья мог лишь играть со своими жертвами, давая им шанс уцелеть сейчас, чтобы непременно погубить в конце, представлялся Алексу маловероятным — смысл-то какой? Мерсер еще подумал бы, если какой-то потусторонний голос объявил при заходе в купол «Покажите, на что вы способны, развлеките меня», но создатель подземелья наверняка давным-давно оставил этот мир.
Что ж, даже если полосу препятствий можно было пройти фирменной тактикой Зевса (истребляя и разрушая все и вся, до чего дотягивались его конечности-химеры), исходя из первого же испытания Алексу пришлось бы повозиться, а оттого поддержка ему не помешала бы. Дэринг наверняка это понимала, а потому не стала бы путаться под ногами Зевса и подставлять его — вплоть до самого конца. Мерсер прекратил многозначительно "хмуриться" ушами-антеннами и согласно кивнул:
— Договорились.
Сагитар нахохлился на плече Дэринг, в то время как давно выбравшийся из своего укрытия Аларий осторожно выглядывал через проем массивной двери в туннель, ведущий из залы. Вновь перехватив карабин поудобнее, Мерсер двинулся к нему. Дэринг Ду, поднявшись невысоко в воздух, напоследок кинула взгляд через плечо на измочаленные останки костей и снаряжения их предшественников:
— Н-да. Теперь понятно, отчего добытчики могли забросить рудник, так что сюда стали приходить бизоны… ну, до тех пор, пока кристаллы не выродились без ухода земных пони. Если здесь пропало столько опытных авантюристов и волшебников, точно что-то темное и зловещее обосновалось, от которого лучше подальше держаться! Принцессы тогда вряд ли еще родились, вот и…
— К слову об этом… и моих уникальных возможностях, — перебил ее Алекс, желая подтвердить свои догадки прежде, чем они доберутся до следующей "тестовой зоны". — Есть соображения, как бы прошли эту комнату пони, если бы они были… в смысле, если бы они являлись пони, а не мной?
— Им абсолютно точно не помешал бы хороший менталист в команде, а такие даже тогда были редкостью, — качнула головой Дэринг Ду, после чего хмыкнула:
— Ну… или же необходимо было атаковать привратников с порога, как предлагал сделать ты. Только вот проблема в том, что наиболее очевидный и выглядящий привлекательно ход почти всегда оказывается ловушкой!
— Похоже, не в этот раз, — скрежетнул Сагитар, когда пегаска вылетела за порог залы вслед за Мерсером. — Создатель подземелья мог думать, что ты по обыкновению именно так и решишь. Даже если эти каменные виндиго оказались бы дружественны, они в любом случае представляли бы из себя потенциальную угрозу... И вообще, если из темной дыры выбирается неведомая здоровенная тварь, стоит немедленно вдарить по ней из всех пушек — просто так, для профилактики, — Алекс качнул в руках карабин, направив его стволом чуть в сторону, чтобы не выцеливать пони. — Во враждебной среде, в которой мы сейчас находимся, уж точно. Хотя бы ради того, чтобы уберечь себя уже от их предупредительного удара.
— Не припомню, чтобы в историях о виндиго фигурировала возможность сражаться с ними, э-э… напрямую, — засомневалась пегаска, добросовестно обшаривая довольно скромный в поперечнике туннель на предмет нажимных плит-детекторов и прочих сюрпризов. — К тому же… ты вот скажи, что бы делал, если в големах на самом деле оказалась заключена подсказка, как следует пройти эту комнату, и ты ее порушил?
— Тогда у нас возникли бы проблемы. И у их создателя с рациональным мышлением, по моему мнению, тоже, — проворчал Алекс. — Если бы он хотел предоставить нам подсказку или, напротив, донести до нас какую-то ложную информацию, ему стоило придумать что-то выглядящее более безобидным, дружелюбным образом… Сделать привратников меньше, в виде пони-гвардейцев, к примеру, а не неведомых древних чудищ, — Александр указал клешней хлыста себе за спину. — Они — лучшее доказательство. Если бы все эти пони древности не просто делали пакости друг другу и плели козни, но и имели привычку атаковать всерьез первыми, до того, как противник обретет свою истинную мощь и ударит сам, может, они остались бы живы. Или хотя бы дошли до второго испытания.
— Что ж, могу заверить, что такая точка зрения вряд ли когда-нибудь станет популярна среди пони, — заметила Дэринг, нервно хихикнув. — Как и эти твои шуточки про усечение конечностей. Но в определенной доле здравомыслия тебе не откажешь…
Массивная дверь из зачарованного металла за спинами развитого и пони вдруг пришла в движение, затворяясь с мрачным лязгом и перекрывая туннель. Волшебных факелов и прочих светильников на его стенах видно не было, но Дэринг все еще разгоняла для Мерсера тьму — пусть залитая блекло-красным светом труба в ИК-излучении и смотрелась довольно инфернальным образом. Когда эхо от закрывшихся врат стихло, причем этим все и ограничилось, Дэринг отмерла и вновь усмехнулась:
— Что, и никаких фанфар в духе «Поздравляем, вы прошли первый тест?» Ну, так даже неинтересно.
— Может, стоит прибавить шагу? — предложил Алекс, пока пегаска не стала выдумывать еще какие-нибудь хлесткие фразочки, которые ее героине следовало употреблять по поводу и без. — Ну, пока за нами не погнался какой-нибудь огромный каменный шар. Или пока дверь позади не захотела рвануть вперед и расплющить нас, или нанизать на отращенные металлические шипы.
— Маловероятно. Этот туннель я считаю за небольшую передышку, в противном случае нас очень просто получилось бы застать врасплох внезапной атакой, в таком-то ограниченном пространстве! Так что торопить нас вряд ли станут, — не согласилась пони, но все же кивнула:
— Ладно, поспешим. Не вижу каких-либо орнаментов, знаков и прочих намеков, что это не просто соединительный туннель. Но если что — сразу тормози!
— Принято.
Мерсер быстрым шагом — ритм движения задала летящая пегаска, — миновал каменную кишку длиной еще футов в сто, пощелкивая загнутыми когтями у костяных ступней протезов. В противоположном конце коридора обнаружились еще одни чугунные двери, которые с не менее зловещим скрипом принялись отворяться, стоило землянину с пони приблизиться к ним на достаточное расстояние. Дэринг Ду опасливо выглянула наружу — и Мерсер едва успел притормозить Алария, собиравшегося прошмыгнуть следом за ней в новое темное помещение, поскольку кобылка тут же сдала назад и, округлив глаза, быстро сказала человеку:
— Вот здесь абсолютно точно не стоит атаковать с налету, однозначно тебе не советую! Они все равно будут сидеть на месте и к нам не рванут. Такого просто не предусмотрено конструкцией…
— Что там такое? — заинтересовался Алекс. — Кто "они"?
Пони выразительно провела кончиком копытца по губам, предлагая сохранять молчание, что дополнительно охладило боевой настрой Алекса. Выглянув вслед за пегаской из-за двери, в луче фонаря Мерсер увидел еще одно довольно просторное, но при этом длинное, вытянутое под углом в 90 градусов относительно входа помещение с каменной отделкой. Навевало оно ассоциации с каким-то тиром, построенным для великанов… На месте предполагаемых мишеней расположился каменный же не то курган, не то термитник с зиявшим посередине него темным провалом, окруженным зубами-сталактитами. По бокам от данного прохода, ближе к стенам, глазу Мерсера предстали удивительные конструкции: более всего своим стилем они напоминали цивилизацию майя с их любовью к характерным орнаментам и скругленным прямым углам. А еще ко всяческим рептилиям — головы скульптур, может, и не были окружены коронами из каменных перьев, но нечто змее- или драконоподобное в их почти квадратных мордах абсолютно точно читалось. Недра в приоткрытых пастях существ мягко отсвечивали оранжевым пламенем, как и их глаза… Хотя статуи казались выполненными неизвестным скульптором с похвальной детализацией, поза присевших на задние лапы "драконов" действительно была отображена орнаментом и резьбой, а не отдельными сочленениями, а это существенно уменьшало риск того, что големы вдруг разогнутся после тысячелетнего сидения и побегут на незадачливых авантюристов. Дэринг мотнула головой в сторону почти десятиметровых истуканов:
— Это Пламенные Аспиды. Они плюются огнем, и если ты уничтожишь хоть одного, нам обоим конец! Он просто взорвется и превратит все вокруг в кусочек Земель драконов, так что мы даже икнуть не успеем, как сгорим. Сбежать здесь особо некуда, как видишь… Единственное, что мы можем с ними сделать здесь — это как-то обойти их.
«Так, и кто из вас двоих Зуул, а кто Винз? (прим. Прислужники Гозера Разрушителя из все тех же "Охотников за привидениями", являющие собой драконоподобных собакенов. Способны вселяться в людей и вроде как (согласно не просто ностальгическим, но и вполне годным "Наследникам") шпилиться при помощи них, что вполне способно привести к концу света. Закономерный вывод: ебаться — вредно!)» — задумался было Александр. Огнеметы крайне редко выступали в качестве источника его головных болей — внутри зачищаемых Черной стражей ульев Мерсер бывал лишь пару раз, и неудобства развитому огонь причинял больше тем, что выжигал в тесных коридорах необходимый ему для обменных процессов кислород. Но вот если здешний огонь был магическим, раз уж он мог изливаться из статуй на протяжении долгих тысячелетий, а то и обладающим дополнительными пакостными эффектами… Вслух же Алекс поинтересовался:
— Стационарный метатель, да? Если не подрывать их… насколько эти штуковины опасны?
— Очень, — покачала головой пегаска. — Я встречалась с Аспидами средних размеров и мелкими, которые шли сразу группами, в храмах южных племен. С ними не было ничего сверхъестественного, более-менее легкая ловушка, хоть и не столь распространенная. Но сила их пламени, в том числе магическая, напрямую зависит от размера Аспида — а эти слишком уж большие! Боюсь, в плане огневой мощи они если не олицетворяют собой взрослого дракона, то не слишком ему уступают. Даже если мы принесли бы с собой огнеупорные доспехи, они нам не помогли.
— Та-ак… — Мерсер, заслышав не слишком-то обнадеживающие известия от специалистки по всяким древним катакомбам, хотел было поморщиться, но мимические мышцы у него сейчас за ненадобностью отсутствовали. — А если их не целиком разрушать, а одну лишь голову снести, если оттуда пламя извергается? Как-то заткнуть им пасти, или иным способом лишить функциональности?
— Слишком большой риск, — отвечала пони, высовывая крыло из-за створки двери самым кончиком, на что статуи никак не отреагировали. Ободренная этим, пегаска вытянула крыло еще дальше, а затем шустро подгребла к себе камешек, что валялся на полу, и закончила мысль:
— Они — фактически сосуды с негасимым пламенем, и чем они больше, тем пламя нестабильнее и злее. Если ты такому Аспиду голову вместе с распылителем оторвешь, пламя все еще может вырваться и затопить все вокруг.
Мерсер, повернув шею назад, наконец обратил внимание на противоположный край залы, даже для глаза развитого освещенный куда посредственнее. Здесь было расположенно несколько каменных блоков, словно специально оставленных в качестве укрытия, валялся между ними, кажется, один-единственный костяк вместе с изъеденным мечом и щитом… Чугунная дверь по соседству была открыта, гостеприимно распахнув свои створки. Мерсер с трудом удержался от того, чтобы недоуменно заморгать, что было бы не слишком полезно с учетом избавления от смазочного материала. Умом он понимал, что здесь все не так просто, и что единственный переживший комнату с виндиго вряд ли окончил свой путь здесь смеху ради, а не предпочел сбежать в дверь, но все же… Мерсер тыкнул когтем:
— Погоди, как это — некуда сбежать? Разве мы не можем пойти, ну, знаешь… туда?
— Простые пути обыкновенно являются ловушками, забыл? — отвечала пегаска, и не думая поворачивать голову с кристаллическим фонарем, подбрасывая камешек в маховых перьях и как следует примериваясь для броска. — Может, создатель нас… меня и подловил на этом в первой зале, но он очень вряд ли стал бы притаскивать сюда Аспидов шутки ради, только чтобы мы на них время потратили. Стоит нам выйти, и двери тут же захлопнутся, так что не стоит торопиться к следующему испытанию раньше времени, пока не разберемся с этим… Скорее всего, дальше будет ловушка, которую надо пройти при помощи того, что охраняют Аспиды. Не добудем искомое — застрянем в следующей комнате навсегда.
— А если кто-то вроде этого несчастного… несчастной сумел пройти испытание и уже все забрал? — поправил себя Алекс, убедившись, что наполовину оплавленные кости таза и единорожий череп когда-то принадлежали ксено женского пола. Дэринг Ду хмыкнула:
— Ну, нам же лучше! Следующая комната в таком случае может быть обезврежена. Только вот я бы на такое не рассчитывала! В хорошо продуманных подземельях головоломки обычно спустя какое-то время восстанавливаются, если никто не сумел пройти их до самого конца. Хозяин этого кажется достаточно сильным магом, чтобы такое устроить, те же ключи возвращать на свои места. Ты же выследил это подземелье совсем недавно? — пони вопросительно взглянула на развитого. — Значит, искомое по-прежнему на месте, в сокровищнице, центральной камере гробницы или еще где… Боюсь, без столкновения с Аспидами нам не обойтись.
— Твоей скорости хватит, чтобы избежать пламени и вынести ключ?
— Навряд ли, — не слишком охотно, но признала-таки свои меньшие, чем у Рейнбоу Дэш, врожденные способности пегаска. — Учитывая их размеры, они должны очень сильно бить по площади, им даже особо целиться не нужно будет… Смотри!
Дэринг как следует размахнулась и запустила камешком в направлении статуй. Те со скоростью, которую вряд ли можно было ожидать от десятиметровых истуканов, повернулись вокруг своей оси, наставляя на летящий предмет свои морды, и с шипением ударили такой струей пламени, что ксено с мутантом были вынуждены в тот же момент прятаться в туннеле! По крайней мере, Алексу удалось заметить, что огонь хоть и достал до двери, Аспиды среагировали лишь спустя некоторое время после движения в их сторону, а потому радиус обнаружения у них уступал зоне эффективной стрельбы. И да, они могли реагировать просто на движение, а не конкретно на живых существ — это активировало их агрессию и не позволяло послать за ключом какого-нибудь голема…
— Видал? — многозначительно протянула Дэринг, в то время как мимо проема с шипением проносился поток раскаленного газа. — В общем и целом это говорит, что нам здесь не рады, и что если сунемся, пенять стоит только на себя — прямо-таки упрашивая проигнорировать испытание и пройти в следующую дверь! А нам еще предстоит вынести ключ неповрежденным, что с учетом магического пламени… — здесь Дэринг Ду умолкла и на некоторое время задумалась. — Хм. Что-то мне это напоминает…
Пламя иссякло, и поскольку от проникшего в туннель жара глаз, и так пересохший, совсем уж тяжело заворочался в орбите, Алекс решил подбавить своих собственных физиологических жидкостей. Некоторая интоксикация бериллием была небольшой ценой за то, чтобы вовремя наводить оптику на опасность, ибо каменные противники-то реагировали исключительно быстро и с превосходящей огневой (в буквальном смысле) мощью. Выглянув наружу вместе с Дэринг, Алекс убедился в том, что камешек не испарился целиком, чего стоило бы ожидать от драконьего пламени, а лишь немного оплавился и раскалился докрасна… Алекс вообще-то надеялся на сохранение максимальной целостности, ибо камень был выполнен из того же зачарованного огнестойкого материала, которым была покрыта вся комната. Облицовка ведь не раскалялась и не плавилась, оставаясь цельной! Однако Мерсер был вынужден признать, что свойства этого материала сохранялись лишь до тех пор, пока он составлял часть комнаты, но не отдельный фрагмент. Обидно! Хотя выломать облицовку и сделать из нее "черепаху" в любом случае было бы довольно проблематично, так как в покрытии не было видно достаточно крупных пластин, и каждую плитку пришлось бы держать по отдельности. Передвижение вышло бы небыстрым, и так как сохранять полную герметичность оказалось бы невозможно, даже закрыв щели при помощи брони Мерсера, магическое пламя все равно имело неплохие шансы запечь "черепаху" до хрустящей корочки.
Отрадно было то, что автоматические метатели все же предпочли среагировать на безобиднейшую провокацию, а не ожидали терпеливо, пока настоящая жертва войдет в критическую зону, не имея шанса как-либо избежать пламени… Просто кидая осколки камней и раз за разом прячась в туннель, Дэринг с Мерсером сумели определить безопасную зону перед тем, как проходить в зал. В частности, им удалось выяснить, что "турели" реагировали исключительно на расстояние, а не скорость объекта. Пробовать метнуться к "термитнику" под потолком тоже было бесполезно, так как Аспиды могли направлять пламя под различными углами, а конус поражения был слишком уж широк! Безопасно оказаться внутри хранилища ключа можно было разве что телепортацией, но Дэринг отметила, что данный вид магии наверняка был запрещен в данной зале. Если уж ей не воспользовалась погибшая давным-давно единорожка, то и Мерсеру не стоило переживать об упущенной возможности.
К скелету последней человек с пони и метнулись короткими перебежками, нервно озираясь на убийственные статуи, после того, как до каменных блоков благополучно добрался Аларий. Дрона за ключом тоже стало бы бесполезно посылать, так как Аспиды реагировали даже на обыкновенные камни, и по брошенному им мелкому клочку биомассы выстрелили пламенем столь же охотно, не считаясь с его иномировым происхождением. Дверь в коридор, оставленный двумя расхитителями могил, благополучно затворилась, и Мерсер, смерив ее напоследок взглядом, выглянул за новые чугунные створки, столь гостеприимно распахнутые — но не увидел ничего особенного, так как темный коридор делал поворот совсем близко от выхода из залы. Пространство в этом ее углу, как Алекс рассмотрел еще издали, не представляло собой ничего примечательного: за поваленными колоннами-укрытиями серели останки единственной авантюристки, рядом с которой валялся почти целиком истлевший рюкзак. Оттуда вываливались какие-то осколки стекла, потускневшего от старости, а сами кости были частично оплавлены… Кажется, бедную пони знатно подпалило магическим огнем — да так, что ей едва достало сил на то, чтобы выбраться из зоны поражения. А вот на исцеление столь обширных ран уже не хватило, и древняя ксено умерла, привалившись к своему укрытию. Что вообще придало пони уверенности, будто она способна пройти это испытание, и заставило пойти на Аспидов — какое-нибудь разработанное ею заклинание защиты от пламени? Сработало, кажется, не слишком хорошо… Естественно, она могла поступить так от отчаяния, но почему тогда единорожка просто не прошла в следующую залу? Самообман, лишь отсрочка, если верить Дэринг Ду, но все же это казалось бы более верным шансом, чем неминуемая смерть от драконьего пламени!
— Говоришь, что головоломки могут возвращаться в исходное состояние? Тогда им уже давно следовало здесь прибраться, — пробормотал Алекс, высовывая голову за каменный блок и упирая о него карабин.
— Незадачливые авантюристы — это не часть подземелья, — негромко отвечала пегаска. — Если бы его магия учитывала такие вещи, то ее можно было взломать куда проще, заставив ловушки и големов попросту "не видеть" вторженцев. Охранная магия просто стала бы принимать их за часть восстанавливаемой системы. Ну… а обслуживающих големов специально для таких целей никто никогда не выделяет. Во-первых, они могут потревожить взведенные ловушки более механического характера, а не основанные на одной лишь магии. А во-вторых, сильные маги как раз на магию и полагаются больше всего, считая остальное недостойным своего высочайшего внимания! В смысле, зачем делать голема, который станет ходить по подземельям и регулярно зажигать новые факелы, если ты можешь просто расставить факелы, которые зажигаются самостоятельно и прослужат не одну тысячу лет? В гости-то сюда будут заглядывать не слишком часто, запаса магии должно хватить на все…
— А перемещать то, что осталось от этих "гостей", лабиринты туда-сюда не могут, случайно? Хотя бы затем, чтобы сбить нас с толку.
— Почему ты спрашиваешь? — недоуменно взглянула на него Дэринг. Она прокралась из-за соседнего укрытия к Алексу, так что пол оказался освещен ИК-излучением еще лучше, и кости стали видны отчетливо. Мерсер, смерив напоследок взглядом гигантские статуи-огнеметы и отрядив наблюдать за ними Алария, привстал на колено, опустив голову, но ни к чему не прикасаясь:
— Потому что хочу понять логику нашей предшественницы. Почему она предпочла гибель здесь переходу в следующую комнату? Она была боевым магом и наверняка имела при себе зачарованный меч… на случай, если придется отбиваться от кого-нибудь, подобравшегося на ближнюю дистанцию. Скорее всего, менталистка, раз ей удалось миновать привратников-виндиго невредимой… или почти невредимой.
«А еще, возможно, прикончив своих обезумевших сопартийцев», — мысленно добавил Алекс, вслух же заметив:
— Легкий меч и щит. Единороги же обычно наколдовывают защиту самостоятельно — на кой ей понадобился щит?
Может, это был особый щит, который обладал повышенной устойчивостью к драконьему пламени, но притом все равно подвел свою владелицу? «Хм… Слишком удобное объяснение», — подумал Алекс. Сейчас ему, пожалуй, стоило размышлять не над тем, как потерпела свое фиаско пони старых времен — известно как, оказалась изжарена в пламени! — а над тем, что нужно было делать ему с Дэринг. Вариантов виделось не очень-то много. Можно попробовать пробиться сквозь двери и вернуться – исключено, не для того сюда забрались. Можно все же рискнуть и отправиться в новый коридор, аналогичный пройденному, и понадеяться, что тамошнюю загадку удастся разрешить, воспользовавшись уникальными по меркам этого мира способностями пришельца. Можно было, напротив, потратить здесь половину, а то и целую батарею, создав бронированную оболочку, окруженную облаком вирионов, которую пегаске следовало максимально быстро зашвырнуть прямо сквозь стену пламени, будто копье. Обратно пришлось бы рвать когти уже самостоятельно, да еще и с тщательно оберегаемым от пламени "ключом"… Может, после достижения цели следовало отправить Дэринг в коридор, а самому попробовать-таки вывести из строя статуи, понадеявшись, что укрытие-термитник предоставит дополнительную защиту? Естественно, для начала стоило проверить, как броня Мерсера в сочетании с вирионами может противодействовать чуть ли не драконьему пламени.
«Эх, кругом упущенные возможности. Вот был бы подобием местных некромантов, как меня все пытался заверить канцлер… — с мысленным вздохом решил Алекс, переводя взгляд с единорожьего черепа обратно на Дэринг, — мог бы поднять эту костлявую барышню, выспросить у нее, что здесь произошло, а то и каким-нибудь дельным советом у нее разжиться…»
Мерсер понял, что он упустил нечто очень важное, когда глаза пегаски расширились, будучи прикованными к щиту, что был наполовину погребен под костями и мелкой щебенкой. Щит… он не потерял своей формы, в отличие от меча! Да, он выглядел закопченным и побитым жизнью — но не оплавленным, изъеденным ржавчиной или еще чем! Дэринг потянула сей предмет экипировки на себя, сбрасывая с него многовековой сор, перевернула и, едва взглянув на лицевую часть, возбужденно зачастила ушками:
— Вот! Вот почему она была уверена в своих силах! Это — Нетитус, легендарный огнеупорный щит! — хорошенько рассмотрев реликвию, оказавшуюся у нее в копытах, энтузиазм Дэринг Ду несколько померк:
— Ну, точнее, это какая-то из его реплик. Отличается от того, как описывается в легендах, да и с точки зрения исторической достоверности... У основной модели щита Легиона имелись выемки по бокам, чтобы удобнее было орудовать крыльями из-за брони, а здесь грани сплошные. И форма… видишь, какой он плоский? Напоминает скорее печную заслонку, а настоящие щиты были выпуклыми, чтобы наконечники копий и стрел с них соскальзывали. Но это абсолютно точно стоящий артефакт, не зря он в таком хорошем состоянии остался! — вновь довольно улыбнулась Дэринг, демонстрируя человеку щит, будто тот являлся ее персональным трофеем. — Ставлю на то, что он вовсе не авантюристке принадлежал. Хозяин подземелья его создал и оставил для прохождения того же испытания, что довелось Флэшу Магнусу! Если предположить, будто такой пони действительно существовал, конечно же.
— Как ты узнала, что это какое-то подобие "легендарного" Нетитуса? — подозрительно осведомился Алекс. Пони стукнула копытцем по эмблеме в виде окрыленной четырехлучевой звезды:
— Символ Королевского Легиона Клаудсдейла, крылья и лавровая ветвь! Его ни с чем не спутаешь, а путеводная звезда только лишь на Нетитусе оказалась выкована. Он был создан с очень сильным зачарованием единорогов, еще в те времена, когда пони объединились, но еще не настолько сдружились меж собой, чтобы постоянно сотрудничать и открыто своими секретами делиться. Так что это — символ того, что волшебники-ремесленники к данному артефакту свое копыто… в смысле, рога приложили.
Эти слова заставили Алекса на мгновение задуматься, где мог находиться настоящий Нетитус, если он до сего момента фигурировал лишь в сказаниях пони. Вспомнив уроки истории, почерпнутые из книг и от Твайлайт Спаркл, а также нахождение ею с подругами элементов Гармонии, Мерсер иронично кивнул:
— Может быть, может быть… В компании с вами, пони, вообще может произойти что угодно. Свалишься в случайный колодец — найдешь на его дне очередную легендарную вещицу, или хотя бы ее подобие… Впрочем, это точно не то, что я ищу. Не чувствую хронометрических сигнатур кроме тех ближайших, которые засекал до этого момента.
— Как чувствовала, что есть во всем этом что-то знакомое! Так эту ведь историю чуть ли не каждый пегас на зубок знает, — не обращая внимание на явно саркастический скрежет Сагитара, вновь заговорила Дэринг Ду. — Первый зал был посвящен одной из самых ранних легенд Эквестрии… похоже, и второе испытание тоже основано на мифах!
— Что за миф-то?
— Если вкратце… — Дэринг, опомнившись, высунула было голову за колонну, но так как Аспиды более не обращали на человека и пони особого внимания, она продолжила:
— Точный период, когда это происходило, никто назвать не взялся бы, но явно до рождения Их Высочеств — пони с драконами тогда уже открыто не враждовали, но отношения по-прежнему оставались довольно натянутыми. Флэш Магнус со своим отрядом должен был миновать земли, находящиеся под контролем пары взрослых драконов… Ну, вылет получился неудачным, в общем, — вздохнула пегаска. — Драконы утащили нескольких его товарищей к себе в логово, и Магнус вызвался пойти на риск, чтобы освободить их. Он использовал взятый у командира Нетитус, вызвал огонь на себя, чтобы отвлечь драконов от пещеры и дать остальным членам отряда время освободить пленников... В итоге отряд заманил драконов в мощный грозовой фронт, и желание преследовать пегасов у тех поубавилось. В сущности, если без прикрас для жеребят, на этом все.
Алекс какое-то время молчал, переваривая услышанное. Затем вновь взглянул на останки единорожки, много лет назад принявшей весьма мучительную смерть:
— Что же, той, которая хотела повторить этот воспетый в легендах подвиг, очевидно, щит не помог, — протянул развитый. — И да, что значит «Магнус вызвался пойти на риск»?
— Ну, знаешь! — удивилась авантюристка, постукивая копытцем по верхней грани щита. — За ним, по преданию, гналось аж два взрослых дракона, а это даже для лучших летунов отнюдь не легкая прогулка.
— А его отряд не рисковал в то же время, что ли? — задал резонный, как ему казалось, вопрос Мерсер. — Ну, если говорить именно про легенду, а не как там было в действительности. Ложный маневр — это, конечно, классика жанра, спору нет! Но проблема в том, что стоит врагу заметить… нет, стоит врагу хотя бы краем мысли заподозрить, что его отвлекают от основного направления удара — все, им всем бы настал неминуемый конец! Только Магнус бы и выжил, если при нем имелся такой уникальный щит. Ему оставалось бы либо бежать с позором, будучи единственным выжившим, либо… либо уйти вслед за товарищами, — Мерсер кивнул головой-черепом в противоположную сторону залы, где располагалось укрытие с неким "ключом". — А еще рассказанное тобой не слишком сочетается с представленными нам условиями. Не вижу способов согнать этих Аспидов с насиженных мест, не подрывая их. И командная работа… если бы для предыдущего испытания требовалось сразу несколько пони, общими усилиями которых необходимо было отключить големов, я бы еще подумал. Но первое испытание, по идее, мог пройти и один-единственный разумный — достаточно решительный и в то же время меткий…
— Справедливое замечание, — подумав, Дэринг кивнула и засунула копытце в свою сумку. Достала оттуда один из оставшихся талисманов, судя по метке на нем огненный:
— Взглянем, как этот "Нетитус" реагирует на пламя? Может, это даст подсказку.
Последовавшая за этим серия маленьких тестов позволила установить, что небольшой щит, подобно своему легендарному прототипу, действительно оберегал носителя от пламени, но лишь с фронтальной стороны. Когда поток теплоносителя приходил извне, металл и не думал нагреваться, сдерживая конвекцию на определенном радиусе в плоскости щита, однако со стороны владельца жар просачивался запросто. Выставив щит прямо перед собой, еще можно было обеспечить себе приемлемую температуру — до тех пор, пока пламя расходилось в стороны и не слишком облизывало спину защищающегося. Но вот атака сбоку уже была чревата проблемами посерьезней!
— Значит, если со щитом подберемся вплотную, чтобы забрать ключ, нас так или иначе поджарят, — недовольно сложила копытца на груди Дэринг, уставясь на щит, который Мерсер совсем недавно обжигал талисманом, удерживая его в когтях. — Пока залетаешь внутрь укрытия, непременно попадешь под перекрестный огонь.
— Получается, так, — вторил ей Алекс. — Хм… А что нам известно о самих драконах? Ты — та еще заядлая странница, можешь поведать о них какие-нибудь факты, малоизвестные широкой общественности? И мне в том числе.
Мерсер, конечно же, имел представление об этой расе — про их склонность к жадности, пренебрежение мнением слабых, нелюбовь к пони и тягу к золоту с драгоценностями, а также всякое прочее, что никак не укладывалось в образ поведения душки-Спайка... который все равно успел чуть ли не сровнять Понивилль с землей. В среднем же драконы неплохо укладывались в понятие "варвары". Хотя таковыми по большей части можно было считать их великовозрастную молодь, так как по-настоящему взрослые особи значительную часть времени проводили, попросту спя на своих сокровищах, накопленных за крайне долгую жизнь. Драконьи недоросли же имели самые-самые зачатки культуры, уважали лишь голую силу, были не слишком умны в силу социально… Мерсер едва не добавил "-экономических" факторов, которые у драконов вряд ли существовали в привычном для людей виде. Что мое, то мое, что твое — тоже мое, если я сильнее! Пегаска развела крыльями в стороны:
— Не могу припомнить что-нибудь достаточно интересное. Единственное — знаю, что сейчас их народ в узде держит старый дракон по имени Торч. Он, конечно, изрядно сдал, но все равно довольно грозный противник, хотя бы в силу своих размеров, так что желающих его свергнуть не находится… Ну, даже если драконы и ополчатся против пони, то Их Высочества наверняка быстро научат преемника Торча уму-разуму! Вообще, с тех пор, как принцессы взошли на престол, драконы стараются не соваться в Эквестрию иначе как для согласованных с Кантерлотом перелетов и Великой миграции. Силу диархов Торч признает, словом, — Дэринг произнесла это с некой толикой гордости за правительниц народа пони, пусть она и была далека от местной общественной жизни. — Если же не учитывать принцесс… В легенде не уточняется, какие именно взрослые драконы атаковали отряд Магнуса, но это вполне мог быть кто-то равный по силе Торчу. В случае пары не самых крупных особей пегасы если не разобрались бы сами, то наверняка сумели избежать пленения.
— Так… выходит, специально обученный отряд Легиона все равно не смог бы нейтрализовать дракона таких размеров, не убившись о него, как обстоит дело с этими турр-еттз? — пробормотал Алекс. — Хм… Драконы живые и материальные, в отличие от виндиго — значит, они уязвимы и смертны. И согласно преданию, их можно было на время вывести из строя при помощи какой-нибудь хитрости, того же заманивания в грозовой фронт... Но если у тебя есть с собой какой-то легендарный огнеупорный щит, разве ты не попытаешься неким образом применить его до того, как драконы схватят твоих товарищей? Скажем… — Мерсер прищурился, капнув из уголка глаза своим раствором сублимфы, окидывая Аспидов внимательным взглядом и обращая внимание на их здоровенные пасти, содержавшие в себе каменные клыки — что виделось довольно бессмысленным для объекта, не являющимся боевым големом. — Скажем, что произошло бы, если какой-нибудь особо шустрый пегас влетел бы дракону в глотку, прикрываясь Нетитусом, и перекрыл ему дыхательные пути? Не помню, чтобы где-нибудь было указано, будто драконы взрываются после смерти от удушья.
— Ну, если рассуждать с позиции существа, не имеющего собственных крыльев и никогда не сталкивавшегося с драконом в бою… — с ехидцей посмотрела на него Дэринг, но тут же взглянула на Мерсера с подозрением:
— Ты ведь не сталкивался? Нет? Ну, тогда знай — Торч, как и любой дракон, действительно смертен, и его в теории можно убить. Но проблема как раз в том, что лишь в теории! Дракон таких размеров, обладающий хоть толикой мозгов, никогда не предоставит тебе такой возможности — а когда драконы чувствуют, что теряют свое неоспоримое превосходство и могут погибнуть, соображать даже самые безмозглые из них начинают крайне быстро! В конце концов, Торч может просто сбежать, чтобы быстренько восстановить силы и вернуться еще более рассерженным, и с такими размерами ляга с два ты задержишь его отступление. Чтобы добиться успеха, необходимо в кратчайшие сроки причинить взрослому дракону серьезные увечья, целясь в уязвимые точки, которых у него не то что бы много, или причинить обширнейшую, несопоставимую с жизнью травму… головы, например. И для этого тебе нужно будет пожертвовать кучей умелых пони, или самому являться крайне сильным магом вроде принцесс! У Флэша ничего такого в распоряжении не было, поэтому его поступок и считается подвигом — потому что благодаря нему все вышли из такой рискованной ситуации невредимыми.
— Ты меня не так поняла, — мотнул головой развитый. — Я собирался сделать акцент не конкретно на убийстве драконов, а мерах, которые предупредили бы пленение ими пони, — понизив его имитацию голоса, пробормотал Сагитар, а затем продолжил:
— В смысле, что мешало легионерам заранее быть готовыми к тому, что пролетая над землями драконов они встретят… ну, знаешь, драконов собственной персоной? Пегасы прошлого наверняка были воинами гордыми, но не на столь самоубийственный манер же! Они знают, что драконов одолеть своими силами у них не выйдет — и вместо маскировки под какие-нибудь тучи все равно летят напролом? Дескать, пара-тройка бойцов из их отряда — это справедливая плата за пролет по вражеской территории? — Мерсер, свесив карабин на бок, сложил конечности на своей ребристой груди, сомневающимся взглядом буравя щит в копытцах пегаски. — Я понимаю, что умом на лестнице каждый крепок, но все же... Они летили над территорией драконов, и у них с собой был мощный артефакт, крайне эффективно противодействующий огню — так почему же легионеры не пустили его в действие? Почему их командир не задумался над тем, что его придется применить, и лишь под конец отдал его одному из бойцов, чтобы он выполнял роль… я извиняюсь, обычной приманки?
— Да чего ты привередничаешь-то? Расслабься, это всего лишь красивая легенда! Как будто у твоего народа подобных не существует, — удивленно взглянула на Алекса пегаска. — Естественно, она если и была основана на реальных событиях, то оказалась приукрашена, а акценты могли быть сдвинуты, дабы поучать молодых пегасов, что нужно быть храбрыми и не бросать товарищей в беде! Нетитус-то был реален, а Магнус в качестве рядового легионера вряд ли. Это просто легенда, которая возникла на основе артефакта… В реальности скорее изначальный владелец как раз щит и использовал, тот самый командир отряда, представитель высшей знати.
— Наверное, — Мерсер поскреб когтями костистый лоб, стараясь уложить в своей черепной коробке все известное ему и сделать из этого какой-то стоящий вывод. — И, возможно, обстоятельства столкновения с драконами были какими-то другими. Но, как бы то ни было, это столкновение произошло... Прямо как у нас. Мы не могли предугадать, что нам встретятся Аспиды, а тащить с собой припасы вообще на все экстренные случаи не сумеет даже организованная экспедиция магов — читай, целая реально существовавшая армия Легиона, если говорить об аналогиях. К слову о реальности Нетитуса, — решив восполнить свои пробелы в этой области знаний, вскинул голову Мерсер. — А что вам, пони, известно про оригинальный щит?
— Вообще, зачарованных щитов в легендах Эквестрии фигурирует где-то с десяток, и каждый обладал уникальными свойствами, — стала вспоминать Дэринг Ду. — Но Нетитус — самый старый, сильный и известный артефакт из их числа, ему приписывают участие в походах Легиона еще во времена активной борьбы эквестрийцев с драконами. Как я и говорила, тогда народы пони уже не особо враждовали меж собой, но Эквестрия все еще не была столь спокойным местом, каким она является на сегодняшний день, так что зачарованные предметы этого рода…
— Погоди-ка… Борьба с драконами, — выделил ключевую, как ему показалось, фразу развитый. — Может ли быть такое, что щит был не просто выкован при участии единорогов, но и, э-э… создан с присадками из магических компонентов, добытых из тел павших драконов? Мне известно, что пони в древности использовали ту же огневидную железу для защищенной передачи данных. Они ведь могли применять и другие части этих существ, ту же исключительно огнеупорную чешую, разве нет? Кажется, таковая оберегает дракона от его собственного магического пламени, а также огненных атак сородичей, но не их когтей…
Дэринг Ду моргнула раз, другой, после чего взглянула на щит в своих копытцах одновременно с нешуточным удивлением и неприязнью во взгляде:
— Я... не задумывалась о возможности такого. Хотя, учитывая, что очень мало какие материалы, даже зачарованные, могут выдержать магическое пламя такой мощи, чешуя, э-э... Словом, эта твоя версия не так уж голословна.
«Добренькие современные пони, что с них возьмешь… даже с хитроумной авантюристки из их числа», — вздохнул про себя Алекс, после чего скрежетнул Сагитаром:
— Если дело действительно было так, неудивительно, что драконы могли взбелениться и рвануть за этим Магнусом, и думать забыв о пленниках в своем логове. Увидеть щит, который сделан чуть ли не из костей твоих сородичей, которым теперь похваляется мелкий и ничтожный пони… Я бы точно постарался уничтожить его — в первую очередь щит, как неприкрытую мерзость, а заодно и крылатого наглеца.
— Или, как вариант, щит мог представлять ценность и для драконов тоже, — выдвинула свою собственную, менее кровожадную версию Дэринг. — В силу какого-нибудь уникального драгоценного сплава, например. Так что они захотели непременно его заполучить, едва увидев…
Завидев положение костяных пластин Мерсера, что на манер пони соответствовало бы человеческому "вытянутое лицо", Дэринг поморщилась. Решив, что сморозила в глазах многоопытного пришельца какую-то глупость, пробормотала:
— Впрочем, нет. Если бы Магнус захотел обменять свой щит на жизни своих товарищей, у него бы ничего не вышло... Драконы признают по большей части одну лишь силу, и если ты пытаешься с ними торговаться — значит, ты слабый, и у тебя можно отобрать имущество за просто так. Обмен возможен, но только между более-менее равными, и уж точно не с пони.
— Нет-нет, наоборот! Это было очень хорошее замечание с твоей стороны, — с воодушевлением заметил Алекс. — Все равно моя аналогия не является безусловной, и истинные обстоятельства того случая, если он действительно стал прообразом для мифа, нам неизвестны... Если абстрагироваться от легенды, я, кажется, понял, как это испытание можно пройти в одиночку!
— У статуй этот лже-Нетитус на безопасный проход обменять? — приподняла бровь Дэринг Ду. — Сомневаюсь, что создатель стал бы встраивать в Аспидов функцию торговли. Они и забрать-то у нас щит не сумеют — нечем же!
— Да нет же! Я про то, что щит может представлять для этих истуканов определенный интерес.
— Просто бросить куда-нибудь в сторону? Воткнуть в потолок и надеяться, что они станут стрелять только по нему? Или же… — пегаска поставила уши в прорезях каски торчком, когда ее довольно изобретательную в сравнении с рядовыми пони голову посетила та же мысль, что и Мерсера:
— Нет… ты хочешь забросить щит одному из Аспидов в пасть, верно? Как и говорил насчет забивания щита реальному дракону в глотку!
— Конструкция статуй за счет зубов вполне подходит, чтобы этот кусок металла удерживался в месте извержения огня, — Алекс взял у пегаски довольно маленький щит и взвесил его в правой конечности, примериваясь, как бы получше укрыться за его рассчитанным для пони "безопасным магическим радиусом". Неуютно было бы наступать на огнеметную турель, будучи прикрытым не массивной жаропрочной заслонкой и жаропрочным же костюмом, а подобной легкой пластиной металла... Но что поделаешь? Откуда, в самом деле, у легионеров мог взяться массивный щит на манер земного Древнего Рима, если в воздухе пегасы могли атаковать с любого направления — как и быть атакованными.
— Тогда, если эта догадка правдива, второй Аспид обратит пламя на сородича — а тот, в свою очередь, плюнет огнем в ответ, оставив укрытие без внимания, — протянула авантюристка, хмурясь. Первоначальная радость озарения у нее схлынула, и теперь пони хотела отыскать подвох в умозаключении Мерсера. — Если они и рванут, то не сразу… они же защищены от своего негаснущего пламени изнутри, и снаружи определенное магическое сопротивление имеют, чтобы не расплавляться хотя бы в районе головы.
— Мне кажется, именно это и хотел сказать хозяин подземелья, — Мерсер, сложив с себя весь оставшийся багаж кроме батареи, вместе со щитом поднялся из-за колонны. — Сильного врага не победить. Перехитрить и отвлечь его внимание тоже бывает недостаточно. Но его можно рассорить меж собой, ибо привыкшие к собственной силе зачастую тщеславны… В нашей культуре понятие "яблоко раздора" появилось иначе, чем у вас — оно произошло из мифа, согласно которому одна богиня подбросила на пиршественный стол к трем другим этот самый фрукт, на котором было написано "Прекраснейшей". Результат был вполне предсказуемым…
— Если щит представляет ценность, не стоит подвергать себя риску, когда можно обратить противников друг против друга благодаря нему, но… — поднявшись в воздух, вздумала было возразить Дэринг, но потом изволила-таки согласиться:
— Хм. А в том случае, когда щит был "сделан" из дракона, Аспиды все равно должны будут сосредоточить свое внимание на нем прежде, чем на нас…
— Это необходимо проверить и в том, и в другом случае, — Алекс махнул клешней, призывая Дэринг остаться на месте. — Спрячься в укрытие и брось в опасную зону камень по левую сторону — так быстро, как только сможешь, когда там окажусь я. Я зайду правее…
— Поняла!
Последовавшие за этим события вполне укладывались в то, как логику этого испытания теперь представлял себе Алекс. Камню, запущенному Дэринг, действительно удалось пролететь к другому концу залы и отскочить от стены, в то время как прикрывающийся щитом Мерсер утонул в массивных потоках пламени, немедленно ударивших со стороны Аспидов. Однако, будь на месте камня Дэринг Ду, способная летать еще лучше, ей это не помогло бы — так как ей после беспрепятственного (хотелось бы думать) подбирания ключа все еще было необходимо вернуться сквозь непрерывную огненную завесу. Кидать пегаске щит тоже стало бы бесполезно, так как от перекрестного обстрела он не защитил бы, и пони оказалась запертой в укрытии… Мерсер же с аналогом Нетитуса чувствовал себя вполне неплохо. Жар немедленно принялся обволакивать его сзади, но это было терпимо, абсолютно точно лучше прямого попадания под зачарованный огонь! Алекс, успев разглядеть за ударившими огненными торнадо, что камню удалось преодолеть защиту, принялся отступать назад, и вскоре магическое пламя, оставляющее в воздухе зеленоватые миазмы в придачу к обыкновенным оранжевым сполохам, иссякло. Дэринг тут же подлетела к Мерсеру и приготовилась брать низкий старт. Если бы статуи оказались заняты исключительно друг другом, направляя поток пламени в стены поверх укрытия, ей уже не пришлось бы заботиться о сохранности своих перьев… ну, почти что.
— Похоже, тот, кто это выдумывал, был не сильно большим поклонником легенды о Магнусе, — заметила пегаска, насмешливо фыркнув. — Ну, прямо как ты.
— Магнус, существуй он или нет, здесь не при чем. Я не умаляю значимости его поступка, — откликнулся Мерсер. — Полагаю, в любом случае нужно иметь огромную храбрость, чтобы выступить против тварей, с которыми ты в прямом столкновении практически ничего не сможешь сделать, раз уж твой командир облажался. Не могу назвать такие действия рациональными, но это похвальная преданность, — Алекс на некоторое время отвлекся, проверяя сохранность перегревшейся батареи на лопатках и забирая свое снаряжение. — В первом испытании маг ссылается на ловушку Хоб-бгз. Во втором же... это уже не просто голый расчет, больше похоже, что здесь "виновато" желание хозяина подземелья нарочно обмануть и запутать нас. Поступи мы в точности как в легенде — закончили бы подобно этой несчастной.
— Э-э... А если наши догадки насчет щита верны, и он на самом деле считал, что легенда о Магнусе — чушь понячья? — задумчиво провела копытцем по загривку пегаска. Мерсер пожал плечами:
— Может, он думал, что Флэшу Магнусу стоило уступить щит драконам, но вернее спасти своих товарищей, не подвергая остальных чрезвычайному риску. Шанс остаться единственным выжившим ввиду уникальной реликвии или шанс утраты этой реликвии, но почти гарантированное возвращение сослуживцев из плена? Герой этой легенды якобы предпочел первое... Но какие там обстоятельства были в действительности — кто знает?
— Не могу сказать, что мне по душе такая трактовка, — проворчала Дэринг Ду. — А от того, как пони избавились от виндиго, этот маг тоже был не в восторге, что ли?
— Не знаю. Предыдущее испытание не слишком сходится с легендой о Согревающим очаге, что имеют хождение у вашего народа, — качнул головой Алекс. — Но вот здесь, чувствую, создатель думал именно так. Я бы точно на его месте задался вопросами… ну, я буквально это и пытался делать совсем недавно.
— Ла-адно… — протянула авантюристка, вновь расставляя крылья и приготовившись к резкому старту из-за колонны. — Ты ведь понимаешь, что если ошибся, мы останемся без щита? Даже если привяжем к нему веревку, чтобы оттянуть обратно, она мигом сгорит. И твоя лапа-хваталка, скорее всего, тоже! Хотя-а... — пегаска напоследок возбужденно дернула ушами, прежде чем прижать их к голове. — Если создатель и правда хотел нас запутать, это получается в самый раз! Мало какой пони захотел бы добровольно расстаться со средством прохождения этого испытания, пойдя на риск, который якобы не захотел принимать Магнус!
— Ага. К тому же… — Алексу пришлось потратить некоторое время, чтобы вырастить из рудимента большого пальца на руке прочный заостренный шип. Зашвырнув его в зону поражения, словно метательный кинжал, Мерсер прикрылся щитом и дождался результата, который стал виден сразу после того, как завеса пламени опала: вонзившийся в пол шип почернел и стал крошиться у основания, но плавиться на манер скелета пони отказывался. Алекс провел костяшками по выросту intestinum, шедшему к батарее у него на лопатках:
— Если ничего не выйдет, тогда мне придется действовать быстро, понадеявшись на свои уникальные иномировые характеристики. Выращу щиты и метнусь туда… дышать огнем в "драконье логово" Аспиды вряд ли станут, так что там заключу искомое в оболочку попрочнее и заброшу тебе. Главное поймай и утащи его в укрытие раньше, чем вслед прилетят столбы пламени! Итак, на счет три. Раз…
Система наведения как бы обволокла цель Зевса рамкой-фокусом, в мгновение ока рассчитывая параметры броска — ощущение, которое возникало уже столько раз за время карантина на Манхэттене, что перестало ассоциироваться с чем-то чужеродным даже психикой Алекса, а не только его личными ощущениями и памятью о былом. Мерсер уже осознал, что непривычная, на взгляд Дэринг Ду, логика испытаний не была рассчитана на рядовых пони, пусть даже и прошедшей эпохи, когда мирные квадропедальные ксено были куда как более стойким и воинственным народом… Но ведь не могло оказаться так, чтобы эти испытания были придуманы человеком? Алекс невольно задался вопросом, кого бы он поместил в следующей зале, если в первой находились виндиго, а во второй имитации драконов. Ну, явно тварей посерьезнее, чем тех, с которыми обычно имела дело искательница приключений! Хотя стоило признать, что Дэринг быстро приспосабливалась к нестандартным условиям, и даже не слишком-то возмущалась, когда кто-то сомневался в целесообразности действий пегасьего героя прошлого… Уж кто-кто, а Рейнбоу Дэш на ее месте точно успела бы Алексу настучать по голове за непочтительное отношение к этому Магнусу. После чего пообещала бы начистить морду еще и создателю лабиринта — из-под земли бы достала (в случае давно умершего волшебника буквально) и отлягала!
На счет "три" Мерсер что было сил забросил имитацию Нетитуса в пасть левого Аспида. По морде статуи проскользнула пара трещин, так как заряженный бросок у Александра, как и всегда, вышел капитальный — но в ответ на такой акт вандализма гигантские огнеметные турели внезапно не оказали должного сопротивления. Еще несколько секунд ничего не происходило… Затем статуи резко повернулись и обрушили потоки огня друг на друга, причем левая явно проигрывала из-за застрявшего в пасти Нетитуса. Пегаска, не дожидаясь команды со стороны Сагитара, самостоятельно рванула вперед, в образовавшуюся прореху, скрываясь в каменном укреплении. Оттуда она вылетела пару мгновений спустя, крепко прижав к себе что-то блестящее, выглядя до крайности довольной. Впрочем, пони резко опала с лица, углядев что-то за спиной Мерсера — а развитый тоже обеспокоился, увидев, как левая статуя принимает раскаленный, красный оттенок вместо обыкновенной серости базальта, а от ее целиком объятой пламени головы начинают отлетать вниз отдельные оплавленные фрагменты.
— Дверь закрывается!
— Уходим!
Эти две фразы человек и пегаска выкрикнули почти одновременно, устремляясь в коридор за ранее открытой чугунной дверью, куда расхитителей подземелья будто специально заманивали. Мол, там безопасно, в отличие от нахождения по соседству с Аспидами, давайте сюда, чего тут думать-то? Свернув за угол, они и не думали останавливаться, пока не уткнулись на аналогичную дверь… Сзади донесся приглушенный рокот, и пегаска сжалась, завертев головой и лихорадочно отыскивая укрытие, которым могла послужить разве что броня Алекса — но в противоположном конце туннеля так и не полыхнуло пламя, выплеснувшееся из-за угла, и сам рокот вскорости затих. Затворившиеся за беглецами двери не пропустили ударную волну и магическое пламя, а значит, испытание можно было считать пройденным… Дэринг коротко выдохнула, а Мерсер спросил, опуская обратно на пол Алария:
— Цела? Пламя тебя не задело?
— Пострадали лишь запасы воды в моем организме, — весело сообщила ему почти что взмыленная пони, доставая из сумки талисман и принимаясь жадно глотать влагу, сочившуюся из него. Ну еще бы, мало того, что довелось побывать в зоне довольно высоких температур, выжимая из своих крыльев максимум, так еще и летала под какой-то имитацией пламени взрослого дракона… Тут и без физических нагрузок невольно взмокнешь, будь ты хоть трижды опытной авантюристкой! Мерсер, хмыкнув, поинтересовался:
— И что нам удалось добыть?
— Узел телепортации, — Дэринг показала ему бесцветно-прозрачный кристалл средних размеров, притом чрезвычайно правильной, явно искусственной формы. Пони упрятала находку в седельную кладь и стала тщательно перевязывать ее ремешками, дабы приз случайно не выскользнул наружу. Алекс не скрывал своего удивления, вспомнив, как что-то подобное использовали гвардейцы, дабы разом высадить несколько групп пони в нужных местах, беря домик Меткоискателей в кольцо:
— Не ключ, просто артефакт для телепортации? А с собой что-то подобное разве нельзя принести?
— Не-а, это не просто рядовой артефакт, — помотала головой пегаска. — Такой вместе с еще несколькими нужен для заклинательного круга, и переносить он должен в конкретное место, заранее определенное создателем! Я же говорила, если не решим эту головоломку, то застрянем на одной из следующих, так что…
Следующая пара дверей со скрежетом веками не смазываемого механизма (Алекс бы не удивился, если маг-конструктор оставил эту функцию ради одной только драматичности) принялась открываться, и внутрь коридора просочился неверный свет, слишком слабый, чтобы быть подобием того, что давал фонарь на каске Дэринг. Мутант и пони настороженно, как и в прошлый раз неторопливо выглянули наружу… Создавалось впечатление, что на этот раз они оказались в месте, которым хозяин подземелья пользуется. Один за другим вспыхивали зачарованные факелы, освещая вырезанный в стенах декор: какие-то иероглифы, сценки из жизни пони, изображения неизвестных Мерсеру существ. Этот зал тоже был вытянут в одном направлении, и когда свет от факелов добрался до его середины, из темноты стал выступать узкий подвесной мост, расположившийся над темным проемом в полу. Мерсер некоторое время прислушивался, не раздадутся ли чьи-нибудь шаги, но воспринимал лишь какое-то тихое бульканье. Дэринг потихоньку вылетела из дверного проема, разглядывая иероглифы — да так и упала на все четыре, с цоканьем спружинив гравитаторами! Потоптавшись на месте и сделав несколько попыток подняться обратно в воздух, наставительным тоном сообщила Мерсеру:
— Ну вот, говорила же! А ты мои книги за этот элемент еще критиковал… Любуйся, умник — я потеряла способность летать!
— Ничего я не критиковал, делать мне нечего… — проворчал Алекс, выбираясь наружу вслед за пони, вновь сомкнув когтистые пальцы на рукояти карабина. Пройдя вперед, к мосту, Мерсер краем глаза заглянул в проем, подозревая, что там была далеко не безобидная вода. И не лава тоже, иначе температура воздуха в помещении обещала быть совершенно иной… Хотя, стоило признать, в случае с сильным магом, способным придать иные свойства привычным человеку веществам, это был совершенно не показатель. Углубление же оказалось заполнено какой-то пузырящейся зеленой массой, которая и издавала тот самый звук — слегка люминисцирующей, источающей парок и выглядящей совершенно неаппетитно. Иных способов перебраться на ту сторону кроме моста видно не было, ибо жижа заполняла вытянутый ров целиком, не оставляя каких-либо островков. Конечно, никуда не девались стены и потолок, по которым Мерсер при других обстоятельствах с легкостью мог бы перебраться, но так как на это был бы способен и какой-нибудь особо ловкий и умело обращающийся с гравикинезом пони, Алекс предполагал, что навряд ли все будет так просто!
— Мда, — пробормотал развитый, вновь уставившись на по-мультяшному ядовито-зеленый реагент, что оставался химически активным на протяжении тысячелетий. — Когда я думал про ловушки с кислотой, предполагал такое лишь умозрительно…
— Что? — не поняла Дэринг, тоже о чем-то глубоко задумавшаяся. Александр щелкнул клешней хлыста:
— Так, мысли вслух.
— Твои или Третьего?
— Без разницы, — отвечал Мерсер, окидывая зал более пристальным, фокусирующимся на отдельных деталях взглядом. — Хм… не вижу здесь каких-либо пазов, куда можно было вставить найденный кристалл.
Вместо этого Алекс заметил рассыпанное на краю обрыва конфетти, разве что на этот раз без куска торта. И как только копия Пинки Пай умудрилась добраться аж до третьего испытания, если она решила двигаться дальше, когда нейроузел испустил сигнал и отмер при заходе в рудник? Дэринг Ду же по итогу своих размышлений вновь приняла чрезвычайно одухотворенный вид и вытянула копытце в сторону противоположного края рва, располагавшего всего одним зачарованным факелом где-то сбоку, а потому утопавшего в полутьме:
— Зато я вижу, куда нам нужно перебраться! На той стороне — еще одни двери и рычаг… наверняка он ложный и двери не открывает, а устраивает пакость, но нам в любом случае нужно будет миновать ров, чтобы выяснить это!
— В курсе я, в курсе, — прогудел Сагитар, пока Мерсер оборачивался на другую дверь, входную, что наконец решила затвориться за их спинами. — Но с чего такая уверенность, что надо непременно перебраться? Я думал, ты предположишь, будто этот рычаг открывает тайный проход на этой стороне, и при попытке перебраться обратно мост, стоявший доселе недвижимым, рухнет… Дай-ка угадаю, еще одна ваша пегасья легенда?
— Не именно пегасья, но да, она мне знакома, — кивнула Дэринг Ду, примеряясь к мотку прочной веревки, что был приторочен сбоку. — Есть такое поселение в пустыне Сан-Паламино, что на западном побережье, Сомнамбула. Заносила меня туда судьба… э-э, в общем, была я там пару раз проездом. Имеются свидетельства того, что раньше на том месте было небольшое королевство, объединение земных пони и пегасов, живших в песках. Но со временем, когда эквестрийское государство окончательно стало единым целым, большинство из них перебралось в более благополучные районы… — оборвав свой экскурс в историю, которую она по понятным причинам знала очень и очень хорошо (особенно для разумного, не являющегося бессмертной принцессой), Дэринг резюмировала:
— В общем, кто-кто, а Сомнамбула, в честь которой назван городок, действительно существовала! Она была погодницей, и притом очень хорошей. В пустыне взрастить урожай — это надо постараться, одной только магией земных пони не обойдешься! Влагу из воздуха собирать и всякое прочее… На нее ссылаются даже в современных учебниках, одобренных Клаудсдейлом, пусть и вскользь. И именно поэтому здесь нельзя летать, это как раз то самое испытание, которое выпало на ее долю! Когда-то в тех местах всем заправлял злобный сфинкс…
— Сфинкс? — переспросил Мерсер, заслышав непривычное для современных пони слово "Душитель", хотя оно также переводилось как "Отбирающий дыхание" и "Иссушающий". Ассоциация могла быть неверна, но показалась машинерии в голове развитого наиболее близкой, если учесть, что действие происходило в пустыне… Дэринг Ду подтвердила и его собственные догадки, и лингвистическую проекцию:
— По преданиям — огромная помесь пони с мантикорой, а может и с драконом. Ему приписывают любовь ко всевозможным загадкам и сопутствовавшим им магическими обетам, а также немалую колдовскую силу. Неизвестно, был ли это эксперимент какого-то чересчур увлекающегося мага старых времен, но да, существо было весьма и весьма могучим — так что, когда он объявился в тех местах, королевство не могло ничего противопоставить сфинксу. Попытка выступить против узурпатора была, но ничем хорошим не закончилась… Настоящий правитель оказался похищен, и Сомнамбула была одной из тех, что пришла к сфинксу на переговоры. Она успешно решила его загадку, но чудовище не горело желанием добровольно отпускать правителя… — пегаска сощурилась, меряя глазами весьма приличное расстояние до другой стороны залы, но отчего-то не спешила завязать на веревке петлю, дабы попробовать накинуть ее на рычаг. — Тогда Сомнамбула попросила сфинкса об еще одном испытании — мол, если она пройдет и его, то сфинкс навсегда оставит королевство и всех его жителей в покое, более не причиняя им вреда.
— И тем испытанием было… пройти по узкому и шаткому мосту над смертельно опасной пропастью, — резонно, как ему казалось, предположил Алекс.
— С завязанными глазами, — кивнула Дэринг, подходя к обрыву и принимаясь спускать в него веревку. — В современной версии легенды благополучно миновать мост ей помог голос похищенного принца, но мне кажется, это уже преувеличение. Пегасы и без чьей-либо помощи неплохо ориентируются в пространстве. Скорее поверю в то, что определенные части моста были неустойчивы, и наступи на них Сомнамбула, она тут же провалилась бы… И все-таки ей, ведомой надеждой, удалось перебраться на другую сторону, так что сфинксу ничего не оставалось, как выполнить данное им слово.
— Значит, этот парк развлечений и впрямь основан на ваших сказаниях и мифах.
— Три — это уже малая закономерность, а не совпадение, — подтвердила Дэринг почти неоспоримую даже в Эквестрии истину, но затем, прекратив стравливать веревку, с подозрением взглянула на человека:
— Та-ак. Только не говори мне, что сейчас опять станешь выступать с критикой наших старых сказок!
— Помогла же нам отчасти эта критика в прошлой зале пройти испытание, основанное на старой сказке, разве нет? — пожал плечами Алекс, в свою очередь подходя к краю обрыва. — Подумай сама: сфинкс, связанный обетами, пообещал отпустить пленника, но не обещал, что не станет разрывать Сомнамбулу или других пони в клочки после этого — так что она предложила поднять ставки. Это видится мне вполне разумным ходом с ее стороны… виделось бы, если Сомнамбула могла заранее быть уверенной, что сфинкс предложит испытание, которое возможно пройти. Но он вряд ли принес именно такой обет, скорее просто поставил условие: окажись на другой стороне без возможности летать, а если это невозможно — меня не волнует!
— У нее не было выбора, кроме как просить сфинкса о милости, — вздохнув, закатила глаза Дэринг. — Только и оставалось, что поверить в лучшее.
— Сомнамбуле, согласно легенде — возможно, раз уж со сфинксом не справилась целая армия. Но в нашем случае... Да даже в случае Сомнамбулы, — откликнулся Мерсер. — Ей каким-то образом повезло, раз она действительно существовала и была занесена в хронику в качестве победительницы, но то, что ты описываешь — это же буквально добровольный прыжок в пасть мантикоре! И повторять его я не намерен. Даже если этот мост не обвалится, стоит нам вступить на него, а секции на нем падают через одну, мы его вряд ли пройдем, полагаясь на одну только веру в лучшее, — пробормотал Алекс. — Вероятность этого крайне и крайне мала, а уж учитывая мое везение, работающее лишь в конкретных... Гм.
Мерсер умолк на полуслове, когда мысли о везении пробудили в его голове относительно недавние и все еще нежеланные воспоминания — о том, как сам Зевс предпочел довериться Селестии. И ведь даже не скажешь, будто это являлось совсем уж другим делом, где все произошло исключительно ввиду его и Луны ошибок, которую развитый признал и потому решил сдаться! Он все равно был вынужден надеяться на лучший случай, принимая условия того, кого рассматривал в качестве потенциально враждебной сущности... Можно было, конечно, заявить о том, что это был его личный выбор, но вторым вариантом в этом выборе все еще являлось самоубийство о Ее Светлость, когда Алекс стал бы мертв с гарантией. А так существовал шанс уцелеть, пусть и сомнительный — на основании того, о чем говорили вмешавшиеся девочки...
«Эта Сомнамбула, в принципе, тоже могла бы считаться за ребенка, — помрачнев, предположил Алекс. — Раз уж я значительную часть пони за подростков полагаю. Да, времена тогда у них были более суровые, но не настолько, как в средневековье Земли. А что земной подросток сумел бы сделать на ее месте? Очень малое, должно быть, прямо как я тогда, являющий из себя натуральный огрызок... Разве что пояс шахида на себе пронести и, опять-таки, понадеяться, что сфинкс не воспримет ее как серьезную угрозу и не станет постоянно держать щиты включенными, рассчитывая на внезапную атаку от слабой пони».
Как бы то ни было, сейчас ситуация все равно не казалась Алексу настолько безвыходной, и Мерсер ни за что не рискнул бы разгуливать над столь подозрительно выглядящей жидкостью, предварительно не удостоверившись на всех уровнях, что создатель не подстроил ему пакость! В противном случае это стало бы одной из самых безумных вещей, что развитый мог предположить. Безумно самоуверенных, а не безумно храбрых, наравне с влезанием ради поиска зацепок в собственную квартиру, которая находилась под наблюдением 24/7, но там-то Алекс Мерсер мог представить в качестве оправдания свою изрядно опустошенную нейроблокировкой голову... Так или иначе, Сомнамбула согласно легенде выжила, прямо как Мерсер, но были причиной тому факторы, о которых Алекс мог только догадываться, или же особая устойчивость пегаски к кислоте, как у Зевса к взрывам, он сказать не мог. В Эквестрии вообще мало в чем можно было являться уверенным однозначно.
— Я признаю, что при каких-то других обстоятельствах это была бы не самая лучшая на свете идея, — согласилась Дэринг, вытягивая веревку обратно. — Но есть у меня подозрение, что для Сомнамбулы… и для нас сейчас это — единственный вариант.
Увиденное не понравилось ни Мерсеру, ни пегаске, которая скорчила мордочку — конец веревки оказался расщеплен и изрядно погрызен химическими потеками, которые оставили брызги пузырящейся жидкости. Алекс, желая убедиться в проявлении свойств реагента на его собственной, иномировой материи, размотал и медленно спустил вниз хват, выставив один коготь, обмакнул его кончик в жижу, готовый в любой момент отстрелить поврежденный зацеп, а то и клешню целиком, если по ней начнется неконтролируемое распространение зеленой пакости. Основание когтя прострелило холодом; зашипела, растворяясь, роговая ткань... Неторопливо подняв хлыст обратно, Алекс изволил убедиться, что реагент обладал крайне высокой коррозийной способностью, намного, намного выше чем у яблочного пирога, по большей части действующего на слизистые. Вещество весьма эффективно протонировало даже "инопланетные" молекулы, так что для обыкновенного человека, упади он туда, смерть выдалась бы быстрой, но до крайности болезненной… Было бы неплохо нацедить с собой пинту-другую эдакой "крови ксеноморфа" на случай, если Мерсеру не удалось бы вернуться тем же путем, да только где возьмешь подходящую тару?
— Ну, знаешь… всегда существует еще один вариант, понадеяться на что-нибудь даже более безумное, — невесело хмыкнул Алекс, с чавканьем вынимая поврежденный коготь из хлыста и отбрасывая его в сторону, начиная отращивать взамен него целый. — Например, спрыгнуть прямиком в ров, искренне надеясь, что эта жижа наносит урон лишь неодушевленным предметам и чему-то вроде меня, что родом из другого мира. И у меня тоже имеется подозрение — что копия Пинкамины именно это и сделала, учитывая, что конфетти валяется в сторонке, а не прямо у моста… Подобное стало бы вполне в ее духе.
«Более очевидным ход мыслей глупых клонов был бы, только если на поверхности этой дряни до нашего прихода оставалась розовая лужица», — взбодрившись после невеселых воспоминаний, решил Алекс, подумав, что стоило бы взять с собой одну из ковпоньских шляп, дабы здесь трагически снять ее — отдать дань памяти копии, что пожертвовала свою не-жизнь во имя науки. Дэринг же, не обратив внимания на замечание Мерсера, подошла к подвесному мосту. Она наклонилась, постукивая копытцем по гладким пластинам, попыталась раскачать их, после чего резюмировала:
— Никаких гвоздей и иных креплений не видно. Похоже, именно магия скрепляет всю конструкцию вместе. Если бы не манера, в которой ты собирался проходить предыдущие испытания, я бы попробовала зацепиться и перебраться по канатам вниз крыльями, но теперь…
— Это звучит разумнее, чем просто завязать глаза и броситься скачками наугад, но все еще недостаточно убедительно, — вторил пегаске Сагитар. — Создавай я эту комнату, и точно предусмотрел бы отстрел канатов, если кто-то слишком умный попытался бы провернуть такой трюк. И я не думаю, что нечто подобное дозволил бы сфинкс. Мог расценить это как нарушение взаимного обета, что развязало бы ему лапы.
— Насчет сфинкса ты подметил очень верно… — не то загадочно, не то рассеянно улыбнулась Дэринг Ду, после чего задорно тряхнула темно-серой гривой, доставая из сумки свою пробковую шляпу:
— Тогда как насчет проверить, что мы в этой зале можем делать, а что нет, подобно левитации или телепортации?
Вместо того, чтобы водрузить головной убор на макушку вместо каски, Дэринг отвела копытце в сторону и резким круговым движением послала его в полет. Пегаска явно целилась в рычаг, виднеющийся среди теней, но уже на середине пути довольно точно посланную шляпу вдруг повело в сторону. Она завалилась набок и упала вниз, в наполненный едкой субстанцией ров. Немного покачавшись на поверхности, окутавшись клубами химического пара, фирменная шляпа Дэринг Ду растворилась в толще пузырящейся дряни, тоже не оставив после себя цветной лужицы. Пегаска вздохнула:
— Надо было сначала просто камень бросить. Всегда со шляпой такие трюки получались, вот теперь и не сообразила… Э-эх, — она скосила глаза на Мерсера, что озадаченно наклонил голову, уставившись на пегаску, и хмыкнула:
— Ну, чего смотришь? У меня дома еще есть. Это не фамильная или вроде того, ты не думай! Я их немало в своих экспедициях издержала…
Алекс, пожав плечами и ни на что особо не надеясь, попробовал было вскарабкаться на стену — и даже успел обрадоваться, когда дело пошло как положено! Но затем его когти бессильно соскользнули вниз, не способные уцепиться даже за резьбу от иероглифов, будто те оказались вдавлены в плоскость, и вообще вся стена стала подобием сверхгладкой поверхности.
— А если ты попробуешь по-свойски разрушить стены, проделать среди камней проход на ту сторону? — поинтересовалась Дэринг, подбрасывая в копытце небольшой осколок камня, когда-то давно свалившегося из-под потолка.
— Хм…
— Да ладно! — с весельем в голосе удивилась пони. — Ты, кажется, сомневаешься в своих силах?!
Мерсер действительно имел при себе некое ощущение странности и неправильности происходящего, особенно после того, как Дэринг Ду вновь упомянула сфинкса. В случае с Магнусом, не предупреди его Дэринг, он вполне мог бы попытаться разрушить Аспидов, не видя в них особой угрозы, но здесь…
— Я думаю, это будет преждевременно. В конце концов, Сомнамбула вряд ли имела в своем распоряжении с десяток взрывай-машин… И она не могла не опасаться за судьбу похищенного, который в таком случае мог пострадать.
— Ага, как скажешь, — продолжила ухмыляться пегаска, после чего зашвырнула камень на ту сторону куда медленнее, чем ее шляпу, но с навесом. И Алекс определенно мог сказать — да любой профан, ничего не смыслящий в прикладной баллистике, тоже мог бы это заметить! — что траектория броска оказалась усечена, и импровизированный снаряд упал намного раньше, чем ему было положено.
— Вот, пожалуйста, — многозначительно прищурилась Дэринг. — С этого и надо было начинать.
— Тут что, полеты камней тоже запрещены? — недоуменно насторожил уши-кости Алекс.
— Не… это скорее из разряда правил, что нельзя использовать гарпун, дабы зацепить при помощи него рычаг на той стороне.
Мерсер, подобрав поврежденный зацеп, который отслоился от хлыста будто человеческий ноготь, как следует размахнулся и запустил его в полет. Изогнутый коготь пролетел несколько дальше, чем камень и тем более чем шляпа Дэринг, зато вниз упал стремительно, так что едва ли глаза кого-то кроме пегаски и развитого могли различить точку "обрыва" траектории. Если предыдущие снаряды падали вниз с ускорением, не превышавшим понячье свободное падение, будто кто-то резко обнулил их проекцию скорости по горизонтали, то в случае неподвластного некоторым видам магии Алекса явно вступило в действие какое-то гравитационное пятно! Алекс поднял карабин, переведя его на стрельбу одиночными:
— У Сомнамбулы такого, конечно, не было, но попробовать все же стоит.
Выпущенная из М4А1 пуля почти добралась до противоположной стороны, но так и не высекла искру о напольные плиты, стремительно унесшись в ядовито-зеленые пучины. Ну, в любом случае, изрешетить рычаг и этим перевести его в противоположное от испытуемых положение не представлялось возможным… Вот будь у Мерсера противотанковая пусковая установка второго поколения с разматываемым кабелем, тогда он мог бы рассчитывать хоть на что-то.
— Так я и думала, — окончательно убедившись в чем-то, с самодовольным видом заявила Дэринг. — Похоже, тут предусмотрено даже появление кого-то вроде тебя. При этом на тебя оно реагирует с солидной отсрочкой…
— Кто "оно"?
— Академического названия не знаю, там много всяких сложнопроизносимых оборотов, в том числе на староэквийском, — отмахнулась крылом летучая пони. — Но мне данное явление известно как Надзиратель. Комплексное и сложное заклятье, которым можно ограничить действия разумного, находящегося в конкретной области. Оно решает, какие из производимых действий могут быть дозволены, а какие нет. Все более-менее неподобающее — нейтрализует своей собственной магией так же, как сфинкс поставил Сомнамбуле условие не лететь и даже не планировать. Хоть как изворачивайся, но если тебе положено либо пройти по мосту, либо упасть в пропасть, именно одно из этих двух явлений при пересечении рва и произойдет…
— Оно разумно? — напрягся было Алекс, но пегаска поспешила его успокоить:
— Умнее, чем големы, но не намного. Учиться оно способно лишь до определенных рамок.
— Значит, — Мерсер постучал согнутым пальцем по зубам верхней челюсти, чувствуя, что решение находилось где-то вблизи, — ты можешь, скажем, управлять воздушными потоками, как направила ими шляпу, но при этом летать у тебя не получится, если ты этим же способом создашь воздушную подушку под своими крыльями?
— Ага, именно, — вздохнула пони, недовольно поглядывая на свои бесполезные сейчас крылья. — Это что-то вроде нерушимого закона, который установлен хозяином в пределах данной залы. И заклинательная матрица, как связанный обетом сфинкс, будет следить за всеми частностями, чтобы данный закон непременно выполнялся. Колдуй не колдуй, но максимум высоты, на которую я смогу подняться в воздух — это благодаря обычному прыжку, а от него здесь толку немного…
Пока авантюристка выдавала свои соображения, рассматривая жижу и не зная, что делать дальше, Мерсер сделал шаг назад и занес руку назад, к батарее на лопатках. Послышалось ворчание, с которым от нее отсоединились отростки мутировавших кишок-щупалец, но Алекс, поколебавшись, тут же загнал их обратно. Сходу пробовать окутать себя инфовирионами и идти по мосту было слишком рискованно — нужно было для начала хотя бы попытаться выкатить на мост активированную инфогранату! Пегаска, заслышав доносившие сзади звуки, обернулась к Мерсеру и нерешительно сказала:
— Ну, и прыгать слишком далеко нельзя, судя по реакции на бросаемые предметы — тем более так, чтобы разом перелететь на ту сторону. Хотя, в твоем случае… в случае с тобой реакция запаздывает, так что ты можешь попробовать сделать пару длинных прыжков, приземлившись на мост. Если повезет, то в месте приземления будет стабильная пластина… Все еще лучше, чем рисковать множество раз, проходя мост целиком.
— Надеюсь, вы не пытаетесь меня убить, мисс Ирлинг, чтобы комната приняла эту жертву и позволила вам пройти дальше, — насмешливо, а еще подразумевая скрытую угрозу хмыкнул Мерсер, но не мог не признать:
— Хотя идея здравая… если учитывать, что выбирать нам особо не приходится.
Пегаска принялась было возмущаться и хмурить брови, говоря, что якобы «ничего такого всерьез не имела в виду, в отличие от некоторых!» Причем Мерсер тут же подтвердил ее опасения, поняв, что насчет главного-то он так и не поинтересовался:
— К слову, насчет того, чего у Сомнамбулы с собой не было. Она как, могла тем или иным способом убить сфинкса и покончить с этим?
Даже если по меркам Земли та и являлась подростком, очень мало какой подросток на родной планете Мерсера был способен призвать грозу или хотя бы уронить на своего неприятеля дом, так что окончательно списывать со счетов Сомнамбулу в этом плане не стоило. Хотя бы по той причине, что все еще оставался вариант с жертвованием собой при помощи какого-нибудь "магического" пояса смертника и надежды на то, что сфинкс не воспримет одиночную пони в качестве серьезной угрозы. И вообще, случалось, что земные дети в прошлом были вынуждены вести за собой целые армии... Дэринг, еще ночью слышавшая позицию Мерсера по данному вопросу, закатила глаза:
— Опять ты про истребление неугодных…
Алекс развел своими разнородными конечностями:
— Ну чего тебе опять не нравится-то, маленькая зе-но? Истребление — крайне эффективный способ избавляться от проблем, особенно если у этих проблем нет родственников, которые будут мстить тебе в ответ. И востребованный, если кто-то просто так берет и начинает угнетать твой народ! А вообще — все претензии адресуй к создателю этой полосы препятствий, будь добра. Я бы тоже предпочел, чтобы каждый занимался своим делом, но раз нам дана только эта комната, то подразумевалось, что Сомнамбула не могла вновь собрать разбежавшуюся армию или сделать еще что-то за пределами логова сфинкса... Так как там повернулась бы вся легенда, если этой крылатой особе все же удалось бы разобраться с узурпатором более радикальным способом?
— Тогда его обеты развеялись бы, — голосом, в котором слышалось бесконечное терпение, принялась разъяснять пегаска. — Вот только сфинкс согласно преданиям был слишком силен! В плане живучести и чистой мощи он был не как драконы, но все еще наделен колдовскими способностями, так что вся гвардия королевства не сумела одержать над ним верх. И вообще, Сомнамбула не была бойцом! Просто талантливой погодной пони из числа простонародья, у нее даже никаких артефактов при себе не было, чтобы надеяться уцелеть в бою против сфинкса. Это уже потом правитель ей в благодарность глопазовое ожерелье даровал…
— Ясно. И самого сфинкса, как по заказу, здесь не видно, чтобы уже я мог его убить, — пробормотал Алекс, но затем осекся, почувствовав, что нащупал-таки мысленную нить паутины Интриг, способную привести его к разгадке:
— Погодной пони, значит… Талантливой погодной пони.
— Придется качественно уничтожить всю залу, чтобы развеять Надзирателя. Или большую часть залы, — развела копытцами пегаска. — Но тогда мы очень вряд ли пройдем дальше — или туннель на той стороне сколлапсирует, или эта зеленая пакость все вокруг зальет. Знать бы, какая здесь глубина! Если быстро воткнуть какой-нибудь шест, может, он не успеет до конца раствориться… Ты как, способен вырастить шип подлиннее, или это будет слишком затратно?
«Так значит, у Сомнамбулы не получилось бы летать на воздушном потоке, как Дэринг запустила свою шляпу, будто метательный диск, — вспомнил тем временем Алекс. — Для пегасов, большинство из которых способны на такие вещи интуитивно, чисто в силу постоянного нахождения в воздухе, это не является слишком сложным фокусом. И на рычаг по правилам Надзирателя необходимо оказать прямое, а не опосредованное воздействие. Летать Дэринг не сможет, но по части остального…»
Мерсер подавил желание хлопнуть когтями по костяному лбу, когда до него наконец дошел весьма простой ответ на вопрос, как та легендарная пони могла напакостить сфинксу — может, даже не нарушая его обетов, так что тварь ничего не сумела бы сделать в ответ! Сомнамбула была пегасом. Опосредованное воздействие на пауков, как Алекс представлял его себе. Урожай. Сбор влаги. Облака!
Мерсер торопливо подобрался к краю рва и свесил вниз свою длинную костистую шею. Пегасы умеют обращаться с облаками... а еще проводить всевозможные манипуляции с атмосферными явлениями, изменять агрегатные состояния всяческих растворов. Несколько рабочих пегасов могут в рекордные сроки накрутить грозу, мощность которой не будет уступать атомной электростанции! И да, в силу иной экологической обстановки в их учебниках очень навряд ли существовало такое понятие, как кислотный дождь… по крайне мере, в современных учебниках, а не древних трактатах, где погода могла-таки использоваться в качестве оружия. Что, если хозяин подземелья подразумевал: данную жижу можно было перевести в газообразную форму как раз при помощи магии пегаса? Тогда это испытание, пожалуй, мог бы пройти и достаточно умелый земной пони либо единорог — при помощи алхимии или особой трансмутации соответственно… В конце концов, эта пакость абсолютно точно не являлась одной из мощных кислот, знакомых человеку и способных существовать лишь в форме раствора определенного газа! А потому стоило проверить, не могла ли она перейти в иное агрегатное состояние, не распадаясь на составляющие, как при обыкновенном нагревании. Тем времен Дэринг Ду, проанализировав последние слова Алекса и заметив его вновь всколыхнувшийся интерес к субстанции, пусть и запозданием, пришла к тому же выводу — так как округлила глаза и замотала головой:
— О, нет. Нет уж, это плохая идея! Эта штука сожжет нам мост, и мы не сумеем дышать, если туман по всей комнате разбредется! А если все же удастся сделать нормальный настил, я по нему пройти не смогу. Копыта же мигом начнет разъедать, даже если сумею в несколько скачков переход осилить!
— Гм, — пробормотал Алекс, которому, к его досаде, идея миновать таким образом ров не пришла — хотя должна была, так как являлась одной из наиболее базовых магических особенностей пегасов! Ну, в любом случае, Надзиратель мог не допустить такого жульничества... Или все же допустил бы, так как в его видении соприкосновение с парами псевдокислоты считалось бы за "упал в кислоту"? Так или иначе, Мерсер настоял, выбираясь обратно и отодвигаясь от края:
— И все же это хорошо подходит в качестве дополнения к истории о Сомнамбуле. Она была пегасом с соответствующей специализацией, наверняка отлично смыслила в погодных процессах — иначе ей нечего было делать в пустыне… И она, возможно, могла бы управлять жидкостью во рву, взмахом крыльев обратить часть ее в пар, если это не требовало полета, а затем направить ее в сфинкса. Может, это лишь ослепило бы тварь, что позволило столкнуть ее в ров, а может, и убило бы на месте! В любом случае, Сомнамбула могла заполучить некоторое преимущество на месте, если не подготовила все заранее. Умом на лестнице создателя подземелья я бы выдумал что-нибудь в этом духе.
— Думаешь, у него опять на этот счет свое особое мнение? — авантюристка встала вровень с Мерсером, скептически поглядывая на пузырящуюся "кровь чужого". Мерсер в ответ дернул имитацией ушей:
— Насчет моста… держу пари, проход на той стороне ложный. Нам нужно посмотреть, что находится под всей этой зеленой массой.
— Я ни разу не погодная пони, — нахмурилась пегаска. — Да я вообще на земле большую часть жизни прожила!
— Твой народ способен бегать по облакам едва ли не с рождения, — парировал Алекс. — Стоит попробовать. Просто сделай то, что предприняла бы, имей место необходимость перегнать какой-нибудь средних размеров пруд в форму облака. Погоди, — дрон на плече пегаски пришел в движение, раскручивая хвост и собираясь забраться повыше. — Тебе понадобится маска. Ничего, если Сагитар обеспечит тебя кислородом?
— О, Богиня, ну уж нет! — вздрогнула пони, шустро смахивая химеру копытцем. Сагитар, свалившись на пол, перевернулся и коротко скрежетнул, "недовольный" такой бесцеремонностью, но упорствовать и противиться отмене команды со стороны хозяина не стал. Дэринг Ду же достала из сумки связку чего-то, что напоминало обыкновенный бинт с янтарными полосами вдоль него, и повязала вокруг своей мордочки. Вроде даже прошептала пару слов, отчего полосы тихонько засветились — хотя Алекс еще ни разу не видел, чтобы пони творили магию при помощи слов… даже их "песенную" магию еще застать не доводилось. Активация голосом? Как бы то ни было, пони окончательно обвязала свою голову, оставив для глаз лишь узкую прореху и начав благодаря этому напоминать древнеегипетскую мумию. Дальше было дело техники: Алекс медленно опустил авантюристку на хлысте к поверхности реагента, что все же было несколько надежнее, чем обвязать ее веревкой. Еще этот Надзиратель изволит решить, будто самостоятельно зависнуть на креплении — тоже какая-то форма полета!
Дэринг активно замахала крыльями, но не взлетела благодаря этому и на дюйм. Зато жижа впереди постепенно закружилась, и от нее потянулись вверх вязкие струйки, будто намереваясь образовать "пылевого дьявола", но вместо этого распадаясь в фосфорецирующий пар… Его столб с шипением поднимался все выше, пока весь процесс окончательно не стабилизировался — так, что испарения принялись расползаться по потолку, и не думая опадать вниз или расплываться по все комнате, разъедая мост и броню Алекса. Дэринг, присвистнув, замахала крыльями с еще большим усердием, так что магические факелы на стенах затрепетали, прижимая пламя и распространяя тень из дальнего конца залы еще ближе. Вопреки атмосфере, сделавшейся довольно зловещей, пегаска весело пробубнила через зачарованную маску:
— А неплохо у тебя голова соображает, умник! Похоже, реакция наметилась.
— Кхм, похоже на то, — Алекс вновь не мог не задаться вопросом, являлся ли неизвестный архитектор каким-то подобием человеческого существа, а потому энтузиазма пегаски не разделял. Если на такое была способна абсолютно неподготовленная Дэринг Ду, то закаленная пустынным климатом погодница, может, оказалась бы способна чуть ли не мгновенно выстрелить струей коррозийного пара сфинксу в морду, так что тот даже и моргнуть бы не успел... после чего ему уже стало бы нечем моргать. А может, это являлось очередной удобной догадкой, и потому Мерсер добавил, как бы оправдываясь:
— Кто бы ни был создателем этого места, он был похож на меня… хотя бы в плане выдумывания всяких красивых идей, которые на практике нужно будет еще тысячу раз проверить, жизнеспособны ли они.
— Выдумывания способов, как убить любого, кто повстречается тебе на пути? — хмыкнула пони, что было довольно неосмотрительно для той, которая лишь по воле Мерсера еще не падала в зеленую пучину. Алекс отвечал, рассматривая по-прежнему неподвижные двери на другой стороне:
— Даже если прохождение по примеру Сомнамбулы и было предусмотрено, думаю, на той стороне за дверьми нас встретила бы лишь глухая стена. Хотя я больше склоняюсь к мысли, что при использовании рычага уровень этой жидкости попросту резко поднялся бы, утопив нас. А размышлять над тем, как можешь убить других, полезно… помогает предугадать, как при случае попытаются убить уже тебя.
— Ага… ага, кх-как скажешь…
Дэринг не прекращала управлять трансформацией жидкости, выкладываясь на полную, а потому успела несколько выбиться из сил. Если брать по части хитроумия (и исходящей из этого угрозы), то она, безусловно, была проницательнее и терпеливее, чем Рейнбоу Дэш. Однако радужная версия Дэринг нивелировала собственные недостатки при помощи врожденных талантов и вровень им развитых умений… Ее контроль над воздушной стихией и спектр воздействия явно был куда как выше такового у искательницы приключений, притом опыта попадания во всяческие неприятности и успешного их разрешения у Рейнбоу было если и меньше, чем у Дэринг Ду, то не намного! В случае чего, возьмись Мерсер зачищать еще какую-нибудь древнюю гробницу, лазурную пегаску можно было взять с собой в качестве "мускулов" операции, хотя проблем с дисциплиной тогда не получилось бы избежать. А еще Мерсеру казалась довольно забавной идея познакомить этих двух сорвиголов и посмотреть, что из всего этого выйдет (а еще останется ли Эквестрия от такой суперпозиции целой и относительно невредимой) — при каком-то другом развитии событий, разумеется! Теперь же Алексу это принесло бы куда больше вреда, нежели пользы, особенно если Дэринг рискнула-таки под конец обчистить своего "партнера".
Когда клубы густого зеленого тумана окончательно скрыли потолок залы, а во рву наконец-то обнажилось дно, Мерсер все еще продолжал стоять на страже, готовый в любой момент выдернуть пегаску из ямы. Пони же, велев развитому стравливать хлыст, осторожно потрогала камень, кажущийся чистым и нетронутым коррозией. Затем она соскочила на пол и побежала на середину провала, лавируя меж небольших светящихся лужиц, которые остались после того, как крылотворный вихрь вычистил основную часть жидкости и развеялся. Под "кислотой" обнаружился ряд неизвестных металлических конструкций в виде пирамидок, которые источали схожий с преобразованным Дэринг Ду пар. То ли они не давали жидкости застояться, благодаря сжатому воздуху создавая эту пародию на убийственное джакузи, то ли подпитывали реагент магией… Дэринг оббежала эти распылители по широкой дуге и приблизилась к еще одному рычагу, показавшемуся на поверхность, который тоже не выглядел ни потертым, ни изъеденным. Осмотрев устройство со всех сторон, пони с лязгом наклонила его в обратное положение. Зеленая пакость, по счастью, от этого не подумала резко изменить агрегатное состояние и излиться вниз, накрывая собой пегаску — зато по соседству с рычагом приподнялись панели, открывая довольно узкий квадратный проход. Ассоциации от него у Мерсера возникли самые разные, но по большей части это воспринималось Алексом в качестве служебного туннеля, учитывая близость "пирамидок"… Может, они все же не должны были обнаружить это место, и необходимо было пройти через привычные "чугунные" двери на другой стороне?
— Еще глубже под землю… — пробормотала Дэринг Ду. — Эй, твое чутье не говорит тебе, сколько нам еще нужно идти до источника сигнала?
— Нет, фон здесь везде одинаковый. Такое чувство, что мы не приблизились к источнику ни на шаг, — громко, как мог, просипел Сагитар, оставшийся на возвышенности.
— Вот и хорошо! Если нас в конце будет ждать телепорт, куда нужно вставить кристалл, то так и должно быть. Он переместит нас в удаленную подземную область, куда кроме как этим самым телепортом не проникнешь, — Дэринг заглянула в приоткрывшийся люк, светя вниз лучом фонаря. Мерсер пробормотал, но уже так, чтобы она не расслышала:
— Надеюсь, в этой области не будет пусто, поскольку этот маг хотел сказать, будто настоящим сокровищем является дружба, которой мы непременно обзаведемся по ходу всех испытаний.
«Хотя с большей вероятностью он закинул бы нас куда-нибудь дискорду на рога, дабы посмеяться над тем, как бессмысленны были все наши усилия, и показать этим тщетность бытия, — добавил Алекс мысленно. — Если бы я хотел научить кого-то этому, так и поступил бы».
Ду тем временем, подавшись назад из проема, присела на задние лапки, быстро и ловко скрутила бинты, что обвязывали ее голову, и махнула Алексу:
— Дышать можно, отпускай! Ты здесь тоже пролезешь, свешивайся и прыгай. Там немногим больше десятка холок.
С этими словами она дождалась, когда Алекс после секундного промедления разожмет хват, а затем сиганула в туннель, сложив крылья за спиной. Мерсер, с ворчанием и стрекотом смотав рабочее тело хлыста, поправил карабин на боку, спрыгнул вниз и пролез в дыру вслед за авантюристкой. Напоследок, вытянув шею вверх, развитый обратил внимание, что факелы в покинутой зале принялись гаснуть один за другим, так что очень быстро помещение погрузилось обратно во тьму. В "служебный туннель" теперь проникало лишь слабое свечение остатков субстанции, а также ее парообразной формы. Чем бы ни являлся этот Надзиратель, электроэнергию… в смысле, резерв магических факелов он берег. И у него было достаточно развито чувство долга (либо так и было задумано его архитектором), чтобы отпустить вторженцев, выполнивших условие "либо пешком на ту сторону, либо падай вниз", хоть и нестандартным способом — поскольку Мерсер с цокающей впереди пегаской смогли углубиться в туннель абсолютно беспрепятственно. Некоторое время они шли прямо вдоль труб непонятного назначения, потом свернули и были вынуждены огибать пирамидальную конструкцию с колбами и множеством трубок, встроенную прямо в стену и недовольно пыхтящую.
— Магический компрессор… Да здесь под залом целая алхимическая система, которая поддерживает активность той едкой пакости, — определилась пегаска. — Мне кажется, что у здешнего хозяина было не только особое мнение насчет легенд Эквестрии, но и очень… очень много свободного времени.
— Да уж, — буркнул Сагитар, вновь с дозволения пегаски взобравшийся ей на плечо. — Интересно, над сколькими еще легендами он собирается посмеяться при помощи нас?
— Не знаю… Но учитывая, что он может оказаться их ровесником, нам способно встретиться и такое, о чем современные пони не слышали. Богиня знает, насколько все это старо, — сказала Дэринг, указывая на стену туннеля. Она была сделана из серых каменных блоков, и они в отличие от залы были тронуты какими-то потеками; скорее всего, от незначительного количества кислоты, просочившейся-таки за долгие тысячелетия через магические барьеры и зачарованный камень. Пегаска и человек, которого сейчас и за человека-то принять было невозможно, прошли еще один прямой участок, идущий вниз под уклон. Снова изгиб… Фонарь на каске Дэринг вдруг моргнул пару раз, что заставило авантюристку раздраженно постучать по кристаллу. Присутствие рядом Мерсера, уже несколько раз применявшего свои уникальные по меркам этого мира способности, не проходило даром! Впрочем, и у самого Алекса наблюдались из-за фундаментальных свойств этого мира помехи в виде совсем слабого (пока что) насыщения физиологических жидкостей бериллием. До прохождения лабиринта целиком Александр собирался это игнорировать — отдельные частицы не должны были привлекать внимание охранных систем так сильно, как легкое или заполненные картриджи. Резерв следовало поберечь для чего-то более важного. К тому же, следующее испытание было уже под боком! Они с пони добрались до очередных двустворчатых дверей и, дождавшись, когда те целиком раскроются, выглянули из прохода в стене.
Стена эта оказалась частью вогнутого купола, как в самой первой зале с големами-привратниками. Гостеприимно приоткрытые двери, что виднелись на противоположной стороне, отсылали уже ко второму испытанию — а еще намекали, что в этом зале может обнаружиться нечто, от чего потребуется срочно сбегать и прятаться за закрывшимися створками. К такому исходу, например, мог привести особо неудачный эксперимент, проведенный за подобием лабораторного (ну, или на понячий манер алхимического) стола со множеством емкостей, архаичного вида автоклавов и трубок, засверкавших стеклянными отблесками в луче фонаря… Или, что вероятнее, источником проблем могла служить бугристая масса, которая свисала с потолка темно-желтым нагромождением камня. Поверхность его была очень гладкой, в отличие от грубо слепленных виндиго, будто скульптуру специально полировали к приходу очередных авантюристов. Конструкция была около двух метров в ширину и приблизительно семь в высоту, так что из потолка самой по себе немаленькой залы она выдавалась вполне ощутимо. При дальнейшем рассмотрении "сталактит" оказался хоть и гладким, но не монолитным, а выстроенным из множества отдельных сегментов-шестиугольников — и кое-где среди них темнели небольшие отверстия, воротца в темноту. Мерсер, обогнув пегаску и начав было двигаться к алхимическому столу, остановился и вытянул длинную шею, вперил свой взгляд в один из провалов. Во тьме мелькали искорки, освещая внутреннее пространство конструкции вспышками золотистого с голубыми отблеском цвета… Кроме того, немного приблизившись к потолочному наросту, Алексу удалось различить тихое, едва заметное гудение, что доносилось оттуда и навевало ассоциации о заключенном в каменную оболочку трансформаторе.
— Тебе это о чем-нибудь напоминает? — пробормотал Сагитар на плече ксено. — Какую-нибудь очередную вашу легенду.
Дэринг Ду молча покачала головой и легким шагом вышла из арки, готовая в любой момент взвиться в воздух. Способность летать наконец возвратилась к авантюристке, судя по тому, как она держала свои крылья наготове... Мерсер, не без опасения прокравшись к алхимическому столу, осмотрел лежащую на нем маску, сильно напоминающую таковую у чумных докторов Земли, а затем принялся инспектировать многочисленные колбы с реактивами, подписанные более-менее понятной ему версией староэквийского. Алекс с удовлетворением отметил, что все вещества находились в идеальном состоянии. По крайней мере, внешне они полностью соответствовали их заявленным свойствам, а потому были особым образом зачарованы на сохранение — либо все дело было в самом столе, длительный период времени принадлежавшем кому-то из одаренных земных пони прошлого, и оттого самому превратившемуся в артефакт. Алекс хотел было высказать пару своих соображений насчет этого, но Дэринг вынудила его замолчать:
— Погоди… Чувствуешь?
Мерсер ощущал из числа необычного лишь гудение и шорох, доносившиеся из каменного нагромождения, но это вряд ли было тем, что имела в виду пегаска. Сзади вновь раздался ее приглушенный голос:
— Здесь слабо пахнет медом, а эта штука напоминает какое-то подобие улья, — пони шмыгнула мордочкой, втягивая воздух. — Ты тоже чувствуешь этот запах, Алекс?
— Нет, — качнул головой Мерсер, отметив про себя, что нарост-сталактит действительно навевал мысли о жилище пчел или других общественных насекомых. Однако развитый, не скажи ему об этом Дэринг, вряд ли укоренился бы в этой мысли самостоятельно, так как встретить в подземельях, лишенных цветов и лугов, заселенный улей было бы… чрезвычайно странно. Помедлив, Алекс добавил:
— Я, за редким исключением, вообще не чувствую ваших запахов. Могу идентифицировать некоторые простые, но ощутить их так, как ощущают разумные — нет, тем более сложный аромат меда.
— А-а, так ты не один только вкус не чувствуешь? — только сейчас сообразила пони. Замахала крылом, предупреждая блицкриг со стороны Алекса:
— В любом случае, отмену заклинаний производить не торопись. Если там, в этом… э-э, "улье" сокрыт еще один телепортационный кристалл, судя по открытой двери, как в испытании Магнуса, то он может выйти из строя. Или если там что-то другое, не менее хрупкое…
Мерсер, кивнул и снял с Алария летающую сферу, намереваясь окончательно выработать ее ресурс. Посылать МЧ-3 спуститься по потолку к одному из отверстий он счел не очень хорошей идеей, если там обитали какие-то агрессивные и крупные (судя по размеру этих самых отверстий) инсектоиды. Вряд ли в тесных подземельях развитому вновь понадобилась бы разведка с воздуха, так как архитектор возвел не типичную магическую полосу препятствий, где надо преодолевать ловушки и искать выход в запутанном лабиринте, а работать в первую очередь головой… Как знать, может, встреться на пути Зевса и Дэринг в качестве очередного испытания такой небольшой лабиринт, и зодчий, наоборот, одобрил бы, если Мерсер попросту снес все стены на своем пути и вышел к цели напролом.
Но это явно был не тот случай, потому что игрушка, взлетевшая под острым углом к потолку, пробыла в воздухе совсем недолго. Внезапно раздался треск электрического разряда, и флаер пропал в яркой вспышке! Одновременно из темных отверстий в "улье" потянулся фосфоресцирующий желто-голубой не то дым, не то подобие шаровой молнии, постоянно меняющей свою форму. Среди проскакивающих тут и там разрядов в этом облаке роились небольшие полосатые существа, довольно слабо похожие на земных пчел, и эхо от их сердитого гудения отразилось от каменных стен, наполняя весь зал. Дэринг Ду, выпучив глаза, мигом прикрыла копытцем фонарь в каске и замерла на месте, а затем медленно-медленно стала отходить дальше к стене, явно намереваясь распластаться по ней и стать как можно более незаметной. Алекс, находившийся несколько ближе, предпочел не шевелиться вовсе. Он понадеялся, что существа, будучи настроенными враждебно, не атакуют после перехода в состояние тревоги вообще все, чему не положено было находиться в данной зале, а патрулируют лишь некоторую "запретную зону". По счастью, все действительно обошлось: рой спустился было в упавшим половинкам-обломкам флаера, но быстро потерял интерес к безжизненным и неподвижным теперь кускам меди. Наступление облака прекратилось, и окруженные сиянием твари довольно быстро убрались обратно в улей, пропав в темноте, изредка озаряемой вспышками природного электричества… Алекс, согнув заостренные колени, почти вприсядку двинулся назад.
— Пчелы-вспышки, — прошептала Дэринг, тихонько выдыхая и вновь включая фонарь, но делая его свет потише. — Точнее, имитирующие их маленькие големы… я успела рассмотреть. Очень сильные, и их очень много, не какой-то там только-только построенный улей с молодой королевой!
— Големы? — переспросил Мерсер, пятясь поближе к алхимическому столу, не сводя взгляда с притихшего гнезда. — Уверена?
— Настоящие пчелы даже при поддержке магии столько бы не прожили. Охранники из них не самые лучшие, конечно, но в наших условиях… хитро, хитро, — резюмировала пегаска, сощурившись. — Если они такие же, как настоящие Вспышки, то когда попытаемся выманить рой наружу, немалая их часть останется в улье, охранять мед, личинок и королеву. А как следует заколдовать нутро мы не сможем, если хотим достать кристалл невредимым… — пони искоса взглянула на Алекса, который вопросительно поглядывал на Дэринг и ее крылья, и вздохнула:
— Да, я пегас, но столько энергии даже я не выдержу. Вспышки не настолько хороши в обороне, как электроарахнидусы, но они тоже используют подкрепленные магией разряды и способны впитывать волшебство низкого уровня. Так что пришлось бы использовать что-нибудь посильнее, а это непременно сломало бы кристалл! А еще их намного больше, и они быстрее пауков. Всех их ты своим грохочущим механизмом, кхм… из строя не выведешь, так что основная масса все равно на нас налетит и поджарит до смерти, если мы их как следует разозлим. А эти големы-подобия, кажется, весьма злы…
Мерсеру, вообще говоря, уже доводилось слышать про этих насекомых от его собственных проверенных источников. Еще до личной встречи с арахнидусами Алекс размышлял, как бы половчее вышло поселить на территории форта такой улей и собирать энергию существ для собственных нужд, или хотя бы использовать их вырезанные жала в качестве начинки для нелетальных зарядов с оболочкой из растворимой массы. Флаттершай же заверила его, что для подобного лучше использовать твиттермитов — существ с более разрушительными порывами, которые Алексу пришлось бы сдерживать, но менее социальных и прихотливых… Но вот рассматривать этих не менее безмозглых, чем плазмопауки, насекомых в качестве своего неприятеля Алексу еще не доводилось. Его прогнозы, если принять во внимание солидные размеры улья, не слишком отличались от таковых у Дэринг: одиночная пчела-голем наверняка хрупкая, но жалить она может не единожды, и если рой накинется всем скоплением — пиши пропало! Их нельзя было бы перестрелять, даже если у Мерсера оказалось что-то более скорострельное и с большим количеством боеприпасов, а если работать по площади… тогда, согласно предположению Дэринг, существовала вероятность поломать искомое, сокрытое в недрах улья.
— Так, еще раз, — осмелев после того, как рой убрался восвояси, повысил голос Сагитар. — Знаешь какой-нибудь миф, который соотносился бы со всем этим?
— Прости, не в этот раз, — мотнула головой пегаска. — Я хорошо знаю и старые предания, и древнюю историю… ну, насколько она известна специалистам из числа современных пони. Но я не могу припомнить ни одной стоящей легенды, в которой фигурировали бы пчелы-вспышки.
— Ну… предполагаю, что это тоже из разряда знаменитых пони вашей истории, если можно провести параллель с Флэшем Магнусом и открытым проходом, — согласился с ее версией Алекс. — Носитель щита мог бросить товарищей и отступить, сбежать в метафорические двери, но это был бы бесчестный поступок. Сомнамбула, в принципе, тоже могла не лезть не в свое дело, но там ей пришлось бы бежать в далекие земли, где она не была никому нужна, и исход тому мог быть печален. А сфинкс все равно никуда не делся бы и продолжил тиранить ее народ. Здесь же…
Раз уж каждое испытание было основано на определенной понячьей легенде, а то и реальных личностях из истории ксено, то данная байка оказалась забыта. Могучие драконы, сфинкс и даже виндиго — куда более яркие и запоминающиеся образы, чем какие-то там электрические пчелы! Неизвестный создатель не был фанатом данных пони, но явно хорошо знал их легенды, и "забытое" испытание служило подтверждением тому, что он жил довольно долгое время назад, а то и являлся ровесником Сомнамбуле, существовавшей в действительности. Маг, будто в насмешку над своими сородичами, рассчитывал, что испытания пройдет не тот, кто будет храбр на манер Магнуса или станет надеяться на лучшее в стиле Сомнамбулы, но тот, кто привык использовать голову и принимать порой неочевидное и жесткое, но наиболее эффективное решение. В данном испытании наверняка подразумевался аналогичный подход, и Алекс мог действовать без оглядки на легенду, не из принципа "как угодно, лишь бы не как в оригинале"!
— Здесь нам дана всякая алхимия и маска целителя, — изволила заметить очевидное пегаска, после чего предложила вполне рабочую, являйся Алекс коренным жителем этого мира, идею:
— Ты как, в состоянии намешать какое-нибудь зелье, чтобы эти искусственные пчелы нас принимали за своих? Запах меда в наличии, так что и кой-какие феромоны они могут в себе содержать… Я рискнула бы выцепить одного из этих мини-големов, чтобы у тебя был образец. Надеюсь, повезет, и они спустя какое-то время отстанут, если продолжу наматывать круги по залу с их раздавленным, э-э… сородичем.
«Алария туда все же попробовать запустить, что ли? — в тон Дэринг Ду подумал Алекс. — Попробовать его переделать "под своего", придать вид эдакой здоровенной пчелы… Вроде бы их королевы тоже крупнее рядовых особей. С другой стороны, терять рабочую платформу в случае провала не хочется, даже если успею благополучно выгрузить химеру!»
— Насчет феромонов — не уверен, что в этой лаборатории найдутся подходящие инструменты. Испытания вроде как должны быть рассчитаны на любого достаточно способного субъекта из трех рас пони, а не на пришельца, который сам по себе есть ходячая алхимическая лаборатория, — сомневающимся тоном протянул Алекс, подходя обратно к столу. — К тому же, мало какой пони является специалистом по дикой природе, чтобы понимать что к чему, и одновременно выдающимся алхимиком.
«И Взгляд, вынуждающий этих тварей отступить, не каждый пони способен генерировать, — посетовал Мерсер, подробно осмотривая все те реактивы, что предлагал ему архитектор подземелья, и исключительно с теплом (ибо Флаттершай сейчас поблизости не находилась) вспоминая пугливую, но такую нежную пегаску. — Впрочем, на пчел-големов эта ее способность может не подействовать вовсе… хотя на иномировых големах в лице химер работало, да еще как!»
И тут Мерсер застыл как вкопанный — и вовсе не потому, будто решил, что ему абсолютно точно стоило включить в ряд экспериментов, задуманных им над Шай, воздействие Взглядом на голема, наколдованного Твайлайт, в качестве прелюдии к демонстрации пегаске "мертвой" версии параспрайта. Алекс просто вспомнил то, каким образом удалось выкурить электроарахнидусов из их укрытия… Тряхнув головой, словно затем, чтобы выбросить из нее несвоевременные мысли, Александр поинтересовался у Дэринг Ду:
— Ты знаешь, что пчелы-вспышки делают во время пожара?
— Они живут на болотах, а там пожары — редкое дело, — откликнулась пони. — Болота чаще тлеют, чем горят, выделяя много едкого дыма. Вспышки в таком случае просто закрывают все входы в гнездо и пережидают на своих запасах, пока тление не уйдет в сторону и дымовая завеса не спадет.
— А в случае открытого огня? Или если припасы кончаются?
— Ну-у… Если улей начнет подгорать, тогда они будут вынуждены покинуть гнездо, как обыкновенные пчелы, я полагаю, — пожала крыльями Дэринг. — Заберут все запасы меда, какие только смогут унести, и переселятся в другое место. Но это просто мелкие охранные големы, обученные атаковать цели, а не настоящие пчелы, знаешь ли! Они наверняка имитируют поведение Вспышек лишь в отдельных областях, так что у них может не быть конкретно этой программы.
— Им же хуже, — протянул Алекс. — А горящая пчела не полезет обратно в улей, чтобы повредить кристалл?
— Они неразумны и предпочитают атаковать охочих до их меда, а не защищаться, сидя в стенах. Ну, кроме тех, что держатся поближе к королеве… — Дэринг взглянула на Алекса с ее фирменной подозрительностью, но в то же время и с недоумением. Миролюбивая современная пони все еще не до конца понимала, в чем заключался план Мерсера, если поджечь каменный улей големов у них возможности не было. — А даже если бы они были разумными хоть наполовину, один дискорд от огня их крылья слишком быстро сгорят, и они упадут, погибнув, а не вернутся в улей. Ты что, костер собрался под ними развести? — сделала предположение пегаска. — Идея так себе, если спросишь меня. Может повредить кристалл, и сомневаюсь, что Вспышки будут столь любезны, чтобы добровольно лететь в огонь!
Алекс тем временем проверял, была ли у него возможность создания соответствующих солей органических кислот. Выходило, что вполне возможно, и даже не требовалось экспериментировать с какими-то другими, доступными лишь пони "магическими" загустителями! Хозяин был столь щедр, что в случае особой усидчивости можно было даже сообразить средство с приставкой "Супер" благодаря образцам металлов, щелочей и небольшой зачарованной печке, позволившей бы создать нужный сплав. От разрядов Вспышек смесь вспыхивала бы мгновенно, буквально обращая силу врага в его слабость! Но это уже было лишним, в конкретном случае вполне сгодилась бы стандартная версия в сочетании с примитивными запалами и привычкой Вспышек летать максимально плотным роем. Причем против арахнидусов такое сработало бы не хуже, но там единственным вариантом было отлучиться от карьера, или же тащить с собой целую "полевую кухню" алхимика… Зловещая улыбка расползлась бы по лицу Мерсера, но Дэринг Ду все равно не могла увидеть ее, ибо стоял человек к ней спиной, да и вообще его нижняя челюсть сейчас находилась за пазухой. Алекс поднял и покачал перед глазом массивную колбу с самым важным ингредиентом, обнаружение которого запустило у него в голове весь этот мыслительный процесс, и которым он поручил заняться дронам, будучи в отъезде.
Нефть.
— Если все так, как ты говоришь… — Алекс пощелкал когтем по магическому аналогу испарителя, какими пользовались пони, но основанному на принципах пегасьей магии изменения агрегатного состояния, а не простом нагревании, как было известно человеку. — Я знаю, как нам с ними разделаться. Здесь даже строить предположения не нужно, как события разворачивались в реальности по части двух предыдущих легенд.
— Быстро ты на этот раз, — хмыкнула пегаска, поднимаясь в воздух и складывая копытца на груди. — Ну-с, чего на этот раз удумал?
— Наоборот, здесь придется подождать, — мотнул головой Алекс, выливая маслянистую черную жижу в испаритель — причем, будучи перевернутой обратно, колба будто по щелчку пальцев наполнилась заново. «Ну разве не чудо эта сверхтехнологичность?» — почти что с любовью подумал Алекс, выливая и вторую порцию тоже, но затем добавил вслух для своей напарницы:
— Мне понадобится пара-тройка часов на то, чтобы приготовить состав. Возможно, удастся быстрее с учетом ваших алхимических практик, но никак не меньше часа. Проследишь, чтобы пчелы не беспокоили нас, отреагировав на… ну, что-нибудь?
— Ну-у…
Ближайшие полтора часа Мерсер был занят тем, что гремел колбами, готовя необходимое количество зажигательной смеси. Мог бы и быстрее, но развитый старался не наделать каких-то неочевидных ошибок на понячьем зачарованном оборудовании, а еще ничего не напутать в непривычном его собственным участкам памяти, но знакомом тому же Старику рецепте. Дэринг Ду же поначалу добросовестно следила за пчелами-конструктами, но те не проявляли никакой активности, и пони успела заскучать, принявшись обследовать зал. Держась от "улья" на почтительном расстоянии, пони не единожды облетела купол по периметру, изыскивая тайные пути, с которыми, возможно, существовал бы вариант прохода в каменную имитацию незамеченной, но поиски эти не увенчались успехом. Затем она вздумала перекинуться в картишки с неподвижным Аларием, который на предложение пони, естественно, никак не отреагировал… Лишь когда Мерсер, сжалившись, подключил часть "социальных" протоколов, заимствованных у Полемарха, дрон вздумал изобразить из себя пародию на человеческую руку и приподнялся на хвосте, удерживая в лапках предложенные ему карты. Разумеется, Дэринг проиграла с разгромным счетом — уж что-что, а теорию вероятностей химеры знали на отлично! Особенно если дело касалось не визита одной нежно-желтой поняши с розовой гривой, а обычных численных величин. Играй они на что-то большее, чем интерес (а не столь уж азартные пони крайне редко делали денежные ставки, особенно вне заведений Лас-Пегасуса), и авантюристка была бы обобрана молчаливым Аларием до последней нитки! Пегаска в силу такого расклада надулась и обвинила во всем Сагитара, который якобы мысленно передавал "собрату", какие карты находились у нее в копытце. Хотя дрон-то у нее на плече как раз добросовестно исполнял свой долг и бесперебойно сверлил улей взглядом простого глаза… Наконец, Алекс залил получившуюся у него желеобразную серую субстанцию в колбы и заткнул их горловины отрезками ткани, смоченной в паршивом, но все еще свежеприготовленном бензине.
— Пора, — возвестил развитый. — Надевай свои защитные бинты снова, иначе получишь отравление углекислым газом, если создатель этого не предусмотрел. Мы этот рой попросту спалим при помощи нэ-пэлмм. (прим. Собственно, напалм)
У Мерсера ушло еще некоторое время, чтобы перенести оставшиеся колбы-артефакты и прочий химический скарб на противоположный конец залы. Если бы Алексу это понадобилось, можно было попробовать вернуться сюда позже — в чем лично Мерсер сомневался, так как современное производство эквиидов позволяло делать оборудование не много хуже, причем за счет милости Селестии и ресурсов лагеря Фрогги Боттом оно было у развитого в совершеннейшей доступности... Затем Алекс перевернул коррозийно- и жароустойчивый алхимический стол, сложил за него весь свой багаж и накрыл его плащом. Откомандировал оставшуюся пару колб Аларию, который мигом спрятался в импровизированное укрытие, а сам взял еще четыре: три в раскрывшуюся руку-катапульту и еще одну запасную в хлыст. Замявшись на пару мгновений, Алекс добавил:
— Не знаю, что там была в оригинале за история, но я на месте того неизвестного пони именно это и сделал бы, если в моем распоряжении оказалась только лишь алхимия.
— Э? — удивилась Дэринг Ду, заслышав незнакомое слово, звучащее на "инопланетный" манер. — Это что-то родом из твоего мира? Ну и… откуда пони, хоть и способному, знать, как это сделать?
— Я думаю, создатель считал так — если ты не имеешь представления о том, как в тяжелые времена использовать в качестве оружия что угодно… или как минимум углеводороды, то ты не подходишь для решения проблем той суровой эпохи. Тогда твой удел — сажать капусту или делать иные "мирные" вещи, пока с проблемами разбирается кто-то другой, — мотнул головой Алекс. — Может, зажигательные взрывай-машины применялись вашим народом и нечасто, особенно если вы могли просто обрушить на головы своих врагов гром и молнии. Но при должной сноровке такие заряды делаются очень просто, и использовать их может кто угодно, а не только бригада опытных погодников. Очищенную нефть нагреть, испарить, изловить, сконденсировать, сгустить… и готово, — Мерсер, выразительно качнув зажатой в хлысте колбой, меньшей парой хватательных когтей поднял с пола камешек, который восстанавливающая магия за долгие тысячелетия отчего-то перестала замечать. — Есть много рецептов, но этот в текущей ситуации будет наиболее эффективным. Самое то, чтобы жечь толпу, которая летает плотным заряженным роем, потому что эта дрянь очень хорошо липнет… Легко передастся от одной особи к другой, если они начнут подражать обыкновенным насекомым и начнут метаться в панике. Тебе стоит залечь в укрытие, потому что сейчас здесь снова воцарятся почти что драконьи земли, — заметил напоследок Алекс. - Нэ-пэлмм горит очень непредсказуемым образом. Эта версия сгорает гораздо быстрее, не будет полыхать все десять-пятнадцать минут, но все же… Да, у тебя как, еще рабочий огненный талисман остался? Спиртовкой поджигать несподручно будет.
Заполучив желаемое и дождавшись, пока пегаска нырнет за стол и предусмотрительно укутается плащом, выставив наружу лишь фонарь и свою любопытствующую мордочку, Алекс пробежал вперед и со всей силы запустил камень в улей, как мог заорав (чем наверняка оглушил бедную пегаску по соседству с Сагитаром):
- Эй, Вспышки! Любите ли вы запах победы по утрам, как люблю его я?! (прим. Мерсер хоть и преувеличивает, ибо запах горящего напалма в этом мире прочувствовать не способен, но цитата из "Апокалипсиса сегодня" сама на себя не отошлется)
Мерсер запалил тряпки, и в то же мгновение он увидел, как из темноты улья на него пристально уставилось множество злобных глаз-кристаллов. Големы, затрепетав маленькими крылышками, мгновенно сорвались с места и всей массой нырнули вниз, преследуя наглеца, что потревожил их покой. Яркие голубые и золотистые вспышки сопровождали громкий треск, с которым первые твари достигали Мерсера, убегавшего на противоположный край залы. Нечто похожее на множество ударов молотком влетело развитому в спину, растекаясь неприятным зудом в стороны и заставляя часть мускулатуры на время онеметь — в основном той, что находилась на стыках пластин легкой брони. Будь на месте развитого не-пегас, и он точно рухнул бы как подкошенный, даже если бы его ноги не потеряли свою способность двигаться! Алекс, скакнув вперед и извернувшись в прыжке, с небольшими промежутками выпустил зажигательные снаряды по своим преследователям. Стеклянные колбы, вытолкнутые эффектом экрана, устремились назад, но слишком медленно по сравнению со стремительным потоком квазинасекомых. Мерсер очень вряд ли сумел бы зацепить самодельным снарядом хотя бы с десяток големов из множества, не закрепляя на стекле капли дистанционных взрывателей-биобомб…
Однако механические пчелы действовали предсказуемо и сами подписали себе приговор. На той же немыслимо быстрой скорости, не взяв и доли секунды на раздумья, они почти одновременно атаковали все колбы. Брызги разлетевшегося стекла чередовались с каплями напалма, по которому почти мгновенно распространился огонь от тряпок. Мерсер же взлетел по стене, цепляясь когтями, спеша укрыться на вогнутом потолке от полетевших вниз огненных капель. Еще мгновение развитому казалось, будто не чувствующие даже примитивного инсектоидного страха големы накинутся на него, даже будучи горящими и погибающими — но нет, спустя мгновения в едином облаке роя началась подлинная свалка, когда попавшие под раздачу твари заметались из стороны в сторону, пачкая своих сородичей в липкой зажигательной смеси. Обгорелые тельца, будто миниатюрные кометы, полетели во все стороны, заскакав по каменному полу. Помещение наполнило могучее вибрато от сотрясающих воздух, а не вражеские тела разрядов, и ему трескучей барабанной дробью вторил гул взметнувшегося пламени.
«Идеально. Красота-то какая!» — вновь мысленно улыбнулся Алекс, продолжая цепляться за потолок и разглядывая все рядеющий рой, не знающий, куда бы ему приткнуться среди огненного дождя. Мерсер забросил в середину заряженного облака последнюю колбу на случай, если остатки пчел сумеют вырваться из мельтешения их горящих сородичей. Услышал благодаря Сагитару и увидел, как пегаска приспускает бинты и раскрывает рот, вопрошающе крича ему «Сейчас?» Мерсер ответил отрицательно: не столь уж бурное само по себе, но неугасимое горение все еще неистовствовало в огненном смерче, поднятом големами. Валились на землю искореженные обугленные тельца — сотни, если не тысячи… Теперь, когда свечение вокруг них исчезло, Алекс самостоятельно мог различить скрючившиеся искусственные крылья из тонкой проволоки, и потекшие тельца с вкраплениями электропроводящих кристаллов, лопнувших от жара. Мерсер резко поднял голову, когда ощутил неожиданное движение химеры: Дэринг Ду перемахнула через лежащий на боку массивный стол и разлившиеся реактивы, словно породистый рысак на скачках. Сильные крылья вытолкнули ее вперед, прямо навстречу порывам пламени и продолжающему опадать вниз огненному граду…
— Стоять! Куда?! — страшным голосом прошипел Сагитар, но пони лишь прибавила ходу, с решительной улыбкой нацелившись прямиком на улей. Останавливать Дэринг благодаря наплечной химере Мерсер посчитал слишком рискованным — она уже вошла в опасную зону и принялась петлять меж огненных хлопьев. Пони сочла, будто улей мог саморазрушиться после уничтожения его защитников, оставив расхитителей подземелья без ключа-кристалла? Как бы то ни было, авантюристка быстро, а самое главное благополучно добралась до самого крупного из отверстий и сходу запустила в него копытце. Шерсть и грива Дэринг Ду немедленно встали дыбом: внутри улья еще оставалось некоторое количество големов, но их суммарную энергию тренированный организм пегаски уже мог пережить… Послышался треск разрядов, какой-то тяжелый стук, и еще не оправившаяся от удара током пони шарахнулась в сторону, зажав в копытце что-то прозрачное и блестящее. Ощутив кончиком крыла поцелуй пламени, языки которого медленно опускались на пол, Дэринг бросилась было вбок и вниз, но здесь вновь оглушительно рявкнул Сагитар:
— Отсекай! Не смей крутиться в воздухе или ускоряться, эту дрянь так не потушить! Ты загоришься целиком!
На этот раз пони его услышала, так как живо ухватилась зубами за основание главного махового пера и после секундного промедления выдрала его, замычав от боли. Дэринг Ду сплюнула, отбросив занимающуюся пламенем часть своей магической системы, и поспешила убраться в сторону. Алекс спустился на пол и подбежал к пегаске, мордочка которой оставалась довольно напряженной. Однако, насколько Александр знал по медицинским справочникам и наставлениям Рэдхарт, потеря махового пера все же не могла считаться за серьезную травму, и до приключившегося вчера с этой же конечностью вывихом это тоже не дотягивало. Тем не менее, сохранность крыльев для пегасов значила многое, а потому Алекс не стал как-то упрекать пони за спешку, а пробормотал, сохраняя сухой тон:
— Мои извинения, Дэринг. Мне следовало заранее в красках расписать, почему тебе стоит подождать, а не рваться сразу за ключом.
Пони уставилась на валявшееся меж дохлых големов перо, волокна которого полностью выгорели, оставив после себя прочное, но гибкое основание. С учетом пегасьей магии оно могло не уступать полноценной паре фаланг, да и на рентгене высвечивалось не хуже обыкновенных костей... Под слетевшими бинтами губы Дэринг приоткрылись в немом удивлении, затем округлились в безмолвном «О!», и пегаска досадливо мотнула гривой, от которой еще завивался дымок после пчелиной электротерапии:
— Мне самой следовало лучше думать о своей безопасности. Боюсь, я, э-э… недооценила масштаб твоего гения по части истребления всего и вся. Думала, если и заденет, то максимум обгорят самые кончики перьев или грива, но эта штука…
Что ж, по крайней мере, Дэринг сейчас выглядела именно что недовольной своей поспешностью, а не молчаливо-напрягшейся, какой вид она приняла после расстрела Алексом пауков. Наверное, все же успела смириться, что ее "напарник" являл собой убийцу, способного превратить в абсолютно неэтичное оружие все, что угодно (а дома и кого угодно), так что демонстрацией на деле, а не на словах Дэринг Ду уже было не удивить. Она ведь один хрен уже решила про себя, чем закончится данная экспедиция в компании разумного, который посмел раскрыть тайну ее личности… Алекс наклонился и поднял оплавленного голема, одного из сотен, что усеивали пол, неподвижного и уже остывшего.
— Само крыло не пострадало?
— Нет, все в порядке. Буду похуже летать, немного заваливаться на бок при высоких скоростях, пока не отрастет, но это нормально, — пони сложила перья и, вздохнув, вновь поджала к спине свою многострадальную конечность. — Бывало и хуже.
— Н-да, — буркнул Александр, отлично понимая, что она с известной целью могла преувеличить, как потеря пера сказалась на летных характеристиках. — Мне вот интересно, как…
— Эй, на память не отдам! — Дэринг, спохватившись, подбежала и живо заграбастала оставшуюся от пера "кость" к себе в сумку. — Даже не вздумай выпрашивать его для каких-то своих опытов!
— Пха, — Алекс, хмыкнув, отбросил голема в сторону, сочтя его останки неинтересными. — Я не это хотел сказать. Может, я и родом из другого мира, но знаю, что маховые перья для вас представляют ценность, и первому встречному не раздаются... Так что было там, в улье?
Пони, окончательно успокоившись, подбросила в копытце свою находку, практически идентичную первой:
— Еще один телепортационный кристалл.
— Однако… мы не использовали даже первый.
— Надеюсь, оба пригодятся в новом помещении, которое станет последним.
На всякий случай они решили не сжигать помимо големов еще и структуру, имитирующую улей, раз искомое все равно оказалось в их руках и копытцах. Мерсер с Дэринг Ду, вновь водрузившей на голову шлем, собрал свои пожитки и отправился в следующий зал — и если предыдущий являл собой полусферу, то этот казался ее перевернутой четвертинкой на манер древнегреческого театра. Луч фонаря и инфракрасная аура выхватывали уступы, ведущие вниз, а также на этот раз абсолютно плоский каменный потолок... Размерами же данное подземное пространство оказалось намного больше, так что нижняя часть его утопала во тьме. Немного помедлив у порога, осматривая нутро подземелья, насколько хватало интенсивности их источников света, Дэринг и Алекс дождались закрытия за их спинами дверей, а потом неспешно двинулись вниз по массивным ступеням. Впрочем, движения пегаски оставались неспешными лишь на протяжении десятка футов; дальше луч фонаря высветил что-то блестящее, и Дэринг с совершенно одухотворенным видом рванула вперед. Алекс же поднял к плечу карабин и только потом, пригнувшись, стал спускаться ниже. Как-то слишком уж беспечно повела себя Дэринг Ду, только что едва не подвергнувшаяся обширному воздействию напалма… Что случилось? Либо Дэринг углядела нечто ценное и в ее видении легкодоступное, что не предполагало под собой ловушки, либо… снова была виновата ментальная магия?
Увиденное обрадовало Алекса. Пони теперь не рвалась вперед, а неторопливо кружила вокруг прозрачного колпака, установленного на каменное возвышение одной из ступеней. Под стеклом переливался цветок с четырьмя заостренными лепестками на тонкой ножке, выполненный из матовых кристаллов с радужным отблеском. Кроме данного содержимого, вокруг не нашлось признаков сложных механизмов — ни трубок, ни замков и каких-то скрытых панелей, так что если здесь и была установлена какая-то сигнализация, то исключительно магическая. Дэринг повела своими крыльями так и эдак, регистрируя одной только ей знакомые потоки воздуха, заряженного магией, бросила на постамент горсть песка, но в итоге сочла, что найденный артефакт является не ловушкой или целью испытания, а всего лишь расходником:
— Похоже на Живоцвет, — резюмировала она, аккуратно приподнимая стеклянный колпак и подхватывая цветочное украшение. — Ну, его кристаллическую версию. Я как увидела, сразу вспомнила, с какой легендой он ассоциируется в первую очередь!
— И с какой же? — поинтересовался Алекс. Несмотря на его любопытство, сейчас развитый старался держаться подальше от Дэринг Ду, ибо фонил обнаруженный ею артефакт нещадно… Пегаска оперативно предоставила Алексу краткое содержание легенды:
— Говорят, Мистмэйн была талантливой волшебницей-единорогом с восточного побережья Эквестрии, известной своей добротой и магией, способной наделять любой предмет природной красотой. Ее подруга, Сэйбл Спирит, завидовала славе Мистмэйн, и когда ей удалось занять пост императрицы… — заметив вопросительно наклоненный череп Александра, пони снизошла до объяснения:
— Ну, в том же плане, что и появившаяся недавно Кристальная империя была империей, эдаким городом-государством, маленьким княжеством. Словом, Сэйбл решила, что раз ей недоступно магическое искусство Мистмэйн, то и ни у кого другого не будет чего-либо столь же прекрасного. Она заставила своих подданных день и ночь приумножать богатство и красоту императорского дворца, запретив им самим иметь что-либо красивое… Есть старые записи о том, что тамошние пони как раз покупали немало изысканного мрамора и драгоценных камней, которые шли по тракту на север, — заметила Дэринг, припомнив их злоключения в карьере, и продолжила рассказ:
— Также Сэйбл в результате ее неудачных экспериментов потеряла собственную красоту, став не по годам немощной и дряхлой. Когда Мистмэйн вернулась из своего путешествия, она была вынуждена сражаться с некогда лучшей подругой, и оказалась победительницей в этой дуэли. Но вместо того, чтобы свергнуть побежденную Сэйбл и заточить ее в какое-нибудь нехорошее место, она пожертвовала своей красотой и жизненной силой, чтобы возродить пришедшее было в запустение княжество, а также вернуть ее подруге молодость. Сэйбл, не ожидавшая такого, раскаялась и с тех пор правила мудро и милосердно, а Мистмэйн до самой смерти странствовала по Эквестрии, преумножая красоту и гармонию в разных ее уголках… — пегаска неопределенно пожала плечами, разворачивая имитацию цветка в копытцах так и эдак. — Конец.
Навряд ли Дэринг ожидала охлопков и выкриков "браво", как и разноса этой старой истории по всем фронтам… уж точно не сейчас, когда немногое было ясно в плане грядущего испытания. Так что Алекс лишь прогудел:
— А при чем здесь, собственно, эта стекляшка?
— Живоцвет — магическое растение, когда-то используемое в алхимии, — сообщила ему вполне ожидаемую информацию Дэринг. — Он часть легенды и воплощение красоты Мистмэйн, которую она бескорыстно дарит другим. Раньше обильно произростал на холмах восточного побережья, но сейчас считается вымершим. Вроде как потому, что рецепты с ним утратили свою актуальность, и его перестали разводить…
— Дарит другим, значит, — скрежетнул Сагитар, в то время как развитый блуждал взглядом по потолку, раздумывая, был ли смысл двигаться дальше, закрепившись на нем. — И… где сейчас на востоке находится это княжество со всем его культом утонченности и красоты?
— Есть сведения о том, что большая часть его населения впоследствии вошла в современную Эквестрию, объединением которой занимались Их Высочества. Сейчас на этом месте просто холмы и поселения, составляющие предместья Мэйнхэттена, — легкомысленно мотнула головой пони. — Несогласные с объединением единороги, кажется, подались южнее, в окрестности Пика Страха, тогда принадлежавшего драконам, и наверняка сгинули там.
«А вот если бы в этой "империи" превозносили не эстетическую красоту, а торты, причем дуэль магов являла собой кулинарную битву, Селестия уж точно не позволила бы раствориться во времени такому значимому культурному пласту», — хмыкнул про себя Алекс и уже вслух добавил:
— Но если данный цветок есть атрибут Мистмэйн, символизирующий неизмеримую щедрость, то где же аналог Сэйбл, обозначающий жадность?
Пони, нахмурившись, махнула поредевшими было перьями во тьму:
— Похоже, где-то там.
Они с Дэринг Ду продолжили неторопливый спуск по каменным "местам для зрителей", которые составляли здесь интерьер… вернее, его отсутствие. Никаких статуй и прочих элементов декора, способных предоставить укрытие на случай схватки с сокрытым во тьме чудовищем, не наблюдалось. За преимущество могло считаться уже то, что Мерсер и Дэринг Ду находились на позиции выше и имели больше пространства для маневра, судя по тому, как постепенно начинал уменьшаться радиус ступеней-дуг. Хотя на каждой все еще можно было разместить с комфортом сотню-другую человек, а пони и того больше! Инфракрасный свет от фонаря на боку Дэринг принялся плясать на стене, выступившей из темноты своей столь же ровной плоскостью, как и пропавший где-то вверху потолок, и именно здесь Алекс наткнулся на нечто, напоминающее то ли гибкую трубу, то ли черный силовой кабель, облепленный со всех сторон более светлыми шипами, что торчали тут и там вразнобой. Сами же шипы медленно приподнимались и вновь прилегали к матовому телу-жгуту, создавая впечатление, что неизвестное образование дышало. Чьего-либо тела в качестве основания для этого "хвоста" видно не было, но петля возлежала на ступени в таком положении, словно она пыталась вгрызться своими шипами в камень. Обычная органика или что-то более экзотическое? Не настолько похоже, чтобы воскрешать в голове воспоминания о внутренностях ульев — больше ботаника, нежели животная плоть… Мерсер невольно вытянул вперед длинную шею, приглядываясь получше.
— Похоже на какое-то растение, — негромко пробормотал Алекс. — Что оно делает тут, внизу, вдали от света и тепла?
— Только не трогай его! — теперь уже Дэринг Ду ограждала своего напарника от поспешных действий, предупреждающе вытянув крыло.
— Почему? — спросил мутант, и так не собиравшийся тыкать в кажущееся небезопасным образование иначе как саперной лопаткой, которую он достал из-за спины. Дэринг, закусив губу, тоже вытянула шею, облетая черное щупальце стороной:
— По-моему, это Пландерсид, или лоза-иссушитель. Тоже вымершее магическое растение, я упоминание о нем всего в паре старых книг находила… ну, или просто крайне редкое, раз здесь посажен живой экземпляр. Оно очень быстро растет и касанием вытягивает магию изо всех доступных источников, а ту, что не в состоянии до поры вытянуть — искажает! Опасная эта дрянь, словом.
Ее слова предостерегли Мерсера от дальнейшего спуска, и он стал ждать, пока державшаяся в воздухе Дэринг поднесет свой свет ближе к тому, что находилось внизу — к еще большему количеству расползающихся по ступеням черных щупалец-шлангов. Каждый из них и не думал казаться давным-давно сдохшим, вполне добросовестно, хоть и не очень активно демонстрировал признаки жизни. Черная масса, даже на человеческий взгляд весившая с десяток тонн, слежалась массивным комком, из которого торчали отдельные шипастые лианы, оплетавшие затейливую каменную конструкцию; в этом месте нависал опустившийся потолок, который подпирали две монументальные опоры, достигавшие футов тридцати в высоту. Они явно напоминали о вратах в какое-то другое измерение — еще и потому, что между ними едва заметно рябила некая туманная матрица. Для виданных ранее стационарных порталов здесь недоставало спецэффектов… Может, так было потому, что на самом верху арки, виднеющейся за черным переплетением, темнели два пустых паза, весьма подходящих по форме для добытых Дэринг Ду кристаллов?
— Что это? — пробормотал Алекс, когда пегаска быстро вернулась назад. — Слишком массивная установка для обычного портала.
— Потому что это не заранее подготовленные врата, а отключенный генератор телепортов-вспышек, в духе заклинания, на которое способны достаточно искусные единороги, — шепотом ответила Дэринг. — Вот тут-то нам и пригодятся найденные кристаллы!
— И у нас здесь еще один охранник, на этот раз органический. Пока он здесь, генератор запустить не получится ввиду поглощения магии, верно? — покосился на авантюристку Мерсер. — Так чем именно он опасен?
Дэринг Ду повела лучом фонаря, вглядываясь в массивные квадратные колонны и шипастую лозу, которая тесно оплетала их, грубо нарушая архитектурную симметрию. Засунув свободное копытце в сумку, пони достала оттуда красное наливное яблоко. Видимо, берегла на крайний случай в качестве особого лакомства, если сравнивать с почти что армейским зерновым рационом, потому что пегаска вздохнула — но все же покатила яблоко по ступени. Плод запрыгал вниз, сопровождаемый светом от кристаллического фонаря, пока не достиг одного из внешних отростков Пландерсида. Шумно заворочавшись, лоза живо изогнулась и обхватила яблоко, словно питон свою жертву. Спустя какие-то мгновения на камни упали сморщенные остатки фрукта, который будто очистили от всех соков, именно что иссушили и убрали даже намек на спелость. С десяток секунд человек и Дэринг молча созерцали эту картину… Окончание полосы препятствий и вожделенные призы, если они действительно поджидали за телепортом, были так близко! Но нужно было миновать последнее, и далеко не самое безобидное испытание, чтобы добраться до них. Пландерсид, словно в издевку, тут же решил продемонстрировать, что "не самое безобидное" являлось преуменьшением! Весь многотонный ворох живых канатов содрогнулся, и лоза вспучилась наростами, потянувшимися наружу на длинных ножках-лианах, раскрывая заостренные листья, точно гигантские венерины мухоловки. Дэринг Ду тихо выругалась, а Алекс, склонный реагировать столь непосредственно лишь в мыслях, ответил ей медленным кивком, мол «теперь вижу».
— Про такое мои источники не говорили! — пожаловалась авантюристка, когда паукообразный вырост бросился к ней, источая из своего нутра какую-то пыльцу максимально пакостного вида.
— Что будет, если мы ему попадемся? — вновь потребовал ответа Алекс, быстрым прыжком разрывая дистанцию. Дэринг несколько неуклюже за счет выдернутого пера увернулась и тоже поспешила наверх, а гигантские пальмовые листья, изображавшие из себя какое-то подобие дронов, уже медленнее последовали за добычей.
— Насчет тебя — понятия не имею! Но если ему попадется пони, он будет иссушаться намного дольше, чем яблоко… — словно пытаясь приободрить себя, заявила пегаска. — Но если попадешься, шансов вырваться будет очень мало. Если бы предыдущие испытания мы проходили так, как они описываются в легендах, я бы сказала, что нам следует отдать лозе Живоцвет… Она насытится заключенным в кристалле немалым объемом магии и на какое-то время затихнет, а мы в это время спокойно воспользуемся телепортом при помощи кристаллов. Но это, знаешь ли, звучит слишком прос…
— Такой объем магии ранит его? — перебил пегаску Алекс, взбираясь еще выше, подальше от хватких побегов, что несколько замедлились и теперь рыскали по ступеням, слепо преследуя упущенную жертву. Дэринг закатила глаза:
— Так и думала, что ты скажешь что-нибудь в этом духе. И — дай угадаю, тебе, зануде эдакому, эта легенда тоже не пришлась по вкусу? Нет, я понимаю, что раз нам этот цветок ничего не стоило добыть, и он для нас мало значит в отличие от красоты Мистмэйн, то здесь все не может быть так просто. Значит, нам нужно как-нибудь отвлечь Пландерсид при помощи цветка, который для него кажется особо лакомым кусочком… ведь так?
— Наоборот, создатель мог посчитать, будто отличия от мифа Мистмэйн здесь минимальны, — откликнулся Алекс. — В смысле, она наверняка прилежно развивала свой талант, как оберегаем мы Живоцвет сейчас, но он по совместительству с красотой достался ей от рождения, не являлся плодом по-настоящему серьезных усилий. Поддерживать достаток не всегда равнозначно заработку его с нуля… Нет, мне кажется, здесь акцент именно на противостоянии с Сэйбл Спирит, — Мерсер, удостоверившись, что хищные побеги хоть и продолжали множиться, но окончательно отстали, так что у него с пони было еще немного времени, закрепил лопату на поясе и подозвал к себе Алария. — Был в нашей истории один такой человек - Гхаа-гдии, (прим. Ганди, известный индийский пацифист и устроитель ядерного апокалипсиса. Именно в таком порядке!) проповедовавший сопротивление не через насилие, но отказ от него, сопротивление через несотрудничество с врагом…
— Ого! — притворно выпучила глаза Дэринг. — В вашем мире водится такое чудо, как добрые и не помешанные на истреблении всего и вся человеки?!
— Таких чрезвычайно мало как раз потому, что в вашем мире… или на испытательном полигоне, в качестве абстракции, это может звучать хорошо. Но в моей реальности ненасильственное сопротивление никогда и ни за что не победит реальных властителей, — проворчал Алекс. — Фокус в том, что Гхаа-гдии никогда не отходил от своих высоких моральных принципов… потому что он предоставлял эту участь своим последователям. Мистмэйн, что выгодно ее отличает на этом поприще, пожертвовала чем-то максимально личным, а не стала просто устраивать в княжестве демонстративные голодовки. Мало кто захочет добровольно расстаться с тем, чем обладал с рождения, ради тирана! Однако надеяться на то, что этому тирану в голову не стукнет еще какая-нибудь блажь после того, как он заполучил желаемое? — Сагитар на плече пегаски вздохнул, когда Алекс вновь вспомнил о его собственном противостоянии с Селестией, но все же продолжил:
— Согласно легенде, на этот конкретный раз Мистмэйн повезло, но принцип наименьшего зла позволяет предупредить намного большее число негативных сценариев — и именно поэтому гуманности ни за что и никогда не победить данный принцип. По крайней мере, у людей так. А уж апелляция к лучшим чертам души твоего оппонента… это заранее дохлый номер, — Мерсер, собиравшийся было продолжить свою небольшую лекцию, мотнул головой:
— Впрочем, неважно. В этой легенде наверняка есть свои украшательства и недомолвки, о которых мы не знаем. Я имею в виду, чрезвычайно талантливая волшебница не способна вернуть красоту своей деревне иначе как пожертвовав своей собственной? Странность какая-то… Пока что единственное объяснение, которое приходит мне в голову — Сэйбл Спирит распространила возложенное на нее проклятье и на своих подданных тоже.
— Та-ак. Мне это наверняка не понравится, но как ты собираешься… разобраться с данной проблемой? — опасливо протянула пегаска. Мерсер пожал плечами:
— Мы просто убьем этот Пландерсид и пройдем дальше, в телепорт, как только активируем его. Уж здесь у нас точно не аналог сфинкса, чтобы надеяться исключительно на везение и внезапную атаку.
— Чего? — моргнула ксено и тут же возмущенно добавила:
— Ты не можешь "убить" лозу-иссушителя, она слишком живуча! Видал, как растет? Буквально из ничего!
— Государственный аппарат тоже крайне живуч, но его можно победить — и уж тем более, если он не прилагает достаточных усилий для поддержания своей стабильности, — подвел черту Алекс, — Мои сородичи на месте твоих, может, тоже не восстали бы против этой Сэйбл Спирит самостоятельно, сносили до поры молчаливо ее издевательства — пока она не переступила бы черту, после которой терпеть стало бы уже бессмысленно. Но вот кто-кто, а Мистмэйн вполне могла бы стать катализатором восстания, повести за собой народные массы... Может, создатель имел в виду и что-то другое, но если говорить в пределах именно испытаний, а не легенд, то здесь все кажется очень простым. Особенно если учесть только что пройденное нами испытание...
— Как ты можешь только думать о подобных вещах? — неверяще уставилась на Александра Дэринг Ду. — Как ты умудрился прочно обосноваться в нашем мире, судя по тому, как говорил с принцессой Луной о своих новых друзьях, но при этом продолжил держать в голове такие вещи?!
Мерсер сверкнул в сторону пегаски единственным глазом. Ему было даже немного любопытно, что "мисс Ирлинг" написала бы по мотивам произошедшего при других обстоятельствах. Как бы она стала изворачиваться перед неискушенным читателем-ксено, адаптируя свой новейший опыт?
— По сути, с точки зрения своей расы ты права, — заметил развитый. — Действительно, зачем вам, пони, думать о смерти и целях со средствами, раз у вас уже все так славно обустроено? Смерть — ну, она однажды просто случится, а большинство крупных прижизненных проблем будут разрешены без вашего участия. Вам нет нужды размышлять об этом…
— Ох, — пегаска, сморщившись, потерла лоб копытцем, другим не забывая удерживать кристаллический цветок. — Дискорд, да как ты собираешься это сделать-то? Пландерсид поглощает магию и отращивает заново свои побеги, сколько бы ты их ни рубил! А если он еще вдобавок напитан магией от телепортационной установки…
— Ну и отлично — значит, после его смерти необходимая нам магия как раз освободится! — развел конечностями Алекс, удерживая в них оставшиеся колбы. — А насчет разрубания… Что я, дурак с эдаким монструозным сорняком при помощи лопаты воевать? Ты лучше скажи — как думаешь, огонь и в целом высокие температуры сильно повредят воротам?
— Очень маловероятно. Это телепорт с заключенной в камне магией и вырезанными в нем же рунами, а хрупкие управляющие кристаллы у нас в копытах. О таких вещах заботятся, когда хотят создать устройство не на одну сотню лет, так что… э-э…
Дэринг вновь округлила глаза, теперь уже явно непритворно. Храбрая, временами жесткая по сравнению с большинством своих сородичей и довольно умная, но все еще наивная и доброжелательная маленькая пони была явно огорошена тем, что на этот раз Мерсер намеревался применить зажигательную смесь хоть и на растении, но все еще живом существе, да еще и высокой организации по сравнению с прочей флорой Эквуса.
— О, нет… — пробормотала Дэринг и тут же вскинулась:
— Алекс, нет! Это вымершее растение, уникальный образец! Мы не можем так просто сжечь его дотла!
— Алекс, да, — невозмутимо отвечал Мерсер, в то время как Аларий на его плече сдавливал когтями огненный талисман, заставляя его высвобождать остатки магического пламени. — Сэйбл Спирит когда-то была другом Мистмэйн, и на ее месте я бы тоже постарался обезоружить ее, а не истребить. Но именно здесь и думать нечего — если этой жадной массе так нравится присваивать чужое, пусть забирает себе и гнев народных масс. Самодельные заряды с углеводородным энергоносителем, как я уже говорил, очень доступное и легкое в использовании оружие. Не представляю, чтобы хоть кто-то из достаточно способных пони, умудрившихся пройти досюда, мог подумать иначе…
— Ну, тогда это может быть ловушкой! — отчаянно пытаясь спасти тварь, которая при случае вряд ли пожалела бы Дэринг (скорее, потому что хотела приложить копытце к отправке ее в какой-нибудь ботанический заповедник), заюлила пегаска. — Может, именно сейчас нам следует поступить, как положено в легенде, раз твой вариант слишком простой?
— Вряд ли, — откликнулся развитый, поджигая тряпки-запалы. — Ставлю на то, что Живоцвет нужен нам самим для того, чтобы запустить портал, а найденные тобой кристаллы являются обманкой. Это дилемма, которая могла бы иметь место для кого-то другого… чтобы добраться до портала, ему пришлось бы использовать цветок, и после этого портал стал бы бесполезен. Но если уж тебе дали возможность создать зажигательные взрывай-машины, глупо не сделать их с запасом! Предусмотрительность наверняка является необходимым условием в рамках данного подземелья, поэтому после предыдущего испытания я могу сделать вот так…
Размахнувшись сразу обеими конечностями, Алекс послал колбы в темноту, точно по траектории, в конечной точке которой располагалось скопление побегов. Пегаска, наученная горьким опытом и потерей махового пера, даже не подумала перехватывать стекляшки, наполненные огненной смертью! Два маленьких метеора беспрепятственно пролетели в самый низ "амфитеатра". Затем там ослепительно полыхнуло, и на месте Пландерсида почти мгновенно разгорелся огромный костер, освещая своим пламенем арку телепорта. Алексу даже показалось, что он слышит душераздирающий визг паукообразных побегов, которые принялись бешено извиваться, только сильнее распространяя липкий состав. Сочтя, что если бы данный представитель магической флоры был способен кричать, это стало слышно куда более отчетливо, и сейчас то было всего лишь шипение испаряющейся влаги, Мерсер добавил:
— Я думаю так: меня… и создателя подземелья, если на то пошло, не должно волновать, какие у Сэйбл Спирит были личные обстоятельства, и редкое ли это растение. Если оно бежит прочь, или хотя бы молчаливо смотрит и выжидает, опасаясь, что я сам могу представлять для него угрозу — я буду стараться построить диалог и приложу все силы, чтобы не допустить конфронтации. Но если оно так сходу атакует меня… или моих друзей - оно угроза, и оно, редкое или нет, за некоторым исключением будет ликвидировано. Предоставить нечто дорогое тебе, того же друга, в распоряжение тирана, надеясь, что это произведет на захватчика достаточное впечатление — хорошая идея? Учитывая, что у Мистмэйн был выбор, в отличие от Сомнамбулы, столкнувшейся с превосходящей силой... как по мне, мораль истории выходит не самая лучшая.
— Ага, как скажешь… — мрачно пробормотала Дэринг, наблюдая за затихающими внизу признаками какой-либо жизни. — Наверное, Мистмэйн этот создатель особо недолюбливал и ни во что ее щедрость не ставил, раз посвятил сказанию о ней самую легкую загадку, да еще и прямо перед сокровищницей.
«Н-да, и правда щедрость за гранью разумного…» От этой мысли Алексу захотелось улыбнуться — мужчина представил Рэрити, которая тоже являлась единорогом, а еще олицетворяла соответствующий элемент Гармонии, а большего для устойчивой ассоциации было не нужно. А еще то, как она, завидев весь ужас, который ее ближайшая подруга сотворила с друзьями, соседями и городом в целом, не говоря дурного слова задействует свое мастерство телекинеза и превращает узурпаторшу в подушечку для иголок! Не буквально. Ну, или хотя бы брыкает ее в лицо с разворота… Девчонки рассказывали Алексу, что вся из себя утонченная пони успела однажды хоть и под влиянием колдовства Дискорда, но своими собственными силами отправить в полет аж целую Эпплджек! Швея, разумеется, потом долго извинялась, но все равно для Рэрити подобное было бы не в новинку. Мысленная картина получилась такой жизнеутверждающей, что Мерсер на секунду потерял бдительность и прозевал момент, когда напалм стал выгорать, а кристаллический цветок вспыхнул многоцветьем радужных огней.
— Похоже, ты все-таки был прав, — все еще выглядя не слишком-то довольной, удивилась Дэринг, отставляя копытце с артефактом в сторону.
— Со мной это случается. Периодически и крайне локально, — заметил Мерсер, наблюдая за Живоцветом, который вдруг натурально взлетел в воздух, причем без какой-либо видимой или ощущаемой движущей силы. Развернулись его прозрачные лепестки и, поделившись на две группы, стали менять свой порядок, принимая иные формы и размеры, в итоге образуя какое-то подобие тех управляющих кристаллов, которые удалось добыть пегаске. Новообразованные структуры вдруг сорвались с места и с жужжанием устремились вниз, тускло поблескивая во тьме, после чего там полыхнула серая вспышка, и все затихло. Дэринг с Мерсером, переглянувшись, стали неторопливо спускаться обратно — на этот раз среди изъеденных напалмом, хорошенько прогоревших лоз, еще более черных, чем прежде. Оказалось, что "цветочные" кристаллы плотно вошли в пазы генератора перехода, и от этого марево между колоннами, ранее едва заметное, приобрело более яркий оттенок и стало распространять вокруг себя деловитое гудение, как бы сигнализируя о том, что магическое устройство готово к работе. Мерсер, сорвав обгоревшие лианы, приложил ладонь к засветившимся рунам. Камень стал слегка теплым, почти что приятным на ощупь, если говорить о тактильных сенсорах за когтистыми наконечниками пальцев. Александр, подбросив в ладони осколок покрытия, выковырянный лозой, бросил его в арку. Произошла еще одна вспышка, которая захватила своей сферой немалую часть плоскости арки, и камешек исчез вместе с клубами дыма, которые лениво расползались от горелых побегов.
— Почему телепорт, а не постоянный портал? — заинтересовался Алекс, доставая из-за спины самый простой из доступных ему нейроузлов-передатчиков, даже проще тех, которыми он снабжал клоны Пинки Пай.
— Этот создает перенос только для рабочих тел, вошедших в плоскость, а не всех подряд материй и энергий окружающего мира. Пространственный туннель, даже нерабочий, было бы намного легче отследить посторонним, — заметила Дэринг. Она явно не подозревала того, что раскрывает уязвимость не столь уж внезапной, как оказалось, методики появления Луны и канцлера, а потому можно было поработать над пресечением их деятельности этого толка! Вот столь любимый способ перемещения одной лавандовой единорожки — другое дело, но им оказаться за раз на другом конце земного шара было бы крайне и крайне проблематично без подобного стационарного генератора. Алекс тихо выдохнул, почувствовав облегчение, когда отправленный вдогонку к камню нейроузел подал сигнал, пусть и с отсрочкой, а не отрапортовал о собственном уничтожении, и тем более не растворился в психическом поле без следа. Хорошо, что Мерсер имел смелость довести испытания прыжковой телепортации с Твайлайт до самого конца, вплоть до перемещения его тела в качестве общности химер, а потом еще и испытал это в условиях, приближенных к боевым, вместе с Рейнбоу Дэш… Да, положительный исход был прогнозируем, учитывая, что аналог такого переноса выкинул Зевса сюда сквозь пространство, время и прочую квантовогармоническую ерунду, но то мог быть единичный, исключительно удачный случай! Мол, повезло Твайлайт лишь в "главном" измерении, а во всех альтернативных все пошло не по плану. Не факт, что Мерсеру стало бы везти из раза в раз, а он не горел желанием оказаться расщепленным на атомы где-то вдали от принцесс (или хотя бы мисс Спаркл), по ходу своих поисков забравшись на другую сторону континента. Макинтошева гряда, конечно, была не пограничьем, а самым что ни на есть срединным поясом Эквуса, но все-таки! Выждав еще немного, Алекс сообщил Дэринг:
— Сигнал откуда-то сверху и сбоку, приглушен массой породы, но стабилен. У тебя как, есть методы проверки древних телепортов на случай, если бы узел мгновенно растворился без следа?
— На этот счет можешь не переживать, — откликнулась пони, расставляя крылья и примериваясь к арке-переходу. — Тайники в свернутом пространстве — огромная редкость. Большинство из тех, что были, давным-давно вышли из строя, а оставшиеся требовали очень сложного и затратного по части магии ритуала, если волшебник рассчитывал сохранить его на тысячелетия. На такое было всего несколько единорогов за всю историю Эквестрии способно… Максимум, на который способен телепорт этого типа — забросить нас в подземную каверну, куда нет прямого входа и из шахт, и вообще.
— Тогда… как поступим, идем одновременно? — предположил Алекс, на всякий случай вновь беря наизготовку карабин. Дэринг Ду кивнула:
— Пойдет. На счет три… Раз! Два!
Через мгновение аватнюристы, профессиональная и вынужденный, прыгнули вперед и внезапно оказались снаружи, на межгорье. Их выбросило на небольшом расстоянии от земли, так что Алекс с перезвоном гильз приземлился, тут же упав на одно колено, вскинул свое оружие, обшаривая прицелом окрестные склоны, но вокруг не было ничего кроме камней и редкой растительности. Массивные пики, вершины которых кое-где были тронуты снегом, преграждали путь человека и пони с севера. На юге же возвышался каменный вал, за которым вздымались вдали менее высокие, выщербленные песками и временем скалы. Алекс выпрямился и, недоумевая, посмотрел на этот природный барьер.
— Что это за место? — спросил он через Сагитара, которому пришлось как следует напрячь воздушный мешок, дабы перекричать завывания ветра на склонах гор. Дэринг, выглядя довольно растерянной, поднялась вверх и несколько раз повернулась в воздухе туда-сюда, сорвалась с места, пролетая дальше вдоль склона. Было уже порядка трех часов дня, и хорошо очерченные тени от огромных глыб ложились на камни помельче, разбросанные повсюду. Совсем близко находился разлом, который вел в основание древнее вала, но он был естественным, не создавал впечатление заваленного прохода в тайное укрытие… Мерсер совершил несколько коротких прыжков, взбираясь на каменную гряду. По другую сторону от нее располагались крутые склоны, уходившие на равнину, что тонула за завесой небольшой песчаной бури и являлась основанием тех самых скал неправильных форм. Алекс, недоуменно покачав головой, свесил карабин на бок.
— Мы у дальнего пика Макинтошевых гор, — сообщила ему вернувшаяся Дэринг, выглядя еще более озадаченной. — Карьер остался далеко на западе. Вон там, как видишь, начинаются Бесплодные земли, а там дорога, ведущая через них к Додж-сити…
— Пфф-кхр… — сплюнул попавшие в ротовую щель песчинки Сагитар. — Тебе ничего не препятствовало улететь отсюда прочь, верно?
— Да… очень странно, — пробормотала пегаска, а затем неожиданно жалобным голосом спросила — она еще не успела решить, что в провале следует обвинить Мерсера с его нетрадиционными для пони методами разрешения древних испытаний и головоломок:
— Нас что, выкинули вон под самый конец? За то, что мы сделали что-то неправильно?
Два гигантских валуна на склоне горы вдруг вздрогнули и медленно воспарили, рассыпая песок и куски нанесенного ветром грунта, отходя в стороны, будто разминувшиеся в воздухе дирижабли. Почти сразу они с грохотом попадали вниз, в низину перед грядой, а на освободившемся участке склона подлетели вверх фальш-панели, имитирующие камень. Они едва не попали по Дэринг, которая тут же рванула узнавать, что заставило камни взлететь без видимой ауры телекинеза! Последовав за Дэринг вверх по склону, Мерсер увидел, как из трех отверстий в скале выдвигаются короткие колонны-алтари с выемками, в одной из которых уже располагался телепортационный кристалл весьма знакомого вида…
— Вот и ответ. Похоже, наши испытания еще не окончены, — сказал Мерсер.
— Да… — поколебавшись, Дэринг полезла в сумку за своими трофеями. — Но почему именно здесь, так далеко от карьера? И почему снаружи?
У Александра тоже не было ответов на эти вопросы. Потенциальные ответы его совсем не радовали, так что развитый не отпускал вторую химеру далеко на тот случай, если придется срочно уносить ноги. Зачем-то конструктор испытаний теперь предоставил им данную возможность, верно? Дэринг с превеликой осторожностью достала сначала один кристалл, установив его в гнездо на древнем тесаном камне, а затем и второй. Щелчок — и оба магических управляющих механизма наполовину ушли в "алтари", но вспыхивать радужными огнями они не торопились, равно как и их заранее приготовленный собрат. Дэринг, осмотрев столбы, спустилась к площадке и принялась расчищать ее копытцами от щебнями, рассчитывая, что они могли скрывать рунный круг или какую-нибудь подсказку. Еще с десяток-другой секунд не происходило ничего особо примечательного, но затем пони и человек почти одновременно заметили, как самый первый кристалл стал разгораться, причем еле-еле, очень медленно. Мерсер фиксировал практически неощутимое изменение в радиационном фоне, даже подойдя вплотную к установке.
— Кажется, это действительно еще один телепорт, но он слишком долго будет "просыпаться", — заметила пегаска.
— Полагаю, это было сделано специально, — вторил ей Мерсер, скрещивая конечности на ребристой груди.
— Ага… Значит, эта пауза непременно будет чем-то занята, — нахмурилась пони, окидывая горный склон подозрительным взглядом. — Мы что, должны будем уберечь его от нападения каких-нибудь каменных големов?
«У меня очень… очень дурное предчувствие», — добавил развитый мысленно, чтобы не сотрясать понапрасну воздух. Сотрясение земли же оказалось настолько грубым, неожиданным и мощным, что Алекс едва не налетел на телепортационную установку — а это вполне могло привести к выходу из строя одного из утопленных в камень кристаллов! По счастью, такого удалось избежать, и развитый сохранил равновесие. Но он все еще не торопился разгибаться, припав к земле и исподлобья глядя на поистине грандиознейшую картину, что разворачивалась наверху. Дэринг Ду подалась назад и тоже как зачарованная уставилась на вершину крайнего, далеко не самого крупного, пика, у подножия которого они сейчас находились… Очень скоро оставаться здесь стало бы опасно, так как верхушка горы буквально взорвалась. Да, очень направленно, так что множество глыб и их осколков полетело куда угодно, но не в сторону склона, где находился телепорт. Зато огонь, бушевавший в чреве горы, что осветил оранжевым пламенем ее разломанную верхушку, пробудил в голове Алекса мысль:
«…или мы должны будем уберечь эти хрупкие кристаллы от ебучего действующего вулкана».
В ИК-спектре творилось натуральное светопреставление — будто по соседству разверзлись врата в саму Преисподнюю! Гора вновь содрогнулась, с грохотом выплескивая на собственный склон первую порцию раскаленной магмы, принявшейся медленно стекать вниз. Пегаска с тревогой посмотрела на своего "напарника":
— Если он желал, чтобы мы умерли, то мог бы сделать это давным-давно, и уж точно не при помощи небольшого вулкана. Верно же?
Мутант нервно облизнул бы пересохшие губы, глядя на спускающееся вслед за лавой облако пепла, но такого проявления эмоций его текущий конструктив не предусматривал. Потому Алекс лишь пробормотал за счет Сагитара:
— Если лава доберется сюда раньше, чем телепорт зарядится, жар от нее повредит кристаллы, верно?
— Боюсь, это так, — отрывисто сказала Дэринг, снова обматывая вокруг своей мордочки зачарованные бинты — еще немного, и здесь стало бы почти невозможно дышать даже для пегаса. — Кристаллы будут активированы где-то через двадцать минут, а то и полчаса, если темп будет тот же. А лава будет здесь уже минут через пятнадцать-десять! Я могу пригнать облака, чтобы полить лаву, но это ее если и остудит, то самую чуть. Затормозить всю эту массу… не выйдет у меня, в общем. Если у тебя есть мысли о том, как убить вулкан, самое время, умник!
Пони натянуто хмыкнула, изо всех сил стараясь сохранить видимую бодрость духа. Алекс же и не думал избавляться от своих пораженческих настроений, пусть таковые проявили себя лишь в мыслях развитого. Когда доктор Мерсер сравнивал противостояние Селестии с извергающимся Везувием, он уж никак не думал, что данную метафору ему придется проверять на практике! И сценарии он не прорабатывал, так как все они стали бы как один негативными… Похоже, то был действительно конец — Мерсер понятия не имел, как мог справиться с чем-то подобным. Если бы с собой у Алекса был десяток свежих батарей, а не почти пустая на спине и уже початые в грудной клетке… тогда бы он еще подумал. Попробовал бы взорвать или прожечь фагоцитами склоны, перенаправив поток лавы, но и это лишь на считанные минуты затормозило наступающий поток… Самым любопытным было то, что теперь ему с Дэринг предлагали валить на все четыре стороны, а не в открытую дверь! Магнус мог пожертвовать товарищами, но это обернулось бы для него бесчестьем и муками совести, с пчелами тоже была связана какая-то история в этом духе — у игнорирования проблемы была цена, раз Мерсеру и Дэринг не достался бы кристалл. А здесь особое условие если и имело место, то являлось вообще ни разу не очевидным!
Как это ни было грустно, но Мерсер все больше склонялся к мысли, что ему придется воспользоваться этим щедрым предложением и на время отступить, вернувшись сюда… да с той же Луной, понадеявшись, что сокровищницу данного эксцентричного мага все еще будет возможно отыскать при помощи могущественной магии аликорнов. Но все-таки… неужели и правда все пройденные испытания не предполагали в конце никакого вознаграждения, а создатель лишь хотел таким образом посмеяться над незадачливыми расхитителями его могилы?
— У нас… как думаешь, у нас не выйдет выворотить всю эту портальную платформу из скалы и отбуксировать ее подальше от вулкана?
— Только ее магическую структуру зря повредим! Такие платформы обычно монолитны, вырезаются на месте установки. Видел же предыдущую? — развеяла его надежды Дэринг. — Для нормального переноса нужны либо Их Высочества, либо целый отряд опытных магов!
Первый кристалл горел едва ли в четверть от положенного, и Мерсер устало вздохнул благодаря дрону:
— Тогда… это невозможно. Я ничего не смогу сделать. Вулкан не обманешь, не подкупишь и тем более не убьешь. Он сам убьет все, что оказалось на его пути. Иногда ты неминуемо проигрываешь, и все, что ты можешь, это только отступить… Жаль.
— Пони с Грифонского архипелага тоже так думали, — пробормотала пегаска, но тут же поставила уши торчком:
— Стоп! Ага, вот оно!
— Еще одна легенда?
— Точно! — взбудораженно стукнула копытцами друг о друга ксено. — Именем Рокхуфа названы некоторые приемы из магии земных пони, но исследователи никогда не считали всерьез, будто такая личность когда-либо обитала в Эквестрии… Но существует легенда о том, как этот пони спас свое поселение, которое располагалось на вулканическом острове! Говорят, что Рокхуф был слаб и немощен, но когда пони-защитники уже приняли решение оставить поселение, он не сдавался до самого конца и в один момент вымахал в здоровенного силача, который отвел лаву в море и уберег деревню от разрушения! Кто-то еще говорит, что у него в этот момент Метка появилась, но это уже детали.
«Значит, еще один персонаж, нелюбимый создателем этого экстремального парка развлечений», — быстро подумал Алекс. Как Рокхуфу это удалось — и как, по мнению волшебника, ему следовало бы поступить в действительности? Человек не может потягаться с недрами земли… Давление и температура магматических продуктов на порядки превышают таковые для нефти и природного газа, заглушение выбросов которых уже находилось на грани возможностей науки и техники современников Мерсера. Так что вулкан можно заткнуть разве что ядерной бомбой, а лучше десятком, и то успех не будет гарантирован! В Эквестрии же… не сказать, что Мерсеру сразу пришла в голову уйма вариантов, которая подошла бы и для единорога, и земного пони, и пегаса. Как вариант — позвать на помощь принцесс, с успехом способных заменить ядерный арсенал, но Королевские сестры тогда, кажется, были еще только в проекте. Если действие происходило на отдаленном архипелаге, у туземцев могло не быть возможности долететь до соседей, дабы позвать их на помощь — времени не хватит! Портала, положим, у рядовых крестьян-единорогов тоже не было, чтобы мгновенно сгонять за помощью... Да и вообще, скорее всего, то были самые обыкновенные фермеры-земнопони, поселившиеся на вулкане в силу плодородности тамошних почв! Несмотря на то, что лава преодолела уже с четверть пути, Мерсер не утерпел и поинтересовался:
— Ну же! Как он защитил поселение?
— В смысле "как"? — удивилась пони, явно отыскивая глазами подходящие тучи, что гнездились на склонах гор, и готовясь сорваться с места. — Я же сказала — отвел лаву в море! Очень быстро выкопал траншеи, и готово. Ты же говорил, что хорошо копать обучен, разве нет? Ну и как, думаешь, сможешь хотя бы немного подправить поток лавы, пока ее остужать буду?
Мерсер посмотрел на Дэринг Ду так, будто подозревал, что она над ним издевается, или же не вовремя призвала на помощь свое уникальное писательское видение.
— Не верю, — Алекс повысил голос, чтобы пробиться через шум и клокотание, которыми наводнил окончание Макинтошевый гряды новенький вулкан. — Даже ваша лава в силу консистенции идет в непредсказуемом направлении, это тебе не вода. Любая траншея на ее пути очень быстро заполнится, после чего лава двинется дальше. Успех борьбы с вулканом зависит в первую очередь от везения и того, какой рельеф местности тебе достался… а последний явно не на нашей стороне. В моей родной стране тоже есть вулканические острова, и тамошний город однажды пытались защитить от извержения. Склоны вулкана взрывали, лаву месяцами заливали водой, истратив миллионы литров, и все равно большая часть города оказалась разрушена!
— И все же, какой-то способ пройти данное испытание явно должен быть! — Дэринг нервно взглянула вверх по склону. — Не трать время зря! Давай начнем по плану Рокхуфа, и по ходу дела уже сообразим, как ты его легенду переврать можешь… У нас нет времени на пустые разговоры!
— Если легенда правдива, то в оригинальных событиях должен фигурировать какой-нибудь тектонический сдвиг, но я не в состоянии его воспроизвести. Только не сейчас, — упрямо настоял на своем Алекс, покачав рогатой головой-черепом. — Может, земные пони могли бы устроить коллективный ритуал и отделить деревню от горы, чтобы лава лилась прямо в океан… но толку от этого было бы мало, так как вулкан все равно сжег и отравил бы все, до чего могло дотянуться его дыхание.
— Ты долго еще собираешься тянуть? — рыкнула пони, уперев копытца в бока. — Хочешь, чтобы у нас кончилось время, и не было иного выхода, кроме как сдаться?!
— Именно, — Мерсер, окончательно уверившись в собственной правоте, сделал шаг назад и сложил несимметричные конечности за спиной, прямо под перевязанным плащом и почти опустевшей батареей. — Видимо, на этот раз создатель подземелья хочет, чтобы мы осознали неотвратимость поражения и сдались.
— Чего?!
Дэринг Ду, вновь собиравшаяся взмыть в воздух, резко затормозила. Она могла ожидать от Мерсера решения на его уникальный (и временами пугающий) манер, раз все испытания оканчивались деконструкцией эквестрийских легенд, но такого пони явно не ожидала! Алекс же подумал, что его не так и удивило бы, если внезапная трансформация Рокхуфа действительно имела место быть, а не являлась преувеличением случившихся событий. Мало ли, какими алхимическими стимуляторами из мухороморов баловался этот земной пони, если не мог потягаться с сородичами в плане физической силы! В конце концов, могло на его состояние повлиять и само извержение вулкана — проявление "дикой" магии, бьющей из недр земли, или вроде этого, что позволило Рокхуфу стремительно мутировать в понячью версию суперсолдата. Видя, что Дэринг не очень-то оценила его идею, а на языке пегаски точно вертится с десяток вопросов, Алекс объяснил:
— Возможно, претензии этот колдун имел даже не к Рокхуфу, а к самим жителям архипелага и их некомпетентности. Если ты спросишь меня «Можно ли остановить извержение вулкана?» — я отвечу, что нельзя, если только ты не особо могущественный маг или не принцесса. «Можно ли избежать жертв при извержении» — да, можно, но зачастую не так уж нужно ответственным разумным по принципу: «На кой, если всё равно жертвы можно будет списать на форс-мажор?» Словом, если ты живешь на вулкане, даже уснувшем, тебе явно стоит продумать пути отхода, — Мерсер покрутил головой, прикидывая, сумеет ли он добраться самостоятельно до портала, если его накроет лава, в то время как развитый займет позицию на каменном пригорке. Решив, что такой трюк ему будет сейчас по силам, но все же понадеявшись на помощь пегаски, добавил:
— А даже если дело в самом Рокхуфе, которому следовало бы применить свою новообретенную силу, чтобы помочь с эвакуацией пони и позаботиться об их сохранности, а не деревни, намек будет тот же самый. Так или иначе, полагаться на счастливую случайность вроде его трансмутации глупо… В случае с Сомнамбулой мы сумели воспользоваться ее упущенной возможностью, но, боюсь, здесь все возможности были истрачены давным-давно. Иногда наступает время, когда поздно что-либо предпринимать, и тебе остается лишь отступить, чтобы вернуться на опустошенную землю с новыми силами.
— Это же тогда будет еще проще, чем обернулось с Мистмэйн! — все еще противилась Дэринг Ду. — Ты правда хочешь сказать, что нам буквально ничего не нужно делать, чтобы пройти это испытание?
— Я могу вырыть траншеи, хотя это и обойдется мне сейчас в немалое количество сил, — пожал плечами Алекс. — И, возможно, с помощью твоих туч это задержит поток магмы до тех пор, пока кристаллы не зарядятся. Особо способный пегас, земной пони или единорог тем более могли бы задержать эту разрушительную массу, но я полагаю, что в таком случае установка отказалась бы куда-либо телепортировать их. А то и сделала бы что-нибудь похуже, — Мерсер многозначительно пощелкал клешней захвата, после чего покосился на Дэринг:
— Ты мне доверяешь?
Пегаска вздохнула. В глазах ее, проглядывающих через вязь бинтов, было написано сомнение. Однако она мужественно кивнула и спустилась на землю рядом с Мерсером, намереваясь дождаться прихода лавы:
— Верю.
«После всего подслушанного разговора между мной и Луной — тем более не поверю, что ты веришь», — сухо подумал Алекс. Впрочем, как и в случае с канцлером, то мог быть личный мотив, желание заполучить-таки сокровища, а не проявление доверия. Соврать врагу Эквестрии (или просто нехорошему, способному на жестокость разумному) или нет — не самый сложный выбор... А вот предпочесть бездействие активному маханию крыльями для Дэринг было куда сложнее — судя по тому, как пегаска зашагала взад-вперед, закусив губу и глядя на то, как в низину тянет свои щупальца раскаленный магмовый спрут. Также пони во все глаза рассматривала медленно разгорающиеся кристаллы, стараясь отследить какие-то изменения в генераторе телепорта, однако ничего из ряда вон не происходило. Управляющие камни выдавали едва ли половину своей привычной интенсивности, а лава уже почти целиком захватила склон горы! Воздух был наполнен шипением и гулом раскаленной породы, а также треском от выгорающей растительности. Становилось все жарче, особенно немногим участкам тела развитого, которые не были прикрыты легкой броней.
— Что, взлетаем? — буркнула Дэринг, махнув в сторону Мерсера копытцем. Тот кивнул. Может, на этот раз полет окончится более благоприятным исходом, раз он планировался весьма непродолжительным, а на горизонте на было видно толпы неприятелей? Алекс вытянул свои конечности над головой:
— Наверх, мисс Ду, будьте так любезны.
Дэринг, закатив глаза, взмыла в воздух и подхватила мужчину передними лапками за руки, стандартную и модифицированную, еще активнее замахав крыльями. Испытывая некоторые сложности с нарушенным балансом перьев, Дэринг Ду все же сумела выдать стабильное наращивание скорости в вертикали, так что совсем скоро перед Алексом раскинулась панорама очнувшегося (хотя и наверняка созданного искусственно) вулкана во всем его разрушительном великолепии. Горячее дыхание недр обдавало Мерсера и его спутницу даже в воздухе, ибо по склонам горы струились облака пепла и ядовитых газов, от которых глаз Мерсера отчаянно зачесался.
«Да, потравит меня здесь знатно, — решил Алекс, смачивая глазное яблоко в резерве сублимфы. — Надеюсь, я окажусь прав, и это станет последним испытанием! Вполне в духе "на этот раз абсолютно точно последнего". Хотя, если окажусь не прав, мы все еще можем улететь отсюда и направиться по домам… Все же заработали столько-то очков в глазах архитектора, раз сумели выбраться наружу живыми».
Лава внизу наконец-то добралась до так и не проснувшегося телепорта, и от невыносимой жары кристаллы стали просто лопаться один за другим. Дэринг Ду же не стала размениваться на язвительное «Я же говорила!» — вместо этого пристально разглядывала платформу, оставшуюся внизу, уже скрывающуюся под толщей расплавленного силиката. Еще пара минут, и на склоне горы исчезли какие-либо следы разумной деятельности, будь то пони или человек. Однако в следующую минуту над поверхностью лавового потока возникла знакомая серая пелена, которая полыхнула яркой вспышкой и зарябила в воздухе! Было непонятно, как колдуну удалось сделать такой дистанционный проход, если управляющие колонны-алтари являлись ложными, но факт оставался фактом: их с Дэринг зазывали пройти дальше, а не отправляли пинком вон.
Мерсер тоже промолчал, не стал выдавать наставительное «Я же говорил». Вместо этого сбросил из-под пластины на поясе комочек плоти на манер предыдущего, а затем отстрелил с лопаток держатель с окончательно опустошенной батареей. Ее корпус улетел в лаву и зашипел где-то внизу, на глазах чернея и занимаясь пламенем. Нейроузел же, как и его собрат, не захотел исчезать бесследно, а выдал приглушенный сигнал в психическом поле, что наверняка говорило о массе породы, под которой он оказался скрыт.
— Там есть пункт назначения, — сообщил выбивающейся из сил Дэринг Сагитар. — Кажется, снова под землей, довольно далеко на запад.
— Тогда… — пропыхтела от натуги пегаска, — уф, тогда вперед!
Она сложила крылья и спикировала практически одновременно с Алексом, который поспешил выпустить копытца пегаски из своих конечностей, дабы камнем рухнуть вниз. На долю секунды развитого, зажмурившего уязвимый глаз, обдало раскаленным воздухом, что дрожал над лавовым потоком, но в следующее мгновение его и Дэринг окутала серая вспышка. Они возникли в прохладном и темном, безо всякого неистовства инфракрасных лучей, помещении, где единственным источником видимого света оказался луч от фонаря Дэринг Ду. Впрочем, и он проработал недолго, тут же заморгав из-за облачка спор, которое выпустил активировавшийся нейроузел. Не успела пегаска как следует обвести светлым пятном помещение, дабы убедиться в скудности его обстановки, как фонарь погас окончательно, погрузив не способную похвастаться "ночным" зрением ее сородичей пегаску в абсолютную черноту. Возникла небольшая пауза, когда пони судорожно сдавила копытцами шею Мерсера.
— Дэринг, не будешь ли так любезна слезть с моей головы? — скрежетнул Сагитар у нее на плече. — Здесь нет никаких угроз. Я вижу, что все спокойно.
Пегаска, вздрогнув, скатилась на пол, и Алекс увидел в ИК-излучении, как она медленно усаживается на задние копытца. Втянув голову в плечи, пони принялась шариться по своей порядком убавившей в весе походной сумке.
— Извини, — проворчала авантюристка, выгребая из сумки запасной осветительный кристалл. — На миг мне показалось, что нас телепортировало… дискорд знает куда. Опять.
— Не извиняйся.
Определение Дэринг Ду было вполне верным, так как Алекс тоже понятия не имел, где они оказались. Данное место не было похоже ни на один из пройденных залов и не воспринималось в качестве отрезка полосы препятствий. Больше всего это напоминало какой-то заброшенный закуток, кладовку для швабр, из которой вела довольно старая и облезлая дверь, не выглядящая нерушимой на манер "чугунков" в подземелье. Алекс шагнул вперед и в сторону, укрываясь за стеной по левую сторону от проема. Он наклонился к приоткрытой створке — кажется, какой-то бронзовый сплав, испещренный десятками зеленоватых трещин. Мерсер протянул к двери загнутые когти хлыста, но в тот момент, когда Дэринг вновь включила свет, резко отдернул их.
«Источник, близко! Очень близко!» — определился развитый. Алекс медленно повел головой, надеясь уловить еще какие-то аспекты хронометрической картины, но нет, многократно усилившийся отголосок знакомого сигнала был единственным, что мутант мог уловить в здешнем воздухе. Держа наготове карабин, хватом хлыста Алекс затолкнул в расщелину приоткрытых дверей лопату и медленно надавил. Герметичностью и внушающей уважение незыблемостью, как на полосе препятствий, здесь и не пахло, не говоря уже о волшебном аналоге магнитного замка, распознании сетчатки глаза или каких-то узоров на стрелке копыта, требующего образец ДНК сканере и прочих мерах предосторожности. Дверь, скрипнув, сначала принялась распахиваться, а затем с грохотом вывалилась наружу.
Алекса ничуть не смутил шум от падения, разнесшийся эхом по зале. Чувствовал доктор Мерсер лишь исключительное довольство: его взору открывался весомый аргумент в пользу того, что кто бы ни организовал все эти шесть испытаний и на каком количестве ног он ни ходил бы, по натуре своей это был настоящий ученый. Ученый, считающий, что изобретательность в паре с предусмотрительностью лучше надежды — так же, как знание лучше невежества. Потому что зал этот с первого взгляда навевал воспоминания о заброшенной лаборатории принцесс в недрах замка Сестер, так что тоже мог… ну, когда-то быть ее подобием. Тусклыми огнями зажглись зеленовато-белые кристаллические светильники, разбегаясь огнями по стенам комнаты и с трудом, но все же изгоняя непроницаемую черноту, превращая ее в полумрак, оставляющий некоторое пространство для игры воображения. А если смотреть на вещи объективно (и улучшенным глазом развитого), то помещение оказалось не слишком большим, где-то с пару десятков метров в поперечнике и сорок в длину. Мерсер заметил лестницу, спускавшуюся с ныне обрушенных металлических помостков, вроде тех, где он встретился лицом к лицу с Грин в библиотеке Батлера, и уцелевшее возвышение в дальнем конце зала. Пол на его середине чем-то напоминал командный мостик на Звездном Разрушителе, вышедшем из-под пера и кинопленки Лукаса — множество прямоугольных углублений, между которыми вел центральный проход. Было неизвестно, стояло ли там раньше какое-то оборудование, или то были алхимические резервуары, в которые уходили ныне рассыпавшиеся в труху многочисленные трубы… Их окончания терялись в столь же истлевших стопках бумаг, ящиках, контейнерах и шкафах с пришедшим в негодность оборудованием по бокам помещения: что-то было уложено вдоль стен штабелями чуть ли не до самого потолка, что-то — может быть, в спешке, — брошено сверху покосившихся, а кое-где и опрокинутых столов.
Пыль, покрывавшая здесь все, взвилась шлейфом за Мерсером, стоило ему переступить порог, все еще перемещаясь предельно осторожно и неторопливо. «Что за эксперименты проводились здесь более чем тысячу лет назад?» — подумал Алекс, не рискуя двигаться по центральному проходу и направляясь в обход, вдоль стены. Развитый с опаской заглянул в темнеющую выемку в полу. Могло ли сохраниться здесь что-нибудь из неудачных результатов этих экспериментов? На уровень опасности (и безумия) кого-то вроде упомянутого принцессой Грогара рассчитывать не приходилось, но мало ли… Алекса обнадеживало то, что хозяин был достаточно любезен и разумен, чтобы закинуть его с Дэринг в "прихожую", куда мог телепортироваться сам владелец до того, как решил предоставить разгадавшим его головоломки доступ к лаборатории. Не отправил их сходу на гладиаторскую арену, биться с сохраненными в стазисе продуктами его сумрачного гения — уже хорошо... Дэринг Ду подтвердила мысли Алекса, почти бесшумно взвившись в воздух, подняв этим натуральную пылевую бурю и на пробу перелетев через пустующий сегмент пола:
— Мда… не похоже на богатую и саму по себе хорошо защищенную гробницу. Больше напоминает тайную лабораторию какого-нибудь мага, притом убежденного затворника.
«Интересно, ожидает ли она в конце пути этого самого мага, встречающего нас со словами "Я знал, что вы придете" (прим. Намек на бессмертного крестоносца из приключений Индианы Джонса по мотивам последнего крестового похода. Который к тому же явный попаданец, ибо сходу разговаривает на современном английском!)», — хмыкнул про себя Алекс. Вслух же он поинтересовался:
— Ты хотела сказать, напоминает чью угодно холостяцкую берлогу?
Дэринг хихикнула:
— Ага, это тоже. Тут мусор не выносили около двух тысяч лет… Может быть, всему этому незачарованному барахлу даже около трех. Разваливается от одного движения моих крыльев.
— Металл тоже разрушается, — Алекс, опасливо приблизившись к чему-то, что отдаленно напоминало современный "вычислительный шкаф" пони, тихонько постучал саперкой по его поверхности, отчего с него посыпались тронутые коррозией слои. — Может, на момент закрытия лаборатории в этих полостях оставались некоторые реагенты. С учетом замкнутой среды и ваших сплавов… я согласен с тремя тысячелетиями.
— Можешь так не осторожничать, маги не устанавливают в своих святая святых тайные ловушки для тех, кто уже прошел их испытания и был сочтен достойным, — милостиво разрешила пегаска, тут же предупредив:
— Но все равно громко не топать и не орать, и уж тем более не забрасывать все вокруг этой твоей красной дрянью. Отмена магии сохранения предмет мгновенно не состарит, но если здешний владелец забыл здесь что-нибудь нестабильное, те же долгоживущие алхимические компоненты…
— Он призвал на наши головы дискордов действующий вулкан, пусть и небольшой, — проворчал Зевс. — Куда еще нестабильнее-то?
Чем дальше они продвигались по зале, тем отчетливо становился идущий из ее дальнего угла сигнал — и тем меньше становилось пыли вокруг, словно в действие постепенно подключалась неосязаемая магия сохранения. Наконец, Алекс взобрался на широкую лестницу, ведущую на возвышение, с низкими, но достаточно широкими для человеческих ног ступенями. С тихим клацанием когтей Мерсер добрался до самого верха и выглянул наружу. Обрадовался, когда углядел экспонаты посвежее, не напоминавшие труху, что осталась в гробнице какого-нибудь фараона от всего, что не было выполнено из благородных металлов. В отличие от наполнения основной залы, превратившегося в эскизы того, что оно когда-то представляло из себя, эти предметы были отображены с неизменной точностью: заполненный книгами шкаф, а сбоку от него письменный стол, на котором стояло какое-то подобие старого латунного фонаря. Также у дальней стены имелась еще одна массивная арка генератора вспышек — неактивная, но по виду вполне рабочая, с заранее установленными кристаллами. Освещалось все это несколькими тусклыми грушевидными лампами с двойными пластинами внутри, которые разгорелись, когда Мерсер ступил своей нижней конечностью на возвышение. Сбоку раздался голос:
— Ты это видишь?
Пегаска, приземлившись, указывала маховым пером на уцелевшем крыле в сторону непонятного устройства, маскирующегося под корабельный масляный фонарь. Алекс кивнул:
— Похоже, это именно то, что я искал.
— Не подходи близко. Посвети мне, — Дэринг вручила ему свою каску, — и будь готов вытащить меня этим своим кнутом, если я внезапно упаду на пол.
Мерсер нахмурился. Пройдя вперед развитого, Дэринг Ду сейчас в его видении вполне могла ухватить главный приз и, как-нибудь активировав телепорт, метнуться в него, оставив Александра с носом… даже без него, учитывая, что его сейчас и так не было. Мужчина понизил голос и спросил:
— А как же то, что маги не устраивают ловушек на добравшихся до их сокровищ?
— Терпение, Зэд, терпение...
Дэринг, удерживая крылья для замаха над спиной, неторопливо двинулась вперед, изредка зачем-то посвистывая. Ее копытце уперлось в гладкую поверхность деревянного стола, которую пони, впрочем, не торопилась обкидывать камешками или делать что-то в этом духе. Мерсер, решив, что в случае чего мог бы просто отбросить фонящую каску в сторону и оставить торопящуюся пегаску на милость скудного освещения, лишая ее шансов на успех (а еще натравить на нее по-прежнему сидящего на плече Сагитара), внимательнее пригляделся к предмету их общего интереса, поблескивающему в ауре фонаря-невидимки. Пространство между металлическими деталями было закрыто каким-то мутно-рыжим стеклом, на котором были выплавлены узоры и незнакомые Алексу символы. На латунных гранях — тоже гравировка, совсем не напоминающая староэквийский; Мерсер не встречал таких начертаний не только в современной Эквестрии, но и среди виданных за сегодня древних рун вроде того же "фрактального замка". Напоминая о том, как пегаска взламывала его, Дэринг совершила несколько замысловатых пассов крыльями вокруг артефакта, которые ни к чему не привели. Может, окончательный вывод ей позволило сделать эхо от свиста — что странно, отчетливо слышимое в довольно небольшом ограниченном помещении! — так как пегаска решилась осторожно дотронуться до "фонаря". Так и не рассыпавшись серым пеплом, а еще не скончавшись от брызнувшего в лицо заряда суперкислоты, пони сделала шаг назад и объявила:
— Это контейнер из хладной меди, металла, очень устойчивого ко всевозможным энергетическим воздействиям, но не очень-то прочного физически. Видишь, как бликует на свету? — пони забрала у Алекса свою каску, от которой у развитого стало легонько покалывать льдом в основаниях когтей. — Это обозначает то, что внутри может сидеть… что-то. Нечто довольно опасное, что надо хорошенько сдерживать — для такого подобные вместилища в древние времена маги и изготавливали. Причем для изготовления требовались усилия сразу трех рас пони, и нужны были довольно талантливые их представители!
— Ты уверена, что там что-то… "сидит"?
— Да. Но они всегда делаются двойными, а то и тройными, так что рассмотреть содержимое можно, освободив от внешней оболочки внутреннюю… Ну-ка, а что у нас здесь? — пони с довольным видом оглянулась на книжный шкаф и направилась к нему, снимая с мордочки бинты. Мерсер же со своей защитной маской расставаться не торопился, хотя можно было попробовать открыть черепные кости, дабы просканировать контейнер более обстоятельным образом. Развитый покосился на Дэринг, которая принялась инспектировать полки, лишенные каких-либо табличек. Все книги были разными, некоторые выглядели подчас самописными папками-подшивками, но состояние на первый взгляд было близко к идеальному. Это не удивило Мерсера, так как в той же библиотеке замка Сестер немало книг сохранилось, пролежав аж тысячу лет под открытым небом! Алекс, преисполнившись решимости, шагнул вперед и легонько дотронулся лопатой до магического вместилища. Увидев на его крышке поворотную рукоять, Мерсер немного поколебался и протянул к ней когтистые пальцы. Хитрая Дэринг Ду предоставляла ему право первому взглянуть на явно небезопасное содержимое контейнера… Но если говорить начистоту, с чего бы Зевсу опасаться, что наружу тут же станет ломиться какая-нибудь потусторонняя и крайне заразная сущность? Если бы этот не по наслышке знающий о рациональности ученый хотел распространить магический аналог зомби-вируса по всей Эквестрии, он явно не стал бы подобным тщательным образом укрывать свое детище от посторонних, что только при помощи технологии Разума улья удалось отследить тайник! Оставил бы источник в каком-нибудь более доступном месте, а то и нескольких, чтобы расселяющиеся по Эквестрии пони наткнулись на них одновременно, и вспышка эпидемии на манер той лилии-паразита распространилась намного эффективнее, чем была способна ее "самоодомашненная" версия сейчас…
«…если только эта убийственная магия не является нейтральной исключительно для обнаружившего ее, который сыграет роль распространителя». Алекс покачал головой, отбрасывая несвоевременные мысли. Эта версия не выдерживала критики так же, как и та, согласно которой они были не первыми, кто уже заходил сюда. Начиная с испытания Сомнамбулы, Алексу не попадалось ни чьих-либо иссохших костяков, ни иных следов того, что развитого с Дэринг Ду опередили… А мог ли, к слову, неизвестный колдун намеренно не убрать начальные останки затем, чтобы создать у Алекса такое впечатление, но заставить магию подчищать все остальные? Да, пегаска утверждала, что в таком случае "полосу препятствий" уже получилось бы пройти у кого-то другого, но все же…
— Смотри, — Дэринг Ду внезапно прервала его параноидальные размышления. — Здесь единственный на всю эту коллекцию свиток. Притом не запечатанный… Похоже, у нас здесь написанное лично хозяином письмо для посетителей!
Пегаска указывала кончиком крыла на свободную от книг полку, где Сагитар действительно углядел свернутый пергамент из кожзаменителя — который пони обыкновенно использовали для официальных обращений и тому подобных бумаг. Передумав сжимать пальцы на рукояти, Алекс вздохнул, поворачивая голову на длинной костистой шее:
— Может, тогда стоило поискать что-то вроде этого послания, прежде чем лезть копытами к потенциально опасному артефакту?
— Ну… так я за этим и полезла шкаф рассматривать! И вообще, я всегда больше была писательницей, нежели читателем, — отбрехалась от еще одной потенциальной подставы с ее стороны Дэринг. — Предпочитаю практику теории… Да и ты сам хорош, раз тоже полез смотреть, что там есть внутри такого! Если хочешь, можешь первым глянуть, что там написано, — авантюристка, пожав плечами, протянула Мерсеру свиток, но тот поторопился отказаться:
— Давай лучше ты. А то вдруг я к нему прикоснусь, и он все же моментально истлеет.
— Ну нет, это вряд ли…
В опровержение ее слов, Дэринг Ду разворачивала квазипергамент максимально осторожно и неспешно, словно готовилась отбросить носитель информации гравитационным ударом, если оттуда шибанет кислота, отчего-то за пару-тройку тысячелетий не потерявшая своих коррозийных свойств. Мерсер, так и не дождавшись какого-либо подвоха, вытянул шею, устроил голову за плечом у усевшейся на задние копытца пони. Пробежавшись по первым строчкам символов, помрачнел было:
— Мне известна лишь современная версия староэквийского, используемая учеными. Ты сможешь прочесть это?
— Ага, ага! Сразу вижу знакомое имя, — воодушевленного зачастила ушами Дэринг. — Смотри — здесь упоминается Рокхуф!
Мерсер недоуменно побродил глазом по иероглифам, соседствующим с данной "заглавной" группой, и наконец резюмировал:
— Тут же написано "Каменистое копыто"?
— Имена собственные в староэквийском непросты для перевода, — напомнила ему искательница приключений. — Привязка идет к какому-нибудь действию или признаку… а вот эта черта впереди — знак мужского пола носителя имени!
— Хм… Да, и вправду, — признал ее правоту Алекс. В староэквийском мало того что не было записи гласных, так еще и имена собственные записывались образно, а не согласно прямому звучанию! Неудивительно, что Мерсер, знакомый лишь с обозначениями современных четвероногих академиков, не сразу выяснил закономерность даже с учетом ИИ-имплантов у него в голове. Если бы Алекс взялся за анализ всерьез, как в свои первые дни пребывания в Эквестрии, он мог бы разобраться и самостоятельно, не надеясь на помощь Дэринг, но ее трактовка показалась ему достаточно правдоподобной с учетом уже известного… Так же, как естественным казалось и ее поведение; даже более стабильный понячий язык с годами изменялся, и переводчику его многочисленных версий, что датировались годами до устроенной Селестией реформы, часто приходилось раздумывать над каждым значимым элементом, чем Дэринг Ду и занималась прямо сейчас:
— Так… да, я знаю этот диалект. По большей части, — бирюзовые глаза пегаски быстро прыгали с одной строки на другую, составляя общее впечатление о тексте. — Здесь снова обращение. В начале есть… а тут нет, — пони, собравшись с мыслями и возвратившись в начало, ровным тоном стала вычленять общий смысл текста, который из-за перевода изрядно убавил в присущей эквиидам плавности и музыкальности:
— Если ты читаешь это, следовавший за моими мыслями, то я, вне всякого сомнения, не способен забрать запись, оставляемую на крайний случай… а ты жив и, э-э… — Дэринг помедлила, выбирая подходящее слово, - дееспособен после всех пройденных испытаний.
Мерсер переглянулся со сделавшей паузу пегаской:
— Начало не слишком обнадеживающее.
— Да уж… По крайней мере, в этом отношении он честен, — вздохнула Дэринг, а затем продолжила:
— Тяжело предусматривать такой случай после того, как у меня ушло полтора десятка лет, чтобы разобраться в темноте, но если ты читаешь данный текст, значит, это действительно так. Исключения случаются. Но все же, даже в этом случае я не отступлюсь от своих убеждений. Теперь я понимаю, что мне не нужна ни сила Рокхуфа — что от нее толку, если она слепо следует за его кумирами… э-э, устремлениями? Ни храбрость Магнуса, который храбр лишь там, где можно обойтись чем-то другим. Ни надежда Сомнамбулы, что в противоположность Магнусу пригодна лишь там, где ничего другого не остается. Ни видение красоты Мистмэйн, если она видит во мне лишь темноту, ни исцеление… э-э, — Дэринг вновь замялась, отыскивая подходящий вариант перевода, и забормотала вслух:
— Этот двойной знак волны означает прохладу и влагу, стрелка олицетворяет движение, а это… Выходит, луговой проток… ручей? Медоубрук, ну конечно!- наконец определилась пони. Мерсер скосил на нее глаз:
— Медоубрук? Это еще кто?
— Мэйдж Медоубрук — знаменитый артефактор прошлого, — состроив задумчивое выражение мордочки, сказала Дэринг. — Ей приписывают создание восьми могущественных магических предметов в разных областях прикладной магии. Но я не помню, чтобы в старых историях у нее были какие-то весомые достижения на поприще алхимии… И я все еще не могу вспомнить ни одной такой истории, связанной с пчелами! Уж с кем-кем, а с виндиго она точно не боролась, потому что жила намного позже объединения народов пони.
«Ну, если эта Медоубрук не догадалась сделать при помощи алхимии нечто, что отогнало бы или отравило каких-то там пчел, пусть и невероятно убийственных, неудивительно, что история не запомнила ее на этом поприще», — мысленно пожал плечами Алекс, в то время как Дэринг вновь принялась за перевод:
— Ни исцеление Медоубрук — раз уж раны на моей душе она сочла неизлечимыми и не стоящими ее драгоценного внимания. И магия Старсвирла мне тоже не нужна. Зачем, если он забыл основы и привык решать любую проблему, просто вливая в нее уйму энергии — даже когда проблему может решить простое заклинание, доступное почти что любому единорогу…
«О как», — подумал Мерсер, заслышав об одной из наиболее значимых фигур из истории народа эквиидов. Это что выходило, данному гению-единорогу было посвящено самое первое испытание, которое не смогло преодолеть наибольшее число искателей приключений и просто охочих до поживы пони древности? Твайлайт ссылалась на Старсвирла не раз и не два, но никогда не упоминала, будто ее кумир был причастен к легенде о дне Согревающего Очага… Единственная версия, которая приходила в голову Мерсеру и была основана на чем-то большем, нежели случайных предположениях, заключалась в недавно вскрытом архиве Кристальной империи, согласно которому Старсвирл был способен заточить кого-то в соседнем измерении. Может, это и был какой-то другой случай, но Алекс не мог не представить себе поистине мрачную картину: одно из альтернативных отражений Эквуса, превращенное Старсвирлом в планету-тюрьму, куда он согнал всех злодеев старой Эквестрии, так что в нынешней эпохе могущественных негодяев можно было пересчитать по пальцам одной руки. Веселая жизнь тогда бы ждала тамошние альтернативы пони… А еще этот случай неплохо соотносился с самим пройденным испытанием: зачем, спрашивается, заключать недруга в параллельном мире — читай, насильно загонять его в арку-портал, — если можно обезвредить его как-то иначе, убить в конце концов? Ну неужели гениальный маг, опередивший своих сородичей на целые поколения, не мог просто лишить этих "виндиго" магии на манер Тирека? Насколько же были устойчивы к его собственной магии прообразы данных големов-менталистов, если Старсвирл не рассмотрел любой из тысяч вариантов окромя выбрасывания своих врагов куда-то в другое измерение? Истинные обстоятельства произошедшего в любом случае были неизвестны Мерсеру… если только автор не намеревался раскрыть их позже в своем посмертном обращении. Перевод которого был приостановлен, так как пегаска просматривала текст по новой, приоткрыв от удивления рот:
— Так значит… значит, Флэш Магнус был реален так же, как Старсвирл Бородатый? — пробормотала она. — И Рокхуф тоже? Да и остальные легендарные пони тоже получили с десяток очков в пользу их… ну, реальности?
— У меня дома хватает своих легендарных героев в культуре самых разных народов, — счел нужным заметить Алекс. — Возможно, для каких-то существовали свои действительные прототипы, но большинству из них приписываются способности, для человека совершенно немыслимые. Например, сдвигание гор и перекрытие ими рек. Но если учесть рассказы моих новых знакомых, ваши собственные мифы имеют, кхм… весьма устойчивую тенденцию оборачиваться реальностью. А еще представлять угрозу для существующего миропорядка. По крайней мере, в течение последнего года.
«Чувствую, мне предстоит много работы», — подумал вдогонку этой мысли Алекс, вспоминая о том, как сравнивал Рэрити с Мистмэйн. Этих легендарных пони, о которых организатор полосы препятствий и впрямь оказался не самого высокого мнения, тоже было шестеро… И они, по крайней мере на бумаге, отличались характеристиками, весьма близкими к тем пони, с которыми Мерсер имел дело на прошедшей в бодрствовании неделе! Могло ли оказаться так, что описанная шестерка являлась предыдущими носителями элементов Гармонии, еще до Луны и Селестии — которые, на минуточку, когда-то являлись ученицами того самого Старсвирла, а также владели Элементами и весьма успешно применяли их до инцидента с Найтмер? Слишком уж удобное совпадение получалось! А может, они не просто получили данные волшебные предметы от кого-то по наследству, но даже являлись их изначальными создателями, раз эти артефакты не фигурировали в истории более древней Эквестрии? Впрочем, и в истории современной они тоже упоминались весьма смутно. Не иначе, Луна и Селестия своими побрякушками не торопились светить направо и налево, используя их лишь в исключительных случаях… Охотница за древними артефактами, об Элементах не имевшая представления (возможно, то было к лучшему), всеми этими вопросами задаваться не спешила, задумчиво протянув:
— Н-да… Ну, теперь кажется понятным, чего этот колдун так на Мистмэйн взъелся, сделав ее испытание частью предыдущего! Якобы воплощение доброты ради своей подруги красотой пожертвовала и до конца в нее верила, а ради кого-то постороннего не захотела то же самое сделать… Ладно, идем дальше, — пони тряхнула свиток в копытцах и принялась переводить оставшийся текст:
— Их предводитель забыл свое начальное призвание, забыл о том, что лаконичное — вернее. Теперь он все усложняет, хм... усложняет и далее тоже. Гармония, согласно его мнению, способна развиваться самостоятельно и подсказывать, где находятся коренные проблемы, которые могут навредить большинству пони в дальнейшим. Старсвирл прекратил свои испытания вероятного будущего — когда ты используешь временной скачок, то это непременно случится, а с отображением, считанным напрямую от Гармонии, большая часть воли… — пегаска поколебалась, но решила переводить максимально близко к изначальному тексту, оставляя трактовку на потом:
— Большая часть станет зависеть от одних только пони, волю которых ничто не будет ограничивать. Но он тут же решил навязать им свою собственную волю, сотворив себе ученицу Каменная… э-э, — здесь пони вновь сделала паузу, явно изыскивая параллели с уже упомянутым Рокхуфом. — Наверное, лучше будет Непоколебимая. Ну, или Неопалимая. Не знаю, как лучше звучало бы на современным манер, — качнула головой Дэринг. — Мне такая персона времен древней Эквестрии неизвестна, в отличие от всех остальных пони, которых он упоминает. Кхм, что там дальше? Ага, вот: его неудачный на данном поприще эксперимент есть тому подтверждение, что его путь ошибочен…
«Еще одна ученица? — прищурился Мерсер. — Причем не "взятая в ученики", а "сотворенная"… Хотя это слово в староэквийском и можно трактовать в качестве взращивания и воспитания, а не буквального создания по образу и подобию. Наверное, какой-нибудь единорог — не припомню, чтобы принцессы и Твайлайт хотя бы вскользь упоминали про существование аликорнов еще до Королевских сестер, но как знать, как знать?»
Подобное вновь стало бы весьма уместным и удобным совпадением… Эксперимент, по мнению неизвестного мага, оказался неудачным, в то время как успешные образцы обыкновенно не возникают на ровном месте. У пони с этим было попроще в силу их повальной сверхтехнологичности, но уж на один-то прототип Старсвирл мог расщедриться! Даже у Зевса с его личными технологиями намечалась целая серия испытаний, отданных под наблюдение дронам, прежде чем он сумел бы успешно модифицировать творение Грин.
— Без меня они так и остались бы теми, кого ты видел, а я подразумевал в моих тестах, наивными идеалистами, — продолжала Дэринг Ду. — Знай же: именно я когда-то объединил их. За каждой их крупной победой стоял я, но раз уж ты читаешь эти строки, меня наверняка предали забвению. С такими основаниями у Эквестрии нет будущего… Но не в том случае, если Эквестрия примет темноту, как принял ее и даруемые ею безграничные возможности я. Темнота позволяет творить удивительные вещи — знай, что все эти простенькие тесты я сотворил менее чем за день… Пожалуй, с учетом контекста лучше говорить "Тьма" а не просто "отсутствие освещения", — выглядя несколько обеспокоенной, сообщила напарнику Дэринг, а затем поставила уши торчком:
— Так, вот и описание этого явления! Мой шедевр для копирования, обоснованный мелочным желанием отщипнуть жалкий кусочек их силы, основанный на видоизменительной магии гиппогрифов, приоткрыл для меня завесу. Слабого разумом оно обратило бы в безвольное чудовище, но я всегда сражался при помощи своего интеллекта, и опыты подтверждают, что подконтрольная мне Тьма способна создать лучшую версию меня. Теперь я отправляюсь к народу теневых пони… полагаю, здесь он имеет в виду фестралов, — заметила пегаска. — Надеюсь, что разрешу оставшуюся проблему и сделаю процесс необратимым, дабы сразиться с самоназванными Основаниями. Если же мне это не удастся… Им все равно не удастся расправиться со мной. Теперь — нет, даже если бы они изменили своим надуманным принципам и внезапно захотели этого. Неведомый читатель, тебе я оставляю свои труды и небольшой кусочек Тьмы, — здесь Дэринг наградила многозначительным взглядом контейнер-фонарь, который и не думал подпрыгивать на месте или еще каким-то способом демонстрировать, будто в нем заперто нечто разрушительное. — Используй его, и благодаря нему найдешь большее. Ты видишь, как и я, что обоснованное мышление необходимо всем, и твои глаза будут раскрыты так же широко, как мои. Найди меня, и вместе мы изменим Эквестрию, как она того заслуживает. Я жду тебя, — пегаска зачитала предпоследний набор иероглифов, после чего ее взгляд куда быстрее заскользил в конец послания. Пройдя и его тоже, Дэринг объявила:
— Ну, дальше по делу мало что написано, только всякий высокопарный бред про то, что род пони продолжит существование в плоскости, которая лежит вне досягаемости надежды Сомнамбулы, но основанное на расчете. Обещание лучшей жизни и того, что Тьма способна обеспечить ее, и что никто из пони больше никогда не станет бояться темноты. И о том, как его, бедного-несчастного, все предали… Подписи нет, даже каким-нибудь псевдонимом.
— Зря он так, — почти на автомате критически отозвался Алекс, переваривая услышанное. — Почему не сказать прямо, кто ты таков? Если и желал нагнать тайны на свою личность, то этим он только вызвал у меня больше опасений.
— А какая разница? — пожала крыльями пегаска, наклоняясь к пергаменту и принюхиваясь к нему, а затем и аккуратно пробуя краешек материала на зуб. — Если бы он оказался побежден Старсвирлом и его, как оказывается, приятелями-Основаниями, то его все равно предали бы забвению, о чем он и пишет! Что ж… — Дэринг сплюнула и, так и не обнаружив на пергаменте никаких изменений, процокала к столу, положила на него свиток. Затем пони ухмыльнулась собственным мыслям:
— Если бы этот умник сейчас возвратился, раз бахвалится, что его нельзя победить, но можно обнаружить, охвостеть как расстроился бы! В смысле, ему бы пришлось узнать, что Эквестрия и без его теней прекрасно выжила и стала отличным местечком для жизни! Народы пони, опять же, окончательно сдружились меж собой, и мрачных уголков с прячущимися по ним чудовищами почти что не осталось… весь план этого чудака не стоил того, словом.
— М-м, да… — побормотал Мерсер. — Возможно, у него и не было иного выхода, но надеяться на кого-то другого, неизвестного единомышленника, который когда-нибудь придет и "найдет" тебя… Это все, что было в свитке?
— Полагаю, общий смысл я уловила верно. А никакой иной магией, кроме сохраняющей, здесь не веет, — подвела итог Дэринг Ду, вновь разворачиваясь к шкафу и окидывая его испытующим взглядом. — Та-ак, ладно. Взгляну-ка я, что за свои "труды" наш общий знакомый здесь оставил. Может, там найдется нечто, что позволит отследить ухудшение состояния пациента до той степени, которая вынудила его такое заключеньице состряпать…
Алекс промолчал, разворачивая свиток, дабы как следует отсканировать его единственным глазом. Мало ли, вдруг в наречии, не до конца знакомом развитому, Мерсер (либо знающий пони, для которого он воспроизведет текст) со временем обнаружит какие-то потайные смыслы… Хотя уже сейчас можно было заявить, исходя из слов Дэринг Ду, что "посмертное послание" содержало хоть и поверхностную, но чертовски интригующую информацию. Например о том, что Гармония была изучена Старсвирлом старательнее, чем считала Твайлайт, и более комплексным образом, чем вообще полагалось для исключительно теоретической дисциплины, выстроенной на догадках! Так что этот великий маг даже пытался сообразить что-то более прикладного характера, для "считывания" сигналов от Гармонии. Не столь уж нереалистичное развитие событий, учитывая, что каждый пони был по умолчанию эдаким ходячим регистратором данных, поступающих от глобального не-личностного ИИ! Или какого-то его подобия. Что же касалось некой Тьмы, которую неизвестный автор рекомендовал употребить по назначению…
Алекс вновь перевел взгляд на сдерживающую капсулу, которую Дэринг, сосредоточившаяся на книжных полках, будто нарочно теперь отказывалась замечать. Удивительно, насколько некоторые строки послания, пусть и переведенного лишь приблизительно, напоминали некоторые мысли Алекса о вирусе в качестве преобразующей силы человечества! Развитые в качестве не отдельный расы, а состояния человеческого существа, противоречие в видообразовании и всякое прочее... Неужто в данном контейнере хранился образец местного запретного искусства под названием Некромантия, которая была способна поражать Гармонию? С таким настроем Алексу было даже несколько боязно интересоваться содержимым, учитывая заключительные строки письма! Насколько Мерсер понял, Дэринг ничуть не преувеличила: автор там действительно на все лады расхваливал то, в каком виде произойдет его второе пришествие. Хорошо, хоть не обещал воскресение мертвых…
С другой стороны, если сделать осторожное предположение, будто в исчезновении Старсвирла был повинен именно этот маг, решительно вознамерившийся дать бой своему (по-видимому) бывшему соратнику… Ну, тогда для поднятия трупов и оживления костяков уже было несколько поздновато! Аликорны ведь утверждали, будто последние активные некроманты были ликвидированы еще до их рождения. Плюс, нельзя было забывать о хронометрическом следе, который привел сюда доктора Мерсера. Тайм Тернер уж очень навряд ли являлся тайным адептом Грогара — представлял он из себя самого обыкновенного веселого пони, желающего своим соседям лишь добра. Несколько эксцентричного, спору нет, но кто из гениев, особенно непризнанных, не без этого греха? Тернер говорил про некое "теневое пространство" и о том, что с ним можно определенным образом взаимодействовать — но точно не с лету, в отличие от крайне заразной и самоподдерживающейся некромантии! Жеребец рассматривал отправку человека в это пространство в качестве гипотетического сценария, на случай, если не найдется ничего получше, более заслуживающего доверия…
А вот хозяину здешних подземелий, кажется, большего было и не надо. Мерсер быстро повернул голову, когда Дэринг Ду издала радостный возглас:
— Ого!
— Нашлось что-то интересное?
— Большинство этих записей жутко устарело, — отвечала пони, с превеликой осторожностью листая крыльями увесистый том в темном переплете, тоже явно записанный при помощи староэквийского. — Я с фундаментальной магией единорогов довольно поверхностно знакома, и то вижу, что это уровень прошлого-позапрошлого тысячелетия. Но вот это! — пони радостно улыбнулась, глядя поверх книги на Александра. — Это большое "Собрание", посвященное древней истории, которую не застали даже принцессы! Ну, для того периода вполне недавней, здесь сплошь и рядом правки и комментарии этого чокнутого мага… В общем, это редкость огромная, все известные экземпляры написаны разными пони, и все они отличаются друг от друга! Так что тут наверняка найдутся сведения об эпизодах того времени, которые в прочих трудах были обделены вниманием! Ну-ка, ну-ка…
— Погоди, — прервал ее Алекс прежде, чем пегаска окончательно погрузилась в чтение, выискивая зацепки для еще каких-то своих приключений. — Ты, часом, не в курсе, где в те времена проживали ночные пони?
— Ну… — протянула Дэринг, наморщив нос, — раньше фестралы обитали в горах на севере и северо-востоке. У них никогда не было столицы и собственного княжества — так, небольшие разрозненные племена. Ночной и скрытный образ жизни не располагал, знаешь ли.
«Похоже, придется записаться к принцессе Ночи на аудиенцию, как она вернется с южного побережья. Как раз морально уничтожим ее насильственными обнимашками и превращением гривы в воронье гнездо, — усмехнувшись про себя, решил Алекс. — Ну, еще ради того, чтобы узнать больше про ее сателлитов. Заодно опосредованно поинтересуемся-таки, известно ли было Луне о пророчестве, которое выдала канцлеру Селестия, и сыграло ли оно роль при заключении нашей тайной договоренности…» И да, было весьма удобно, что сразу обе принцессы на время уехали: сперва необходимо было поинтересоваться, что по поводу всего этого думал Тайм Тернер. Он казался Алексу достаточно благоразумным, чтобы не рвануть сразу же с подобным опасным материалом во дворец, а провести тщательное исследование, но мало ли!
При не меньшем, как Алекс имел смелость полагать, его собственном благоразумии, мужчина не мог просто так взять контейнер со стола и бросить «Уходим отсюда» Дэринг Ду — которая отчего-то не торопилась сгребать все интересные ей тома в перевязь. Ну, раз уж авантюристка обещала безопасное извлечение содержимого с целью его осмотра… В ее же интересах было не солгать Алексу, ибо расстояние между ними оставалось минимальным, и пегаску тоже непременно задела бы неведомая дрянь, рванись она из контейнера. Мерсер сомкнул когтистые пальцы на рукояти. Подтверждая свое название, сплав медного цвета оказался крайне холодным на ощупь — холоднее, чем иголочки радиоактивного поражения, которые еще недавно пощипывали пальцы развитого, но от которого он благополучно избавлялся между делом, складируя пораженную ткань в желудке. Алекс, немного приоткрыв межкостные щели в своем черепе, медленно повернул рукоять вдоль бороздок в крышке, и когда послышался щелчок, столь же медленно потянул ее наверх. Он применял для отслеживания параметров объекта все какие мог методики, хотя в форме разведчика их чувствительность была в меньшей или большей степени ограничена, а наилучший результат стал бы достижим лишь в лаборатории Нью-Детрика. Но пока что все было спокойно… Физика в процессе поднятия внутренней оболочки не сходила с ума, поле зрения не покрывалось рябью и не играло с Мерсером шуток наподобие Взгляда Флаттершай. Даже не на шутку увлекшаяся исторической хроникой Дэринг не откидывала ее прочь в припадке ярости или чего-то столь же спонтанного, как произошло с ней в первой зале! Алекс мысленно вздохнул и продолжил выдвигать прозрачное нутро контейнера, пока не стало видно его содержимое.
Зевс сразу понял, что это было именно то, что он искал — а еще почти мгновенно оценил вероятность того, что перед ним находится аналог той самой технологии, которую Луна задействовала в качестве меры по задержанию нарушителей в ее тайнике. В контейнере находился объем материи (материи ли?), которая являла собой в высшей мере непроглядную черноту. Словно цилиндрическую фигуру внутри зачарованного стекла, изукрашенного рунами, покрыли краской, максимально поглощающей свет... Довольно точное воспроизведение с понячьего языка выражения "Темная материя", хоть и совершенно не соответствующее таковой в человеческом понимании. Изначально-то Мерсер полагал, что устроенная Луной ловушка является какой-то сверткой пространства, стилизованной под общую "ночную" тему принцессы — это навряд ли был портал или фазовый переход, бросающий в темницу, хотя Алекс и намеревался проверить подземелья замка. Из этой свертки нарушитель не сумел бы вырваться самостоятельно, пока его не освободила хозяйка тайника, и в случае развитого, как полагал Алекс, произошло бы что-то похожее… Если бы Луна долбанула-таки по Мерсеру таранным заклинанием, он оказался заперт так же, как улетевший вниз остаток модифицированного кишечника. На какой срок? Если заряд ловушки подпитывался фоновой магией от здешних спутников, то, быть может, вплоть до их смерти, если местные светила действительно намеревались в отдаленном будущем умереть. Интересно, какое оправдание Луна придумала бы в таком случае для Селестии, с учетом того, что исчезновение Мерсера неизбежно навело бы старшую принцессу на мысли о некой договоренности, имевшей место между Александром и младшей? Развитый, на самом деле, мог бы выдумать правдоподобную версию, и даже не одну… А уж с учетом знания Луны о пророчестве и подавно.
Но, похоже, ловушка в башне не была обыкновенной сверткой, а являлась родственной явлению, которое было заключено в контейнер — если Луна не врала насчет того, что Алекс мог "увязнуть" во Тьме, будучи скованным. И частицы вируса в intestinum исчезли из поля психического зрения не потому, что очутились в неком пространственном кармане, а потому, что отошли на иной план бытия, стали "призрачными", замерев в эдаком пограничном состоянии. Может, если бы их удалось вернуть, плоть развитого даже осталась жизнеспособна, а частицы вируса не претерпели какую-то ужасающую трансформацию, остались дееспособными в ментальном плане, если верить Тайм Тернеру. Но вот этот конкретный кусочек Тьмы родом из каких-то старых времен, от которого веяло хронометрическим следом… Насчет него Алекс уже не мог быть столь уверен, учитывая письмо неизвестного и то, что благодаря Тьме пони мог играючи манипулировать реальностью, а еще переделывать себя самого в некую "улучшенную" версию.
Но это не значило, что доктора Мерсера сразу же не взволновали вопросы, касающиеся всяческих экспериментов над полученным материалом. Алекс, наклонив голову, легонько качнул контейнер — отчего абсолютно черная субстанция натурально перетекла с одной стенки стеклянного цилиндра на другую, словно она являлась какой-то вязкой жидкостью. Модифицированный кишечник Зевса растворился в слабом подобии этого вещества без следа… Интересно, что произошло бы, попытайся Алекс что-нибудь скормить Тьме, а затем вытянув обратно, хотя бы привязав к объекту исследования нить? Если Мерсер опустит во Тьму руку и сдвинет относительно нее край субстанции, ощутит ли рука твердое препятствие, не пускающее дальше, или окажется срезанной, будто на ней схлопнулся портал? Вообще, изменится ли вес данного контейнера, если сгрузить в тень, принявшую физическое воплощение, некоторое количество плоти развитого?
Соблазн прямо сейчас свинтить крышку и использовать в качестве щупа простой хитиновый вырост — по сути, срез брони из композитных материалов, в котором живых клеток было раз, два и обчелся, что делало ситуацию более-менее подконтрольной! — казался довольно высок. Мерсер прислушался к собственным мыслям. Это абсолютно точно являлось его собственным желанием, которое можно было легко нейтрализовать, врубив глушилку эмоций… не инстинктивный позыв вроде того, что вызывали кроткие очи Флаттершай, которому было крайне сложно сопротивляться. В отдаленных уголках мозга развитого не тлела навязчивая мысль о необходимости этого спорного поступка, так что можно было и поддаться желанию… Но все же Алекс, уже вытянувший было ради генерации тестового образца из-за спины отросток intestinum, более не удерживавшего батарею, усмирил свой порыв. Мерсер столь же аккуратно погрузил стеклянную оболочку обратно в контейнер и повернул рукоять, фиксируя ее. Если бы Тьма побулькивала себе в открытой колбе, он еще подумал бы, но здесь был сдерживающий контейнер довольно высокого уровня, если учитывать мнение Дэринг Ду, а потому спешка была непозволительна. Даже не имей субстанция собственного разума и не будь она способна выплеснуться наружу, поглощая все вокруг (поскольку имела фиксированный объем согласно данным от мага, пожелавшего остаться анонимным), прямо сейчас это было бы чрезмерным риском.
Такого же мнения, кажется, придерживалась и крылатая авантюристка. Она, как и предполагал Алекс, тайком наблюдала за человеком, желая понять, что тот собирается делать дальше… Теперь Дэринг захлопнула книгу, которую проглядывала не иначе как для виду, и пристально взглянула на Мерсера:
— Так значит, эта чернильная пакость нужна тебе, чтобы вернуться домой?
— Если честно, пока что не знаю, — вздохнул Алекс, доставая из-за спины саквояж, намереваясь как следует закрепить в нем контейнер при помощи ремней. — Надо показать это тому, кто разбирается в такого рода… материях лучше меня. Как раз есть знакомый на примете, с подачи которого я сюда и отправился.
— А, то есть сходу ты не собираешься себе на голову эту штуку выливать, — весело хмыкнула пегаска, наверняка представив себе соответствующую картину, — затем, чтобы вслед за здешним хозяином увериться в том, будто Эквестрию жизненно необходимо ввергнуть во Тьму?
— Очень смешно, — проворчал Алекс, поднимая холодный фонарь-контейнер со стола. — И да, просто замечательная идея — поверить его обещаниям и сходу употребить явно небезопасную субстанцию, дабы "открыть свой разум для истины". Не столь уж этот волшебник был и рационален в своей обиде… по крайней мере, под самый конец. Можно было, в конце концов, просто подождать, пока твои неприятели умрут! Раз он каким-то образом изменил и улучшил себя, наверняка мог позволить. А если бы ему мешали появившиеся к тому моменту аликорны, да и эта ваша Гармония никуда не девалась… Ну, вдумчивое исследование все одно было бы вернее, чем торопливая схватка со Старсвирлом и его приятелями. Упрекает их предводителя, что тот якобы забыл основы, а сам не был готов ждать, чтобы обрести всю полноту результатов, изучить эту Тьму как можно подробнее! Типичный случай двойных стандартов.
«Прямо как вышло у меня с Сомнамбулой», — посетовал Алекс, но приниматься размышлять на эту тему не стал, так как установленный у стены телепорт вдруг ожил, с тихой вспышкой разворачивая его рабочую грань и перемигиваясь радужными кристаллами. Не иначе, стимулом к этому послужило взятие Алексом контейнера с рабочим образцом… Вопреки всем предположениям Мерсера, что ему все же придется вступать в конфронтацию с авантюристкой — мог ведь ожидать хотя бы оттого, что их взгляды по поводу использования Тьмы разойдутся, как насчет какого-нибудь Священного Грааля! — пони серьезно кивнула:
— Кому-то другому я вряд ли поверила бы по этой части. Но ты… ты, хоть и тот еще экспонат, показал, что голова у тебя варит что надо. И тебе знакома ответственность, хоть и весьма своеобразная, так что… забирай себе эту штуку и поступай с ней, как решишь нужным, — здесь пегаска смерила медную конструкцию продолжительным взглядом, скорчила мордочку и пробормотала:
— Не скажу, что мне самой с этой дрянью возиться захотелось бы, если у нас с тобой возникло… недопонимание. Как по мне, эти старые книги куда более привлекательны!
«Ах вот как?» — подумал Мерсер, в то время как Дэринг Ду отвернулась и принялась деловито упаковывать наиболее заинтересовавшие ее тома в сумки, где уже освободилось достаточно места. Так дело было не только в личных мотивах Дэринг и ее жажде поживы? Если бы Зевс показался пегаске безответственным, она сейчас могла попытаться выхватить у Александра образец и сбежать с ним в портал, вполне обоснованно переживая за будущее Эквестрии… В самом деле, кому захочется получить еще одного полубезумного колдуна, вроде того, который изволил сцепиться с той шестеркой легендарных пони? Но теперь, пожалуй, выходило, что подслушанный Дэринг Ду разговор с Луной пошел мужчине только на пользу! Нет, вообще-то Алекс не исключал вероятности, что составленное исключительно по писанине Ирлинг представление о ее личности могло оказаться в той или иной степени ошибочным, но все же… то был достаточно неприятный поворот событий. Дэринг, кажется, не притворялась и говорила совершенно серьезно, хотя могла бы обосновать необходимость ограбления развитого абстрактным "эта древность должна принадлежать музею", понятием которого она подменяла в книгах свою личную коллекцию — так поначалу считал Алекс. Но если она и впрямь намеревалась в точности выполнить свою часть уговора, Мерсеру было теперь даже неудобно, что он представлял Дэринг в качестве хоть и компетентного, но все еще "черного" археолога, работающего исключительно в одиночку, чтобы ни с кем не делиться награбленным…
— А вы честнее, чем я полагал, мисс Ду, — пробурчал Алекс, в свою очередь делясь откровенностью. — Даже не представляю, откуда взялось подобное великодушие у прожженного по меркам пони циника и одиночки вроде вас.
Пони ехидно хмыкнула, взлетая к верхней полке:
— О, ну вот, пожалуйста! Все еще пытаемся казаться более черствым, чем являемся на деле, а? — очень вовремя припомнив тот случай с Луной, она продемонстрировала развитому ту самую книгу в темной, внушающей уважение своим видом обложке:
— Да не переживай ты так, я в выигрыше хотя бы потому, что смогу узнать благодаря "Собранию" о других заброшенных местах, где тысячелетиями не ступала нога пони. А еще тут нашлись полные 12 томов "Общих естественных наук", написанных объединением ученых ото всех народов пони… Они устарели в меньшей степени, чем записи этого чокнутого мага, потому что все это является общепризнанными по сей день трудами. Полных оригинальных сборников в мире осталось всего ничего, и большинство из них хоронится по частным коллекциям! Вроде у принцесс найдется парочка… насчет остальных не знаю, но из числа общественных — один сборник на Мэйнхэттене, еще один в Филлидельфии, и все. Этот отправлю в исторический музей Ванхувера, у них на западном побережье как раз полных 12 томов не хватало, — заявила-таки о своей хотя бы частичной склонности к филантропии Дэринг. — А насчет этого клочка Тьмы… тебе это нужнее, чем мне.
— Неужели? — рассеянно пробормотал Алекс, устыдившись даже не столько его неблагодарности по отношению к Дэринг, сколько того, что доктор Мерсер в очередной раз продемонстрировал свое невежество и чрезмерную подозрительность, которая снова и снова оставалась не у дел, когда предметом обсуждения были зооморфные ксено.
— Ага. Думаю, ты не допустишь чего-то плохого, как собирался этот маг, — пони обратила свое внимание обратно на книжный шкаф и то малое число книг, которое она не успела перебрать. — Ты же хочешь всего лишь вернуться при помощи этого домой, к своим родным и твоему народу. Разве это не достойное оправдание для риска, в отличие от мирового господства? Ну, того самого, которое до жути обременительно.
Не ожидая ответа, Дэринг принялась обстукивать заднюю стенку шкафа на предмет каких-то тайных полостей. Вопрос ее был явно риторический, и Мерсер это понимал — как понимал он сейчас и то, какое впечатление составила авантюристка о человеке. Луне наверняка казалось забавным поддразнивать его, провоцируя на диалог и заставляя повторять на разные лады одно и то же в ожидании того, что Мерсер наконец сделает логическую ошибку и запутается в собственных убеждениях. Такую ошибку, которая заставит Алекса признать крушение всей его стройной системы взглядов, признать то, что даже будучи скорректированными, в Эквестрии его убеждения были не слишком жизнеспособны. А вот эта пони, на манер принцессы Ночи тоже не до конца социализированная по стандартам эквиидов, даже не пыталась играть в психологические игры! Она взглянула на предмет обсуждения более просто, с дружелюбием, по сей день обескураживающим Алекса — которое он не слишком-то и заслуживал, на взгляд доктора Мерсера.
— Но я все-таки была бы поосторожнее, учитывая, что Старсвирл наверняка пропал… в общем, есть у меня подозрение, что он исчез из хроники как раз после схватки с этим магом, — не преминула напомнить ему пегаска, сделавшая аналогичный вывод. — Других-то сильных оппонентов у него и Оснований не оставалось.
— Так-то оно так, — подхватил ее мысль Алекс, желая избавиться от непрошенных отголосков совести. Он убрал контейнер в саквояж, ради сохранности намереваясь нести сумку в руке, обвязав ее несколькими жилами, приковав к кисти будто кейс с деньгами — наручниками. — Но не думаю, что этот гениальный единорог проиграл именно потому, что Тьма была настолько разрушительна и могущественна. Скорее, он потерпел поражение из-за того, что Старсвирл вместе с Основаниями вряд ли мог предвидеть нападение от бывшего соратника. К тому же, я не слышал, чтобы подобные атаки с применением Тьмы фигурировали в вашей истории до этого случая…
— Я тоже не слышала ничего подобного в числе легенд ранней Эквестрии, — пони замерла в воздухе, как следует призадумавшись. — Уж такое событие, как нашествие разгневанного божества Тьмы, вряд ли осталось бы незамеченным летописцами! Хотя… может, конечно, этот чудила в письме беззастенчиво приукрасил свои новообретенные возможности. Но при этом создается полное впечатление того, что он был силен достаточно, чтобы неподготовленные Основания не имели другого выхода, как пожертвовать своими жизнями, чтобы забрать его с собой!
— Да, — согласился Алекс, охотно включаясь в обсуждение. — И поскольку нападение оказалось внезапным, у Старсвирла с его приятелями не было времени, чтобы оставить какие-либо предупреждения для грядущих поколений на случай, если возвращение Тьмы все же состоится. И вряд ли можно предполагать, будто у Старсвирла нашлось бы время, чтобы оставить подобный специфический тайник с его "наследством" для авантюристов и археологов… тем более, если этот единорог стоял на пороге какого-то грандиозного открытия, связанного с Гармонией. Он явно намеревался пожить еще какое-то время, раз вместе с остальными пятью Основаниями одержал победу над всеми своими неприятелями и стал готовить почву для воцарения аликорнов. А об этом неизвестном маге Старсвирл забыл, пока тот не заявил о себе…
— Вполне возможно, — пони перевязала веревкой те книги, что не влезли в ее сумку-панно, крепко затянула узлы и приторочила тома к бокам. Взглянула назад, в заброшенный зал, единственными следами присутствия разумных в котором за пару-тройку долгих тысячелетий оказалась пыль, потревоженная пегаской и развитым. Ее клубы не торопились разлетаться во все стороны, как не сыпался с потолка песок и не ходили ходуном плиты напольного покрытия; ничто не намекало на активацию системы самоуничтожения, взведенной сразу после взятия Мерсером контейнера с образцом. Но все же пони мотнула головой в сторону телепорта:
— Ладно, похоже, мы взяли все, что могли. Думаю, пора нам оставить это место, — заявила Дэринг, уже не казавшаяся такой залихватски-невозмутимой, как это было минуту назад. И верно: им еще предстояло выбраться из владений не столь уж рационального, как оказалось, а вполне себе безумного ученого, и желательно целыми и невредимыми… Алекс, перехватив когтями хлыста карабин за цевье, вновь спросил у своей попутчицы:
— Одновременно?
— Не возражаешь? Тогда одновременно, на счет три. Один, два…
На счет три Мерсера, прыгнувшего в плоскость генератора фазового перехода, рывком утянула вниз гравитация. Вскрикнувшая от неожиданности Дэринг исчезла где-то наверху, в то время как Мерсера перекрутило в воздухе, заставив небо рывком пронестись перед его глазом. Свистел в ушных прорезях ветер, пространство вокруг было наполнено одним лишь устремлением свободного падения, но даже при такой резкой смене обстановки было понятно: развитый и пегаска снова оказались где-то снаружи. Вот только на сей раз точка перехода оказалась высоко… слишком высоко, так что извернувшийся в полете Алекс сумел увидеть всю панораму хребта, расстилавшуюся под ним. Мерсер проклял свою рассеянность — забыл-таки из-за охвативших его мыслей и переживаний (а также совершенной археологической находки) кинуть еще один нервный узел, который мог отследить подлянку! При помощи одиночной вспышки он кое-как стабилизировал свое падение в бездну, подтянул ценный груз к животу и вытянул шею наверх, в сторону Дэринг, со стороны которой Сагитар улавливал лишь обрывки ничего не значащих восклицаний. Напротив, картина, которую передавал простой глаз МЧ-3, была весьма осмысленной и стабильной, так что Мерсер увидел именно то, что предположил: пегаска падала следом, замедляемая порывами холодного ветра и раскрытыми крыльями, которыми она периодически начинала изо всех сил размахивать…
И она все еще падала.
Дэринг стабилизировала падение, но не могла полететь, как бы ни пыталась!
Впервые слуха Алекса и по совместительству дрона коснулся выкрик «Третий, помоги», но что Сагитар мог поделать в такой ситуации, кроме как вцепиться покрепче в Дэринг и ожидать приказов хозяина? Противником его выступала сама Ее Высочество Гравитация, а с ней развитый и общность химер всегда предпочитали не бороться, но молчаливо сносить ее капризы. Раскрытие в подобие летательной перепонки не было предусмотрено конструктивом модели 3 — трансформация вроде отращивания когтей же оказалась бы не только неэффективна в условиях здешней плотности воздуха, но и сожрала бы большую часть резерва. Которого можно было потратить на генерацию экрана-вспышки, но и его дрон при своем стандартном оснащении не мог использовать эффективно… Мерсер сейчас просто не был в состоянии передать Дэринг Ду свою способность к планированию, и так посредственно работающую в Эквестрии! Он не успел бы за оставшуюся минуту, максимум две вырастить большую версию нагрудника, или просто два малых, которые Алекс испытывал вместе с жеребятами и Макинтошем... не вовремя он был помянут, учитывая, как быстро приближались склоны одноименных гор. Значит, оставался единственный вариант!
- Я буду тормозить ближе к земле! - скрежеща, рявкнул Сагитар. - Не прекращай свои попытки взлететь! Сумеешь — отцепляйся и тормози сама! За меня не бойся, слышишь?!
Мерсеру оставалось только надеяться, что Дэринг его поняла, так как налетевший поток воздуха разметал обвязанные вокруг ее туловища книги, перекрутил пегаску и унес ее вскрик прочь. Алекс же, как следует прицелившись, выстрелил хлыстом вверх, разматывая его на максимально доступную длину. К счастью, системы наведения сработали безотказно, а в траектории полета пегаски именно в этот момент времени не возникло каких-то непредвиденных аномалий. Хват сомкнулся вокруг талии пони, и Мерсер, чертыхнувшись про себя, выпластал из рабочего тела шипы, принялся как можно быстрее работать ими, подтягивая кобылку к себе — но не настолько резко, чтобы ее позвоночник надломился от перегрузки. На долю мгновения Алекс увидел мордочку пони, прежде чем ухватил ее и, перевернув в воздухе, опустил на свой загривок, куда она незамедлительно вцепилась гравихватом. Дэринг явно было страшно, но во взгляде ее мелькнула и типичная для авантюристки решимость, надежда, что она выберется из очередной передряги, как это бывало ранее… теперь еще и силами Мерсера, а не только лишь своими собственными, но все-таки. Алекс вздрогнул бы, представив, что может остаться от пегаски в случае, если он потерпит неудачу — но это непрошеное чувство оказалось выдавлено необходимостью действовать быстро и без колебаний. Отголосок страха за живое существо, оказавшееся на его попечении, как это бывало с Даной, придал Алексу еще больше решимости… Развитый поджал ноги-протезы, смещая свой центр тяжести и готовясь приземляться, отдал саквояж на попечение Аларию. Выставив обе верхние конечности в стороны, Алекс принялся опустошать первую из оставшихся батарей, накапливая заряд массы у всех доступных суставных сумок.
- Начинаю торможение! - прокричал он при помощи Сагитара. - Не прекращай пытаться взлететь! Не выйдет — хватайся крепче!
Заряды инфовирионов, обычно перемешанные с избытком оксидов железа и солей, оставили за Мерсером насыщенно-красный шлейф, взрезая его легкую броню и кожу. Кратковременные вспышки-экраны снова и снова ударяли Мерсера под дых, цепляя его невидимыми крюками. Особо мощные заряды изувечили ладонь развитого и повредили хлыст, но в окутавшем его багровом облаке Мерсер увидел, как уже совсем близкая земля начинает замедляться, а стоящий над склонами гор туман уже не проносится мимо размытым белесым пятном… Алекс приземлился одновременно на все четыре конечности, с поистине чудовищным грохотом и перезвоном гильз в подсумке, вздымая частицы камня и земли, распространяя вокруг себя завесу из спор. Но с учетом плотности здешнего воздуха ему удалось снизить скорость до вполне приемлемой величины — так показалось доктору Мерсеру. Это подтверждалось еще и тем, что пегаска по-прежнему упрямо цеплялась за его плечи и загривок, а не слетала вниз сломанной куклой, безвольным тюком, сорванным с плеч развитого столь резким торможением.
«Ничего не скажешь, славно в древние времена гостей было принято провожать у единорогов… Ну, хоть время среагировать дали, не втопили ускорение свободного падения раз эдак в двести сорок, как случилось в замке Сестер, — даже забыв как следует возмутиться, ровно подумал Мерсер. — Спасибо хоть на орбиту Эквуса не зашвырнули».
Где-то неподалеку упала и вдребезги разбилась каска, сорванная порывом ветра с макушки Дэринг еще в первые секунды после их телепортации. Дэринг Ду, отмерев, пошевелилась на спине Алекса, и с ее стороны донеслись какие-то низкие, нечленораздельные звуки. Мерсер принялся разгибаться, после чего сделал шаг вперед из возникшей наполовину споровой, наполовину пылевой завесы. Тяжело дыша, пегаска соскочила с его плеч и тут же, присев на задние копытца, принялась ощупывать себя. Ее потряхивало от какого-то подобия шока, но лапки и крылья действовали, как им было положено — можно было надеяться, что позвоночник был если не цел и невредим, то заимел лишь компрессионный перелом. Мерсеру также довелось прочувствовать, что Дэринг не особо приложилась грудью и животом о его спину, погасив часть удара при помощи гравикинеза, так что она могла обойтись и без внутренних повреждений. Пегаска, придя к аналогичному выводу, ошалело взглянула на Алекса:
— Не знала, что ты умеешь в придачу еще и летать!
— Летать — да, приземляться — нет, (прим. Из разговора Инди с его отцом по ходу того же "Последнего крестового похода" незадолго до сбития нацисткого самолета при помощи чаек. Все еще лучше, чем воюющие со злыми Иванами на стороне американцев обезьяны…) - на автомате ответил Мерсер и тут же опомнился, с подозрением взглянув на пегаску:
— В смысле, наоборот! Слушай, а ты точно черпаешь вдохновение для книг из своих собственных приключений, а не подглядываешь сюжеты в каком-то стороннем источнике?
— Э-э… нет, — недоуменно протянула пегаска. — А должна?
— Понятия не имею, — скрежетнул Сагитар, в то время как Алекс поторопился проверить саквояж и его до крайности ценное (а также в силу особенностей контейнера не столь уж прочное) содержимое.
— Дискордов колдун, — сердито буркнула Дэринг, оправившись от потрясения, а потому демонстрируя первые признаки недовольства передрягой, в которую она влипла вместе с Алексом. Затем пони, вспомнив о своем недавнем положении, взмахнула крыльями и радостно взвилась в воздух:
— О, Селестия! Я снова могу летать! Нет, ну каков подлец, — вновь нахмурилась ксено. — Это что получается, он нас под самый конец прибить вздумал?! Тут нужен был единорог, который умеет левитировать сам себя, не обрывая на этом заклинание, иначе конец! Не знаю, правда, действовала бы здесь единорожья магия, раз уж не сработала моя…
— Нет, — мотнул головой Алекс, удостоверившись, что "фонарь" из хладной меди не только никак не пострадал, но даже не заимел вмятин благодаря мягкому саквояжу и жилам, которыми тот был обвязан. — Это была не насмешка… В письме он советовал нам применить Тьму и дал немного времени, чтобы мы выпустили ее на волю из контейнера, пока падаем. Те, кто прошли предыдущие испытания, должны были оказаться достаточно ловкими и быстрыми, чтобы умудриться сделать это в воздухе… Да, похоже, все так, — окончательно уверившись в правдивости этой версии, кивнул Алекс. — Если бы он не возвел телепорт и написал в письме "Используйте Тьму, чтобы найти выход", мы точно не стали бы применять ее на себе! Просто начали искать какой-нибудь другой выход, а если не сумели бы, с некоторой вероятностью могли предпочесть смерть. А здесь он хотел подловить нас уже после выхода, когда мы решили, что все позади… Может, у этого волшебника мозги и спеклись под действием этой чернильной дряни, но все одно столько-то извилин у него имелось, раз не захотел оставлять свое возвращение на волю кого-то другого. Захотел этого кого-то принудить…
— Ага… Причем это был не совет, потому что он написал прямое указание в повелительном наклонении — «используй Тьму», — понимающе кивнула Дэринг. — А если бы мы разбились, то капсула возвратилась на свое место за секунду-другую перед падением, ждать следующего визитера. Того, который окажется более… сговорчивым, — пробормотала кобылка, после чего удивленно взглянула на саквояж, что сохранил часть положенного ему объема:
— Э… но не возвратилась?
— Кажется, повезло в силу технологий моего мира, — коротко ответил Алекс. — Если маг и задумывал такое, эффект экрана помешал этому, создав помехи.
«Но дышать рядом с контейнером теперь лучше через раз, а то и через два, — добавил он мысленно. — Надеюсь, целостности этого артефакта хватит с запасом, чтобы добраться до Понивилля, а там уже с доком определимся…»
Мерсер, проверив крепление изрядно запылившегося карабина и прочий свой багаж, взглянул на склон соседней горы. Далеко на востоке уходил в небо дым от проснувшегося вулкана, едва заметный отсюда — плохо заметный еще и потому, что столб из пепла теперь был каким-то жиденьким. Кроме того, в этой местности не было слышно даже приглушенного рокота, с которым вулкану было положено извергаться. Дикие тучи там и не думали собираться, отблесков грязной грозы видно не было... Искусственный вулкан, отработав заложенную в него программу, благополучно уснул? Алекс взглянул в другую сторону, на запад:
— Куда это нас теперь занесло?
Пегаска взлетела выше, приставив копытце к голове на манер козырька, но ничего не ответила. Сжав губы, она поводила ушами, вслушиваясь в завывания ветра, что гулял меж горных пиков. Алекс тоже насторожился, как только понял, что по всему этому пространству теперь разносился отрывистый ритмичный звук, возвещающий о скором появлении чего-то массивного. Мерсер, закрыв саквояж и вручив его обратно Аларию, который действовал сейчас на манер "третьей руки", положил разодранную ладонь на рукоять М4.
— Я слышу шум, — многозначительно сказал Алекс.
— Я тоже, — напряженным тоном отвечала пегаска. — Что-то приближается.
Алекс взял наизготовку ракетницу, которая могла понадобиться в первую очередь. Сейчас, с учетом ценного груза, лучше было не взрывать вирион-гранаты в непосредственной близости от себя… Что же этот ебучий колдун приготовил ему с Дэринг на сей раз? Еще одно извержение или иное стихийное бедствие, а то и очередную големоподобную тварь, которая собственными силами могла такое бедствие устроить? Если он возвел еще одно препятствие для тех, кто умудрится пережить падение, не задействуя при этом Тьму, Алекс точно отказался бы считать этого волшебника безумцем… Эксцентричным и чертовски раздражающим своей настойчивостью — возможно, но не безумцем. Мерсеру следовало быть готовым к бою хотя бы оттого, что у него оставалась лишь одна початая батарея, а потому следовало рассмотреть угрозу и как следует оценить ее. Не бежать при первых звуках куда глаз глядит, надеясь, будто остатка ресурсов хватит на то, чтобы добраться до Эпплузы своим ходом… Из-за искажения эхом в горах не было исключено, что Мерсер с Дэринг как раз и вылетели бы прямиком на неизвестную тварь, если только пегаска не стала разведывать дорогу с воздуха, одновременно выдавая их позицию врагу. Прежде, чем Алекс спросил Дэринг об этом допустимом риске, пони сама поднялась еще выше — а затем опустилась обратно, с нечитаемым выражением мордочки и бессильно опустившимися копытцами.
— Это всего лишь дискордов поезд, — промолвила Дэринг Ду.
Вторя ее словам, по склонам гор разнесся гудок паровоза. Разукрашенный в приторно-жизнерадостные оттенки состав полз по ущелью, располагавшемуся в межгорье… В смысле, у Алекса были все основания заподозрить его в цветастости на понячий манер, но сам состав с возвышенности не было видно, как и путей. Но зато прекрасно оказался заметен столб дыма, показавшийся из-за утеса, больше напоминающий таковой от газового двигателя, а не чадящего сажей техночудища родом с Земли!
— Это поезд, - повторила пони с широченной улыбкой, что расползалась по ее мордочке. Казалось, еще немного, и она кинется обнимать долговязого костлявого пришельца, празднуя то, что их не слишком благотворно сказывающееся на понячьей психике приключение наконец-то подходило к концу, однако же Дэринг все-таки сдержалась. Мерсер, выдохнув про себя, пристегнул ракетницу обратно к поясу и закинул карабин за спину:
— Значит… нас выбросило неподалеку от тракта. Мы за соседствующей с карьером горой, на возвышенности, которая расположена по другую сторону.
— Ага… Едет на север. Так это же мой вечерний, который проездом в Балтимэйр направляется! — еще больше обрадовалась пегаска. — Кажется, нам по пути!
— Ага… — задумчиво вторил ей Алекс, после чего, не в силах сдержать порыв своего хорошего настроения, добавил:
— Если бы Чиз Сэндвич пошел с нами и разбился при падении, он бы сейчас точно приподнялся, оставив после себя в скале отпечаток его физиономии, несущий комический характер, и как раз это и сказал бы.
— Что?
— «Кажется, нам по пути». Или на крайний случай «Мое бедное лицо, спасибо, что поинтересовались моим состоянием».
— Ага, точно… хе… ха… ха-ха-ха! — поначалу малость натужно, но вскоре искренне радуясь благополучному завершению экспедиции, рассмеялась Дэринг Ду.
— Хе-хе, — Мерсер, с облегчением прикрыв глаз, через Сагитара тоже выдавил из себя пару тихих смешков. Он бодрой рысью побежал наперерез поезду, сопровождаемый пегаской, которая от радости крутанула в воздухе пару мертвых петель. Запрыгнув на крышу состава так, чтобы не проломить ее, Алекс посмотрел на запад, отыскивая путь, по которому они двигались к заброшенному карьеру. Дорога оказалась видна отсюда, как тусклая серая полоска, петляющая меж нависающих сверху скал. Потом взгляду доктора Мерсера довольно продолжительное время не представлялось ничего интересного: они въехали в туннель, идущий под основной линией хребта, так что видел в ИК-спектре Алекс ровно то же самое, что и в прошлый раз, когда они с пегаской двигались под горой… видел бы, если туннель не был заполнен дымом от паровоза, так что Дэринг вновь предпочла спуститься в тамбур меж вагонами.
Но вот темные стены расступились, а столб дыма ушел обратно в небо, и развитый ощутил себя так, словно ему довелось глотнуть свежего, земного воздуха без немного вяжущего привкуса бериллия. Вокруг расстилались эпплузианские прерии — бескрайняя, видневшаяся до самого горизонта рыжевато-желтая равнина, выжженная летним солнцем, испещренная серыми пятнами солончаков и вкраплениями скал. Теплый ветер гнал вдоль железной дороги шары перекати-поля… В величественную картину, напоминавшую о доме (хотя Алекс никогда самолично не бывал на Великих равнинах), изволила вклиниться Дэринг Ду, возвратившаяся на крышу. Пегаска отчего-то захотела поделиться с Мерсером историей, на кой она едет в Балтимэйр, и зачем именно решила покопаться в архивах тамошних мануфактур, насчитывающих добрые полторы тысячи лет истории, если не больше. Мерсер, сочтя их общее дело оконченным, завернулся обратно в плащ и слушал вполуха, только лишь выпросив у пегаски набранные в тайнике книги, включая "Собрание" — хотя бы ради того, чтобы отпечатать его содержимое у себя в голове.
Никаких шокирующих откровений, касающихся истории древней Эквестрии, Алекс из этого объемного тома не узнал. Если некоторые события и представляли для него интерес, то интерес этот стал бы понятен лишь в случае знания контекста. Для того же знатока истории в лице Дэринг Ду данный массив информации явно оказался бы полезен, но для Мерсера то была просто мешанина из дат, событий, имен и названий древних населенных пунктов на староэквийском, а потому следовало воспроизвести эту информацию и предоставить ее, например, Твайлайт Спаркл! Мерсер также не обнаружил ни единого упоминания расы чейнджлингов, хотя некоторые странные события, когда не удавалось найти виновников или кланы пони оказывались стравлены меж собой на ровном месте, заставляли предположить, что виновны в этом были именно скрывающиеся в тенях оборотни. Теперь Алексу было даже любопытно, сколько лет прожила на этом свете Кризалис и являлась ли она поздней дочерью тех времен, которая не сумела адаптироваться для сегодняшних, куда более спокойных реалий Эквуса…
Когда поезд стал замедлять свой ход, приближаясь к Эпплузе, солнце окончательно направилось к горизонту, так что спрыгнувшие с состава попутчики входили в осветившийся огнями город в сумерках, почти как настоящие диверсанты. Алекс забрал себе обратно Сагитара, а Дэринг Ду, задрапировавшись в ткань и приняв близкий к "мисс Ирлинг" облик, прошмыгнула к офису шерифа, несмотря на возражения Мерсера и его желание отправить на разведку дрона. Возвратившись в приподнятом настроении, пони сообщила, что часовая башня все-таки устояла, хоть и требовала ремонта механизма, а местные законники за Дэринг и Мерсером более не охотились. Зато на доске объявлений теперь висели ориентировки на Кабаллерона и его приятелей, с которыми хотели пообщаться местные жители после того, как их обвели вокруг копыта… Что до самих жителей городка, то здесь все было спокойно, и пони предавались своим обыкновенным вечерним занятиям, прогуливаясь по улочкам, беседуя меж собой, устраивая танцы и просто дружеские посиделки. Разве что многие из них по-прежнему щеголяли красочными фингалами и выдранными клочками гривы, что местные, включая кобылок, и не пытались скрыть, а будто из гордости выставляли напоказ!
— Кабаллерон сбежал, так что нам в любом случае надо избегать Сильверстара и его помощников. Не арестуют, так задержат, вопросы по поводу доктора примутся задавать… Лучше не показывайся на глаза, — сообщила она Алексу, выглядывающему из переулка. — Я сейчас схожу приобрету билет… Тебе нужно? Нет? Ну, как знаешь.
Алекс молчаливо проследовал по задворкам города за пони, нетипично оживленно для нее жестикулирующей и продолжающей болтать о своих будущих приключениях, пока они не вышли к станции. Мерсер стал дожидаться возвращения пегаски, спрятавшись под вагоном в хвосте. Спасибо, хоть шериф не предпринял меры вроде тех, что устроила гвардия во время его прибытия в Эквестрию, и не вздумал тщательно обыскивать проезжающие составы, задерживая их отправление… Поезд здесь делал получасовую остановку, пока входили-выходили пассажиры дальнего следования, грузовые вагоны освобождались от их содержимого, а в паровозе заполнялся бойлер и загружались крупные огненные талисманы, что выступали в роли источника тепла для превращения воды в пар. И эти полчаса уже почти подошли к концу, так что скоро Мерсеру предстояло распрощаться с личностью, которую прочие ксено считали целиком и полностью выдуманной… Легкая на помине, Дэринг Ду спикировала откуда-то сверху, с крыши вагона, разметав полы своего одеяния и едва не заставив Мерсера упрятать длинную шею под состав. Пегаска, не желая упускать такой возможности, с ухмылкой нахлобучила на череп Алекса натуральную ковпоньскую шляпу:
— Держи! Купила сувенир и тебе тоже. Хотя на твоей настоящей физиономии смотрелось бы куда лучше… Тот образ ведь был твоим настоящим лицом, верно? — поинтересовалась она, но увидев, что Алекс уставился на пегаску из-под полей шляпы с нечитаемым выражением (буквально, ибо сейчас у него наблюдался дефицит мимической мускулатуры), быстренько перевела тему:
— Что ж… похоже, на этот раз я бы не справилась одна, так что спасибо тебе. Кажется, зря я тебе поначалу не доверяла, — улыбнувшись, пони протянула Мерсеру на прощание копытце. — Бывай, партнер!
— Партнер, говоришь… А как же твоя книжная установка, что Дэринг Ду непременно работает одна? — проворчал Мерсер, приподнимая шляпу и подгибая пластины к бокам черепа, чтобы они прошли через прорези для ушей в стетсоне. Пегаска подмигнула человеку, нацепляя на нос крылом свои массивные очки, вместе со старомодным головным убором делающими ее похожей на почтенную старушенцию:
— Полагаю, для друзей я могу сделать исключение. Даже если в качестве друга будет выступать маг родом из другого мира, помешанный на способах истребления всего, что попадается ему на пути…
Мерсер, так и не приняв предложенного копытца, выбрался наружу и скрючился за стеной грузового вагона, копируя позу здешних грифов, которые тоже питались падалью, но исключительно растительного происхождения. Глаз его смотрел на клонящееся к горизонту солнце безо всякого осмысленного выражения, так что Дэринг озадаченно спросила:
— Эй, ты чего? Обиделся, что ли? Да, да, знаю, заезженная шутка уже выходит…
— Хрм-м, — неопределенно отозвался Алекс при помощи Сагитара, прячущегося в складках его потрепанного плаща, врученного Метконосцами. Почти сразу же паровоз на другом конце станции подал гудок, извещая пассажиров об отправлении, а Дэринг, привстав на задние копытца, одобрительно похлопала Мерсера по плечу своим менее пострадавшим крылом:
— Эй, серьезно — спасибо тебе. Ты мне сегодня жизнь спас! Аж два раза. Да и вообще… сработались мы, я считаю, — пегаска сделала шаг назад и залихватски козырнула Алексу ее маховыми перьями. — Если еще найдешь что-нибудь интересное и захочешь повторить… ты знаешь, где меня найти. Ну, бывай!
Кобылка поправила очки и, проверив, на месте ли все ее трофейные книги, упрятала крыло обратно под сиреневую шаль. Как следует завернувшись в нее, Дэринг торопливо зацокала в сторону своего вагона, который уже отпустил тормоза и потихоньку трогался вместе с остальным составом. Алекс решил, что на этом прощания закончились — но тут пони, углядев, что очутившиеся на станции провожающие были слишком далеко, обернулась и выкрикнула:
— И да — если уж для тебя так важна анонимность, могу в свежую книгу тебя в качестве случайного пони-попутчика вписать! Откуда-нибудь с юга, оттого и привыкшего к суровым порядкам. И под другим именем тоже… Твое "Зэд" как, пойдет или нет? Ага, молчание — знак согласия!
С этими словами развеселившаяся пегаска махнула ему копытцем и заскочила в следующий вагон. Мерсер же, пригнувшись к земле и не привлекая к себе внимания, перетек в сторону яблочных насаждений, которые начинались неподалеку от железнодорожных путей, и затаился за особо раскидистым деревом. Сняв шляпу своим израненным хлыстом, когти из которого торчали на манер пальцев кисти, пострадавшей от разрыва мощной петарды, доктор Мерсер взглянул на "сувенир", а затем и вслед разноцветному составу, уползающему на север.
«Поздновато уже клону Пинки дань памяти отдавать… Анонимно вписать, говоришь? Вряд ли тебе захочется, Дэринг, — рассеянно подумал Алекс, подвешивая шляпу к поясу за тесьму, что прилагалась к ней. — Луна, значит, и книгу свежую возжелала заполучить, и вычитать из нее подробности моих похождений, которые я при личном пересказе могу переврать... Ага, хер она там угадала! Пусть в сон к Дэринг, в ее личное пространство залезает теперь, если Ее Темнейшеству так приспичит».
— Кто вздумал меня одурачить и оставил меня в живых, тот ничего не понял про бедную одинокую А.К.Ирлинг, — уже вслух проворчал Мерсер, посылая повторный сигнал на оставшегося дрона. — Ни-че-го… (прим. Слова Туко из классического вестерна "Хороший, плохой, злой", что (как и название предыдущей главы) какбе намекает на сюжетный поворот в текущей)
Впрочем, это был явно не тот случай. Мерсер предпочел позаботиться о сохранности шкурки Дэринг Ду, а не дал ей разбиться в мешок переломанных костей и фарша, хотя мог бы и избавиться благодаря своему бездействию от нежеланного свидетеля… Ну, точнее, теперь в любом случае не сумел бы, так как Луна наверняка в будущем захочет удостоверится, что с "мисс Ирлинг" все в порядке, и писательница не пропала без вести после ее поездки с Александром. Благодарность со стороны Дэринг — это было хорошо, являлось дополнительным стимулом для того, чтобы она подавила свое желание как-то отомстить развитому. А если даже этого стимула не оказалось бы достаточно… Алекс коротко хмыкнул, раздув воздушный мешок Сагитара. Легкое разворачивать в полости грудной клетки он не торопился, несмотря на свободное теперь от батареи место, ибо это неминуемо спровоцировало бы быстрый рост Суки.
«Что она сделает — книгу про меня напишет, какой я нехороший?» — вновь подумал Мерсер, воскрешая в памяти свои утренние мысли, пусть теперь и с оттенком тщательно игнорируемой им досады. Смешно! Мерсер все еще знал тайну личности авантюристки, и Дэринг навряд ли захотела бы рисковать ее оглашением всей Эквестрии. Вдобавок, это еще и значило бы открыто признать перед фанатским сообществом, что "непобедимую и крутую" Дэринг Ду все же сумел одурачить даже не ее заклятый враг, а какой-то проходимец! А это уже грозило изрядно ударить по самолюбию пегаски, предпочитавшей таким образом общаться с народными массами на расстоянии… Хотя Мерсер выяснил, что в плане себялюбия Дэринг являлась далеко не столь запущенным случаем, как Рейнбоу Дэш. Была она самую малость, в отличие от элемента Верности, хвастливой, в меньшей степени самонадеянной, не видящей мир лишь в белом и черном, какое впечатление можно было составить по ее книгам... Так называемому биологу хватило мозгов потыкать веточкой в ксено, которую он не знал, но Мерсер был слишком небрежен и не учел, что объект исследований мог оказаться достаточно умным и не похожим на рядовых эквиидов, чтобы не раскрывать свою истинную суть прежде, чем сам не потыкает как следует в ответ! Задорную и способную быть искренне благодарной (как вскрылось под конец) авантюристку Мерсер своим другом, естественно, не торопился бы назвать, но Дэринг стала бы хорошим попутчиком, на которого можно было положиться в большей степени, нежели в случае непоседливой оторвы-Дэш… при каких-то других обстоятельствах.
Все это являлось хорошими новостями для более скептически настроенных поклонников Дэринг Ду, но для Алекса оказалось хоть и не столь удручающей правдой, каковой стала память, возвратившаяся к доктору Мерсеру, но все равно… да, все же правдой досадной, неприятной, которую было сложно игнорировать, не включая мысленную глушилку. Все его планы, касающиеся того, как можно было переиграть черного археолога-одиночку, имеющего богатейший опыт оставления ее конкурентов с носом, осиротели, так и не претерпев окончательную трансформацию после того, как Дэринг из-за вмешательства Луны стало невозможно просто столкнуть под поезд. Нет, конечно, Алекс такого бы не сделал, даже соответствуй Дэринг его изначальному впечатлению… А уж теперь, после того, как пегаска назвала его своим другом, тем более. Для не столь уж общительной по сравнению с прочими пони Дэринг Ду это наверняка дорогого стоило!
Мерсер же в любом случае не собирался делать встречный шаг — и ему, как бы Алекс ни упрекал самого себя в сентиментальности, было совестно за это. Развитому казалось недостаточным то, что он сделал в текущей ситуации: оставить в распоряжении Дэринг "утешительный приз", тот самый том по древней истории. Хотя мог ведь прикарманить и его тоже, как Алекс подменил остальные книги во время просмотра содержимого их имитациями, созданными из остатков биомассы! С одной стороны, чувство это было проявлением той же слабости, как и в случае с жеребятами, а Мерсер отнюдь не желал, чтобы данная слабость имела место по отношению к кому-либо кроме милейших пушистых девчонок. Зевс не собирался позволять себе второй раз поступаться своими амбициями и убеждениями, не имея для этого сколь-нибудь прагматичных оснований. Их и не существовало на этот раз, ибо Алекс окончательно уверился, что помощь Дэринг Ду ему более не потребуется с учетом возникшей альтернативы… А потому Мерсер невесело подумал, что дружба с представителями народа пони была подобна хватке охотника-лидера — который, единожды вцепившись во взбунтовавшегося против его сородичей мутанта, не собирался его отпускать и лишь неумолимо стискивал гигантские челюсти, пока не перекусил развитого почти что пополам.
«Магия дружбы данной расы ксено — это смертельно опасная бацилла, которая до поры дремлет, проявляясь лишь в объятиях и ластящихся к тебе очаровательных мордашках. А потом, как только возникает подходящее условие в лице намечающегося личностного кризиса, она просыпается по-настоящему и в полной мере проявляет свою вирулентность, начиная вгрызаться в твое нутро», — пожаловался незнамо кому Алекс. Он, опустившись на колени, расстелил за яблоней тряпицу и принялся тщательно вычищать карабин от пыли, которая периодически напоминала о себе в древних катакомбах, до определенной степени сохраняемых магией.
«С другой стороны… преумножение эмпатии и ее распространение на остальных — это не так уж и плохо», — напомнил себе развитый. Вполне могло поспособствовать тому, что Александр Мерсер, модифицированный его собственным и Матери творением, несмотря ни на что останется человеческим существом прежде своего отправления домой. А потому сумеет воспринимать свой родной мир без оглядки и на здешние, и на "вирусные" реалии... Может, даже станет соответствовать среднему человеку, а не чему-то неопределенному, аберрации, которой Алекс вообразил себя под конец эпидемии — меньшей, чем человек, но одновременно и большей.
«Ладно, прорвемся. Вот вам, доктор Мерсер, как раз для затравки первый альтернативный социоэтический маршрут, более сложный, но менее неприятный и критичный для окружающих! Интересно, какие всходы даст недоверие, посеянное вами в данной пони, и так не слишком общительной? — подумал Алекс, орудуя шомполом. — Еще больше перестанет доверять окружающим, так что при просьбе об автографе станет требовать биографию фаната вплоть до седьмого колена? Прекратит писать вовсе? Навряд ли, конечно…»
А что, если Дэринг Ду заявилась бы к Мерсеру домой? Его местоположение было не так сложно определить, учитывая подслушанное в разговоре с Луной, хоть в Понивилле Алекс и выглядел иначе — его настоящее лицо-то пегаске тоже приходилось видеть! У Мерсера даже немного спутались мысли от странного сочетания азарта и растерянности. Азарт был результатом осознания неизбежности испытаний, которые могли потешить самолюбие доктора (укоренившаяся и опасная зависимость, которую Алекс старался держать под контролем), растерянность — в силу того, что Зевс не до конца представлял, чего в таком случае можно было ожидать от авантюристки. Тайно проникнуть в форт у Дэринг не получилось бы, а даже если и получилось, то ради чего? Задушевного разговора на тему "как тебе не стыдно"? Или применения на Мерсере неизвестного артефакта для стирания памяти ради того, чтобы он забыл о личности Дэринг? Такой с огромной вероятностью на развитом не сработает, да и искательница приключений навряд ли решилась бы на что-то подобное.
Что ж, у Мерсера в любом случае нашелся бы аргумент для Дэринг, если та обиделась всерьез и вознамерилась устроить Алексу "серьезные" неприятности по месту жительства, а не просто выставила человека бандитом наподобие Кабаллерона в своей книге. И данный аргумент вовсе не являлся угрозой раскрытия невероятно целеустремленной Рейнбоу, что ее вымышленный кумир является настоящей пони, а также предоставления Дэш адреса… Так что, в паре с упомянутыми обстоятельствами, Алекс был уверен, что все подробности сегодняшней экспедиции останутся тайной. Мерсеру не хотелось, чтобы в результате открытой конфронтации с Дэринг Ду Луна вышла на контакты, которые Алекс рассчитывал заиметь по итогу авантюры — пусть и собирался выждать какое-то время, упрятав концы от взора диархии.
Мерсеру как раз хватило времени вычистить карабин и завернуть его в валик из плащ-палатки, ибо так просто заявиться в город его будущий источник этих самых контактов более не мог. Алекс не собирался упрекать пони за задержку; вечерний поезд, следующий до Понивилля и идущий через Кантерлот на западное побережье, прибывал еще только через полчаса, а потому Зевсу в любом случае пришлось бы ждать… Субъект, получив сообщение, все-таки предпочел свою свиту меньшему вниманию со стороны местных, ради чего был вынужден хорошенько маскироваться. Теперь вместе со своим "правым копытом" Кабаллерон мог похвастать полными костюмами пони-ковбоев. За ними по пятам следовал здоровяк Роуг, который успел сбрить изрядно пострадавшие бакенбарды и перекрасить свою шерсть в ярко-зеленый цвет, а еще сменить жилет на рыжевато-красное пончо, чтобы скрыть подпалины на боках. На предводителя группы, как это уже приходилось слышать Мерсеру, изливался поток резонных опасений и просто жалоб со стороны Биффа, на что Кабаллерон только огрызался и требовал умолкнуть, и только несостоявшаяся жертва чрезвычайно зрелищного насилия в лице Роуга оставалась спокойной, наблюдая за перебранкой с мрачным весельем. Но жеребец тут же вздрогнул, когда Экдром, пресловутое "крайнее средство", которым Кабаллерону не довелось воспользоваться так же, как и Дэринг, вытянул свои когтистые лапки-пальцы из сумки доктора. Затем МЧ-3 выпрыгнул наружу, устремляясь к яблочным насаждениям. Взгляды всей троицы разом сделались обеспокоенными — не приходилось сомневаться, что они выискивали среди удлинившихся теней в яблоневом саду столь же долговязую зловещую фигуру. Мерсер, ухмыльнувшись про себя, шагнул из-за дерева, подумав: интересно, задумывалась ли Дэринг о том, что развитый спрашивал о Кабаллероне не из боязни, что эксцентричный жеребец снова попытается сорвать их экспедицию, но потому, что Зевс переживал за исполнение договоренности, имевшей место меж двумя докторами наук?
«Ну, со временем этот вопрос наверняка возникнет, — уже менее весело подумал Алекс, позволяя блудной химере запрыгнуть ему на ногу и взобраться вверх, дабы присосаться к выросту кишок и хотя бы чуть восполнить резерв, уже пару дней как находившийся на самом донышке. — Сразу после того, как Дэринг оторвется от исторического "Собрания", наиболее интересного ей, и обнаружит, что остальные тома начинают разлагаться в инопланетную субстанцию».
— О, дискорд, — пробормотал Бифф, увидев шастающую по телу Мерсера троицу дронов, будто пришелец сам по себе являлся ходячим гнездом для этих насекомоподобных тварей.
— Вовсе нет, мы с ним даже не родственники, — невозмутимо скрежетнули Экдром и Сагитар. Изувеченные конечности тоже не придавали очков привлекательности развитому, включая ту, которая держала саквояж — и пока рука сносно работала, Мерсер не торопился ее заживлять, дабы иметь резерв на крайний случай и спокойно доехать с ним до Понивилля. Сейчас это могло послужить Зевсу добрую службу еще и за счет того, что могло убедить Кабаллерона, будто с Мерсером шутки плохи… если доктор археологии до сих пор не сделал такой вывод самостоятельно, конечно же. Алекс, сохраняя у имитации речи дронов сухой тон, подвел итог экспедиции:
— Я недоволен, доктор.
Вообще говоря, Алекс уже изъявлял свое недовольство ночью, когда искатели приключений (по большей части — на свой круп) сделали остановку в горах, хоть и на меньший срок, чем понадобилось для восстановления Дэринг Ду. Жеребец тогда пытался отбрехаться тем, что то было исключительно для пользы дела, и что он собирался вывести из строя исключительно Дэринг, дабы она стала представлять меньшую угрозу для Мерсера, и ее было бы проще сбросить с хвоста после выхода из подземелья! А еще данный эпизод якобы помог Алексу втереться в доверие к извечно подозрительной пегаске. Хотя было у доктора Мерсера такое подозрение, что Кабаллерон захотел банально кинуть своего будущего партнера, потому и пытался заполучить у Дэринг карту… Наверняка он пожалел о своем скоропостижном решении, завидев используемые Мерсером технологии помимо Экдрома, а потому Алекс сделал вид, будто поверил. Вывел акцент на давнишнее противостояние Кабаллерона и Дэринг Ду: «Так хочешь воздать ей по заслугам, что готов нарушить заранее утвержденный план? Это настолько важно для тебя? Я, так и быть, дам тебе шанс, Кабаллерон — вместе с предполагаемыми координатами входа в подземелье».
А потому Дэринг Ду обвинила Чиза совершенно незаслуженно. Теперь, если Кабаллерон хотел доказать, что все еще заинтересован в предложенном ему партнерстве, доктору стоило продемонстрировать это на деле! Мерсера бы устроило, если его команда оказалась эффективнее и быстрее, чем пегаска с развитым (в чем Алекс лично сомневался), но и послужить в качестве отмычки ко входу в тайник у Кабаллерона тоже вышло неплохо. Теперь же он со своими приятелями, так и не найдя способа пройти вслед за Мерсером и Дэринг, не солоно выпивши возвратился в Эпплзузу, и надеяться Кабаллерон мог только на расположение к нему человека… С таким партнером все равно нужно было держать ухо востро, но в проигрышной позиции жеребец не сумел бы выторговать слишком многое. Охотник за артефактами и общественными связями настороженно взглянул на мутанта из-под широких полей стетсона:
— Э-э, и чем же?.. — оборвал он фразу, не добавляя "на этот раз". Развитый закатил глаза:
— Прежде всего, ваш расклад сил никуда не годился. Малейшее мысленное усилие, не основанное на желании непременно превзойти Дэринг Ду, и вы бы сообразили, что куда лучшим вариантом стал перехват в железнодорожном туннеле, который мы почти наверняка избрали бы для возвращения, а не торопливая попытка отрезать нас в карьере, — холодно заметил Алекс. — Вам стоило бы отступить, когда выяснилось, что там обитает большая группа электропауков. А уже после того, как мы станем возвращаться с добычей, заявить о себе — в этом случае вы заполучили бы и свое возмездие, и груз. Не перестаю я удивляться на вас, пони, с тех пор, как попал сюда…
— Ну да, можно подумать, Дэринг оказалась столь же беспечна, если бы мы объявились лишь в Эпплузе — приходи и бери голыми копытами! Она точно не полезла бы в туннель, подумав, что мы устроим там засаду, — недовольно буркнул Кабаллерон. — К тому же, среди нас никто летать не умеет, а вы могли бы спрыгнуть с поезда и потом благополучно догнать его, как только мы спрыгнем следом, — Кабаллерон оглядел разбухший саквояж, который Алекс недавно прятал от Дэринг под полами плаща, и улыбнулся, стараясь казаться увереннее, чем был на самом деле:
— Так-так! Я погляжу, вам все же улыбнулась удача…
Похоже, даже жесткому и хитроумному по стандартам многих пони жеребцу не пришло в голову, что можно было не просто спрыгнуть на крышу состава, где располагались бы Мерсер с Дэринг, а натурально подорвать вход и выход из туннеля, как он собирался сделать это с безмозглыми пауками. Более мозговитым пассажирам поезда, конечно, пришлось бы изрядно понервничать, но они все равно остались невредимы — а в темноте и ограниченном пространстве преимущества Дэринг в мобильности оказались бы сведены на нет, выведя на первый план силу и выносливость земных пони… Мерсер решил, что дело могло подождать еще немного, и вместо завершения сделки следовало повторно намекнуть, будто Кабаллерон Алекса разочаровал, а потому в его посредничестве пришелец не нуждается:
— И что вы сделаете, доктор, если я решу, что здесь и далее не хочу иметь с вами дел? — с лязгом поигрывая изувеченными когтями на наконечнике хлыста, протянул Мерсер. — Вы так и не сумели доказать свою полезность, даже не опередили эту крылатую особу, когда от ее крыльев было немного толку.
— Мы не договаривались, что вы вмешаетесь в мой план в карьере, оттеснив моих парней! — торопливо напомнил Кабаллерон, нахмурив кустистые брови. — Вы обещали, что просто будете следовать за Дэринг и не станете вмешиваться! Вчерашнего и так было вполне достаточно, чтобы завоевать ее доверие...
— Зачем мне ваша дружная компания, если она не была в состоянии остановить меня? — философски пожал плечами Алекс. — И да, не надейтесь, я не забыл, что о вашем представлении в городе мы тоже не договаривались.
— Ну и замечательно! Значит, мы можем быть в расчете, — преувеличенно бодро заявил Кабаллерон, после чего натянуто рассмеялся:
— Да ладно вам, доктор! Что это за приключение, если в нем нет изюминки открытого противостояния, а наличествуют одни лишь пыльные катакомбы? Это стало бы медленно, скучно и отдавало той академической археологией, в которой всякие серые посредственности полагают за великую удачу выкопать из земли старый шлем или наконечник стрелы. Могло ведь оказаться так, что на этот раз Дэринг Ду будет повержена…
«Русская рулетка обошлась бы дешевле и быстрее», — проворчал Алекс у себя в мыслях, не зная, как перевести данное понятие на язык пони и сохранить весь спектр эмоций, сопровождавших его. На эту тему они с Дэринг особо не дискутировали, но было у развитого такое чувство, что Кабаллерон за сим отношением недалеко ушел от своей визави… Тоже описывающим его приключения (в случае Кабаллерона то были больше злоключения) писательством втихую баловался, что ли?
— …а если бы вы в конце просто связали ее и бросили к нашим ногам, как вы упоминали, то такой вариант тем более напрочь исключал какой-либо азарт и чувство стиля! — заявил доктор, хотя по выражению физиономий его прихвостней можно было догадываться, что они с охотой предпочли бы этот вариант риску своими собственными шкурами. — И да, вы все еще можете сказать мне спасибо, что устроенная мною… неприятность сблизила вас с Дэринг Ду, так что она не стала подозревать вас.
— Спасибо, значит? За отсрочку моих эффективных решений и введения в них момента неопределенности? А может, еще и за переполох, учиненный в колонии электроарахнидусов? — язвительным и даже несколько зловещим тоном протянул Алекс. Кабаллерон пытался оправдываться за этот манер с эпплузианцами ночью, сглаживая конфликт — естественно, ведь он самолично увидел технологии Мерсера в действии, а еще у него не вышло отобрать карту! Зевс же, хоть и не был в восторге, счел произошедшее в рамках допустимого; в книгах Дэринг, конечно, имелись преувеличения, но Кабаллерон там слишком уж часто терпел фиаско в силу не столько низкого интеллекта, сколько себялюбия, и пегаска эту информацию подтвердила лично. Так что Алекс имел все основания предполагать, будто пони горячих южных кровей что-нибудь да отчебучит. И раз уж в итоге Мерсеру от такого поворота событий было только удобнее… С Кабаллероном, как Алекс и предполагал, не вышло бы равноправного сотрудничества — может, даже по части разовых сделок, а не только долгосрочных перспектив, как рассчитывал Александр. Так что стоило закрыть глаза на его неуклюжие попытки обмана и манипуляций, предоставить Кабаллерону выход из проигрышной ситуации, в которой пони сам оказался виноват… тем самым, в совокупности с открывающимися перед доктором археологии перспективами, накрепко привязывая его к иномирцу.
«Определенно, тщеславие, про которое упоминала Дэринг, мой самый любимый из грехов», (прим. Заключительные слова Сотоны из фильма "Адвокат дьявола" с Киану-наше-все Ривзом) - лениво подумал Алекс, в то время как насторожившийся Кабаллерон принялся заливаться соловьем — даже не пытаясь оправдаться или набить себе цену, но будто бы просто растягивая время. Как оказалось, предпринимал такие действия жеребец не зря: вскоре неподалеку от станции остановился кэб, запряженный взмыленными пони, и оттуда вылетел не менее взмыленный Уитерс, едва не потеряв на ходу свои любимые очки. Пока он расплачивался с гужевыми, что доставали из багажа небольшой деревянный ящик, Кабаллерон с облегчением выдохнул и, отбежав в сторону, гаркнул во весь голос, подзывая своего подручного, который мог не увидеть босса и остальных. Затем, возвратившись, заговорил вновь, стараясь выглядеть солидно и уверенным в собственных возможностях:
— В любом случае, мы уже подготовили то, что вы просили… а раздобыть это в подобные рекордные сроки было непросто! И бонус в виде обговоренной суммы при мне. Так что, я полагаю, начало нашему плодотворному сотрудничеству будет положено, и первая сделка все же будет заключена.
— Вы не подготовили предмет торга заранее, доктор? — притворно удивился Алекс. Указывать на то, что сейчас Зевс был способен отобрать необходимое ему силой, было бы уже чересчур, но Алекс посчитал уместным намекнуть, что Кабаллерон якобы собирался оставить его ни с чем… что теперь виделось Мерсеру не самой правдоподобной версией, ибо Уитерс не участвовал во всем предприятии и появился лишь сейчас — так что визави Дэринг мог рассчитывать, что торг все же состоится. Кабаллерон, отнюдь не притворно растерявшись, качнул головой:
— Для подобных вещей срок и так был чрезвычайно мал! Не думаю, что обещание доставить искомое только через пару месяцев вас бы удовлетворило… не правда ли, друг мой? Уитерс с Пикпокетом и так были вынуждены спешить, выкладываясь на полную!
Серый пони, проскакав с ящиком достаточное расстояние, вздрогнул — ему еще не приходилось видеть Мерсера лично. Однако, повинуясь новому окрику доктора, он все же приблизился и, опустив свою ношу, вскрыл верхнюю панель. Внутри оказалось именно то, что Алекс рассчитывал увидеть: обложенное поролоном фиолетовое яйцо размером с человеческую коробку из-под обуви, овальное и симметричное, а не вытянутое, что можно было ожидать от какой-нибудь гигантской цветастой птицы-мутанта. Оболочкой яйца служила не кальциевая скорлупа, но кожистый плотный материал, испещренный впадинами. Больше всего он напоминал налипшую корку из придорожной грязи, треснувшей после засухи…
«Вот и он — пример того, что в экосистеме Эквуса существуют твари, с которыми аналоги в мифологии Земли совпадают разве что смыслом, заключенным в названии. Дракон из такого яйца при любом раскладе бы не вылупился», — подумал Александр и мысленно же нахмурился:
«А может, не появится и того, чего жду я, если Кабаллерон все же вздумал меня обдурить».
Объект не подавал признаков активности в инфракрасном спектре и не фонил радиацией, так что Алекс, придвинувшись вплотную к ящику, раскрыл лицевые кости. Это наверняка поселило в голове Кабаллерона и его прихвостней опасения по поводу того, на что еще был способен иномирец, но что поделаешь? Мерсер, вслушиваясь при помощи перепонок, постучал половинками верхней челюсти по скорлупе. Секунду-другую ничего не происходило, но затем из недр фиолетового яйца донеслось едва уловимое ответное биение, и Алекс довольно кивнул. Распрямившись, он с хрустом собрал маску-череп воедино, прекращая пугать этим пони:
— Не магическая подделка. Малое, но не спящее... Приемлемо.
Яйцами электропауков человек мог разжиться и самостоятельно — потом, когда поймет, как устроить тварей на Гряде и вообще имелся ли смысл сажать их на поводок. Или же, раз арахнидусы подпитывались минеральными составами и магией от светил, а также черпаемой из атмосферы Эквуса энергией, стоило оставить от пациентов одну лишь нервную систему с "молниеносными" кристаллами, а все лишнее усечь! Флаттершай ведь только рада будет помочь разобраться в деталях, если Алекс не станет сообщать ей подробности. А вот с этим… с этим Шай сумела помочь только по части фотографий редких видов, с которыми ознакомился Алекс. Остальное уже было на совести докторов наук, в том числе и археологии: Мерсеру не улыбалось самому рыскать по Бесплодным землям, выискивая одно из существ и его лежбище, а затем вывозить его потомство за пределы зоны, вроде как считавшейся заповедной, рискуя наткнуться на пони-рейнджеров. У Кабаллерона же, ходящего по краю эквестрийского законодательства, в подобном было намного больше опыта, и промысел он организовал куда быстрее. Причем вывозить такую тварь и держать ее на своем участке было не запрещено лишь потому, что никому из пони такое и в голову бы не пришло, в отличие от типично человеческого "что не запрещено, то разрешено"… Кабаллерону тоже было любопытно, на кой яйцо Шагателя понадобилось Мерсеру. В смысле, тварь эта являлась не такой уж злобной, но предельно тупой и не любящей чужаков, а потому во взрослом состоянии разрушительной — такую на пресловутом заднем дворе не спрячешь! Но еще больше доктору была интересна добыча Мерсера, а потому жеребец испытующе взглянул на человека:
— Так… а что есть у вас?
«Ничего личного, Дэринг, — ровно подумал Алекс, доставая из саквояжа перевязанные жилами древние тома. — Если бы мне не удалось связаться с доктором, или я связался только с ним одним, я бы не стал вовлекать тебя во все это».
— Там нашлась библиотека какого-то чокнутого мага старых времен, — отвечал Мерсер, встряхивая тяжелую стопку книг в воздухе, будто невесомую гирлянду. — Здесь — полная, а потому крайне редкая коллекция древних фундаментальных наук. Оригиналы, не меньше двух тысяч лет, а то и все три. И некоторые другие труды, которые Дэринг Ду сочла стоящими. Пойдет?
— Э-э… и все? Никаких артефактов и иных ценностей? — прищурился доктор, хотя было видно, что подлинный 12-томник его не на шутку заинтересовал — так же, как им могли заинтересоваться столичные вельможи. — Как-то негусто.
— Можете вернуться и проверить сами. Но не рекомендую, — Алекс указал большим пальцем себе за спину, на юг. — Маг был… довольно-таки эксцентричен, так что мы еле унесли ноги и крылья. И даже не думайте притворяться, доктор — я знаю, что лишь два музея в крупных городах Эквестрии обладают полным комплектом в своих фондах. Вы легко найдете на эти книги, которые сами по себе являются артефактами, солидного покупателя.
Кабаллерон еще некоторое время колебался, раздумывая над поводом, чтобы оставить "бонус" себе — хотя взгляды его помощников прямо-таки умоляли босса не вздумать перечить инопланетному чудищу и вызывать его неудовольствие, раз уж они взялись вести с Зевсом дела. В итоге тщеславие все же побороло сиюминутную скупость, так что Кабаллерон смиренно вздохнул, вытягивая из сумки увесистый мешочек и передавая его Алексу.
— Что ж… в качестве залога плодотворной и длительной, как я надеюсь, дружбы… — многозначительно протянул жеребец, делая знак ушами Роугу — который, пусть и с некоторой опаской, принял из когтей Алекса книги и поспешил упрятать их себе на спину, под пончо. Мерсер же подбросил на ладони мешочек с битсами, и не думая пересчитывать их. Торговаться за недоложенные монеты в любом случае было нельзя, если он не желал быть запеленгованным здешней "магической" финансовой системой. Уже было хорошо, что таких яиц никто до Мерсера не покупал, так что товар был именно что разовым, и Мерсер мог потратить данные "грязные" битсы на что угодно, а не только лишь на подобные артефактам уникальные товары — Луна с Селестией обнаружили бы эту активность лишь в том случае, если что-то заподозрили и принялись копать под развитого всерьез.
«Вот и небольшое дополнительное финансирование... Ежемесячная подачка со стороны принцесс — это, безусловно, приятно. Но в моем положении, способном в силу все новых причуд этого мира быстро стать шатким, далеко на ней не уедешь, — подумал Алекс, не выдавая имитацией ушей своего хорошего настроения и оставаясь в глазах пони мрачным долговязым чудищем. — Сейчас это финансирование разовое, но если доктор оправдает мои ожидания…» Пони, который согласно книгам Дэринг водился со всякими подозрительными, а порой и монструозно выглядящими на манер Ауисотля личностями, кажется, это ожидание и собирался оправдать — так как торопливо раскланиваться не собирался, а как бы ненароком поинтересовался:
— Что ж… так когда у вас намечается следующий поиск древностей этим вашим… методом?
— Я сообщу, если найдется что-то стоящее, — отвечал Алекс, пока подручные доктора пристраивали на ящик крышку и вгоняли гвозди обратно ударами копыт. Добавил, сунув конечность себе за спину:
— Возьмите. Это нейронный узел, — Мерсер вытащил таковой из своей поклажи, ради удобства выполненный в виде хитиновой пластины вроде той, что он оставил Твайлайт. — Такого хватит на пару-тройку месяцев спящего режима. Если за это время связи не будет — я пришлю новый по прежнему адресу. Теперь дрону не придется вас разыскивать.
— Да уж, это ваше создание изрядно… Хм-м, — начал было Кабаллерон и умолк, встретившись взглядом с обеспокоенным Биффом. Охровый жеребец едва заметно качнул головой, но доктор археологии лишь закатил глаза и продолжил:
— К слову, насчет солидных покупателей… На юге, вне юрисдикции принцесс, есть кое-кто заинтересованный во всяких… интересных вещах. Особенно его интересует все, связанное с коренной нейтрализацией магического фона — и новейшие методы артефакторов, и давно забытые. Учитывая то, что я видел, мы могли бы предложить ему не только уникальные, ранее не открытые артефакты, но и что-нибудь… ваше, родом из другого мира, тот же антимагический багрянец и големов-пауков. Да и другим обитателям юга было бы интересно взглянуть на некоторые образцы, если я верно понял… а то и столичным пони и тамошним волшебникам, если заработаем репутацию на границе Эквестрии и пробьемся уже к ним!
«Все же оправдал ожидания», — еще больше преисполнился довольством Мерсер, принимаясь заново компоновать свои вещи. Он уж подумывал, что Кабаллерон и не предложит самостоятельно то, о чем Алекс прямо не сообщал своему будущему посреднику — того, что развитый стал бы заинтересован в сбыте своих технологий! По части столичных-то волшебников у него уже было честное слово Рэрити, которая при прочих равных условиях сдержала бы его с большей вероятностью, нежели Кабаллерон. А вот на периферии, куда взор принцесс устремлялся уже не столь пристально… Первому встречному в менее благополучном регионе Эквуса Мерсер, конечно же, не стал бы предоставлять технологии, которые являлись натурально его плотью и кровью. Нельзя было исключать вероятности, что кто-то из южан мог использовать технологии развитого в приграничных набегах на его добрых соседей-эквиидов!
«Но все же следует подстелить соломки на случай, если Селестия что-то замышляет насчет пророчества, — окончательно уверился в этом Алекс, оборачиваясь обратно к Кабаллерону. — Я все еще думаю, что она исходит из лучших побуждений, а не жесткой рациональности, но мало ли? Расклад-то неплох: контроль будет за мной, так как воспроизвести мои технологии самостоятельно сторонний покупатель не сумеет, раз уж у лучших академиков Эквестрии с этим возникают проблемы. Если все будет спокойно — просто получу приток неучитываемых диархией средств или каких-то иных ресурсов по бартеру, неспокойно — сбегу и осяду там, как раз наработанные совместно с Кабаллероном связи пригодятся. По аналогии с нацистскими учеными, переехавшими в Штаты, если твою шахматную партию грубо прервали… ну, всегда можно забрать доску и пойти играть куда-нибудь еще. А я ведь жизни не могу представить без этой игры!»
И начинать, в отличие от конструкторов ядерных бомб, ракет и прочих милых вещей, Алекс собирался с чего-нибудь максимально безобидного — насколько это было возможно в его случае. Не аренды химер, одна из которых и так была обещана чрезвычайно заинтересованной в этом Лире, и тем более не поставок канистр с "антимагическим багрянцем"! Возможно, некоторые хитиновые композиты или еще чего по мелочи… В ограниченных объемах, естественно, чтобы обретавшиеся на юге города-государства тех же алмазных псов или еще каких тварей не затеяли повальное перевооружение своих маленьких армий. А если брать что-то серьезнее, придется подгадывать нужные обстоятельства и время. Совсем идеально оказалось бы, если удалось наладить сбыт припасов двум враждующим сторонам на юге, тем же котам и псам, чтобы они грызлись между собой и даже не смотрели в сторону живущих севернее пони... Нет, правда, что за американцем был бы доктор Мерсер, не вздумай он продавать одному племени туземцев броню, а другому копья с зарядом фагоцитов в наконечнике?
— Этот господин является пони, или он из числа каких-то иных рас, проживающих на юге? — хоть и посмеиваясь в своих мыслях, ровным тоном спросил Алекс. Кабаллерон покачал головой:
— Не пони, и я на самом деле не уверен, что данный вид родом с нашего континента. Скорее всего, приезжие откуда-то из глубины архипелага зебр, которые осели у нас на юге ради раскопок интересующих их древностей… Не встречал существ этой расы в своих путешествиях иначе как одиночками на торговых путях. Они напоминают минотавров — ходят на задних лапах и довольно мускулисты, но при этом не имеют рогов, носят броню, скрывают свои морды масками и всегда молчат, а говорят за них посредники из числа местных жителей. И все они так или иначе организовывают раскопки, за которые сносно платят. Потому существа эти не являются случайными путешественниками-одиночками, и у них явно должен быть тот, кто поручил вести эти поиски…
Алекс был уверен, что Бифф хотел прервать лидера их команды неспроста, хотя теперь, когда Кабаллерон озвучил эту информацию, выглядел подручный доктора больше озадаченным, чем раздосадованным. Мерсер же не услышал ничего сколь-нибудь необычного, что резко отличало бы описанных существ от прочих рас Эквуса — то, что они ходили на двух ногах, носили маски и не владели наречием пони, еще не значило, что Мерсер потерял бы голову и кинулся расспрашивать, не являются ли они сородичами землянина. Он и хозяина подземелья изначально в качестве человека подозревал, хотя тот оказался просто обиженным на весь свет (и конкретно на своих бывших друзей) единорогом… Но мысленную пометку Алекс все же сделал, а затем сказал:
— Пока что, доктор, только намекните особо заинтересованным, а лучше сперва пришлите мне список, кто из них есть кто. Сейчас по этой части все… сложно. Я расположился в центральном регионе, а потому наблюдение за мной более пристальное. Мне понадобится еще какое-то время, чтобы выйти из поля принцесс и начать действовать.
— А-а, сложно провезти такие штуки вблизи от Кантерлота, если это не касается вас одного? — понимающе кивнул расхититель гробниц, глядя на Экдрома, что устроился на плече Мерсера.
— Отнюдь, — отвечал Алекс. — Мои приборы для поиска артефактов отправились в разные концы Эквестрии, а никто и глазом не моргнул. Но там, где я их создаю, за мной присматривают. Хотя наши с принцессами сферы влияния и разделены…
— Ваше партнерство с престолом ограничено в силу того, что Их Высочества и прислуживающие им пони мало что знают о вашем мире, — прозорливо догадался Кабаллерон.
— Да, пони там заняты изучением моих иномировых… вещей. И они собираются разрабатывать свои собственные инструменты, возможно, даже сколь-нибудь недурные. Но мне и самому предоставили эту возможность, так как некоторые артефакты могу создать один лишь я. Пока не нарушаю покой их подданных и не усердствую… чрезмерно в своих начинаниях, принцесс это устраивает.
— Что ж, тогда мы пока что наведем кое-какие справки, — ухмыльнулся Кабаллерон. — Выясним, где ваши "артефакты" можно будет продать так, чтобы наделать поменьше шума.
— Чудесно. На этом — все, — Мерсер, убрав ящик с яйцом к себе на закорки, повязал сверху него плащ-палатку с карабином. Поднял саквояж с хладным контейнером, который он вовсе не собирался отдавать доктору, на этот раз удерживая сумку хватом хлыста.
— Н-да, веселое у нас будет времечко, — пробормотал Уитерс, а Бифф тихо, но с явным облегчением выдохнул. Пони явно ожидал, что злобный пришелец в итоге устроит его приятелям подлянку, но теперь они все же расходились мирно... Самое время было адресовать доверенному лицу Кабаллерона нужное словцо — могло пригодиться в дальнейшем, если визави Дэринг вдруг стал бы чудить, а то и откровенно наглеть. Мерсер с прорезавшейся толикой веселья в голосе поинтересовался:
— Надеюсь, Бифф, сбегающие пауки вас не задели?
Жеребец недоуменно взглянул на развитого, однако все же ответил:
— Нет, хвала небесам, — веселье было как раз тем чувством, которое начисто отсутствовало на морде земного пони, явно не испытывающего восторга от этих воспоминаний. Затем Бифф, поколебавшись, все же кивнул Мерсеру, приложив копыто к ободку шляпы, смененной в этот раз маскировки ради на ковпоньскую:
— Спасибо, что не тронули Роуга. Если бы мне пришлось его вытаскивать, нас обоих сожгли.
Это заявление породило целую кучу вопросов со стороны Уитерса, все пропустившего, в то время как Роуг (явно для одного лишь виду) принялся яростно доказывать, что вполне мог бы справиться сам, если бы Бифф не удержал его копыта подальше от «этого костлявого хлюпика». Кабаллерон же коротко сверкнул глазами на своих заспоривших приятелей, хотя Алекс не очень понял, с раздражением или наоборот облегчением — в кои-то веки они критиковали не планы доктора, а друг друга! Затем "черный" археолог сделал шаг вперед, с важным видом протягивая копыто, словно и впрямь заключал какую-то важную сделку:
— Ну-с, в таком случае — буду ждать вашего сообщения. До скорой, как я надеюсь, встречи, партнер!
Алекс молчаливо взял ногу пони своей израненной ладонью и встряхнул ее, стараясь не царапать осколками защитных пластин, торчащими вразнобой. Кабаллерон, выглядящий крайне довольным, а еще чуть ли не на пегасий манер окрыленным грядущими перспективами, направился прочь, и за ним двинулись его сообщники, дабы арендовать другой кэб. Загнанные гужевые предыдущего явно направились в местное питейное заведение, восстанавливать баланс соли и воды в их организмах… Мерсер же едва не сплюнул от досады, и лишь издержавшийся запас "родной" жидкости, которую нельзя было восполнить в "Соленом ключе", удержал его от этого:
«Кажется, меня сегодня уже называли на прощание партнером… Иронично, ничего не скажешь».
Мерсер, подождав, пока Кабаллерон с его компанией удалится, развязал тесьму и нацепил шляпу обратно на свою костистую голову. Затем он подобрался к колонке на границе яблоневых садов, дабы испить воды и наконец-то заполнить опустевшие картриджи. Наконец, Алекс двинулся к зданию станции, держась за сухими кустами, дабы не привлекать внимание разгуливающих по улице Эпплузы горожан, и сунулся в окно продажи билетов, совмещенное с магазином всякой мелкой всячины. Кобылка-кассир, предвкушая окончание вечерней смены, лишь зевнула и смерила низко опущенные поля шляпы ленивым взором, а в ответ на глухой голос и протянутые монеты выдала именно то, что просил "таинственный незнакомец": два талона на провоз груза до Понивилля. Можно было бы, конечно, выкупить целое купе и ехать с комфортом — теперь-то, когда Мерсер разжился кое-какими деньжатами! — но смысла в этом не было. Алекс все равно намеревался впасть в спячку, и в закрытом грузовом вагоне ему было бы только спокойнее, если ночью мимо двери не стали шастать другие пассажиры.
«Залезу куда-нибудь на ящики, как в прошлый раз, закрою собой саквояж, — решил Алекс, убираясь обратно на конец платформы, где останавливались грузовые вагоны. — Точнее, лучше пусть он стоит неподалеку, не вплотную — чтобы в течение ночи не искажать своим присутствием фоновую магию и еще больше не подрывать целостность хранилища. Посплю, а Экдром посторожит…»
Проверив напоследок содержимое своей потрепанной сумки — контейнер, по счастью, оставался холодным, нагреваться и не думал, — Мерсер окончательно опечатал ее и уселся на платформу, подгибая колени к груди, а шею с головой опуская меж снабженных когтями пластинчатых "лодыжек" вниз, к земле. Закрепив один талон на рукояти саквояжа, а другой у себя на плече, Мерсер сложил руки вдоль боков и принялся обволакивать себя и ящик остатками маскировочной массы, принимая вид туристического баула грязных оттенков, на который дополнительно навесили свернутую палатку — на ее роль вполне годился плащ с карабином внутри. За то, что грузчики повредят саквояж и относительно хрупкую капсулу внутри него, Алекс не переживал... Малые и средние грузы обыкновенно перемещались при помощи телекинеза, так что для пони, в отличие от людей, стала бы в новинку жалоба на порчу отправленного поездом добра. Кстати о телекинезе — Мерсер как раз услышал знакомый голос:
— Что за?.. Опять ты?!
Экдром осторожно выглянул из-за тела Алекса. Ну, конечно, то был один из работников станции, который неделю назад погнался было за безбилетником-Мерсером, поторопившимся сбежать из грузового вагона, где маскировался под аналогичный тюк. Единорог с самым решительным видом надвигался на "багажного голема", но завидев, что тот не собирается вновь удирать, охладил свой пыл и рассмотрел-таки наличествующие сейчас талоны:
— А-а! Дважды оплаченное направление до Понивилля… Совесть у твоего хозяина, значит, взыграла? — укоризненно протянул работник станции, но затем махнул копытом:
— Ладно, считай, что ты прощен. С тебя один дискорд много не спросишь… Но хозяину так и передай, чтобы больше без фокусов! Зачаруют, понимаешь, багаж, а нам потом за ним бегай…
Совсем скоро раздался шум прибывающего поезда, а затем и магические переливы, с которыми потоки ионизированного газа окутали саквояж. Пони быстро загрузил его внутрь вагона, что внимательно отслеживал Экдром, а вот тяжеленного Мерсера ему пришлось ставить на багажную тележку — что спровоцировало со стороны единорога, так и не сумевшего тогда применить ради поимки Алекса свои магические способности, новую порцию ворчания:
— Еще и телекинез на тебе не работает… Нет, ну что за пони эти колдуны!
Неподвижного Алекса загрузили внутрь, как и несколько ящиков, составлявших негабаритную кладь пассажиров. Боковая дверь с хлопком закрылась, и в грузовом вагоне стало совсем темно, поскольку свет проникал лишь сквозь узенькое оконце под самым потолком. Экдром оттащил саквояж в сторону, в то время как Мерсер лишь помянул единорога недобрым словом: ну да, совесть взыграла, конечно... Данная фраза в сочетании с обзывательством "партнером" со стороны Кабаллерона грозила вновь попортить Алексу настроение, но он отбросил эти мысленные переживания. В конце концов, добропорядочность и личные убеждения о том, как следует поступать правильно, не всегда равнялись душевным мукам. И по части обмана Дэринг Ду совесть доктора Мерсера могла оставаться спокойна — все равно она не считалась в полной мере добропорядочным гражданином, в отказе наносить вред которым Алекс однажды заверял Луну. Пегаска все еще была черным археологом, который вне состава организованной и действующей строго по уставу группы расхищала у коренного населения джунглей их ценности, и затем похвалялась этим в собственных книгах… Вся разница с Кабаллероном заключалась в том, что жеребец утаскивал артефакты (те, что уцелели во время интенсивных приключений) не в музеи, а чьи-нибудь личные коллекции, и трезвонил об этом не в книгах, а в собственных напыщенных речах.
Ну, по крайней мере, так Алекс думал поначалу — был уверен, что Дэринг многое приукрашивает, описывая экспедиции исключительно с ее точки зрения. Но все же она оказалась вполне недурной, разумной особой... Пусть так, но Алекс в любом случае выбрал бы того, кто предоставит ему больше в плане долгосрочных перспектив, а не дружбы. По части последней Зевс и так в этом мире перевыполнил норму раз в десять! Выбрал он Кабаллерона еще и потому, что тот был способен ускорить прибытие Мерсера домой, в том числе благодаря своим связям на очень условном "черном рынке" Эквестрии. Только вот было досадно, что тут глава кантерлотских академиков, похоже, был прав: Мерсер все же считал допустимым наносить вред тем, кто не являлся "широкой общественностью" и его знакомыми… ну, это был не откровенный вред, конечно — Александр по обыкновению обходился полуправдой, да и Дэринг Ду он оставил-таки ее самое желанное приобретение, хотя мог забрать его тоже и стрясти еще битсов с Кабаллерона. Сведения из исторического "Собрания" Мерсер собирался предоставить доктору уже в следующий раз, дозированно, как только сам более-менее разобрался бы с ним благодаря Твайлайт…
«Ладно, хватит уже оправдывать себя и переливать из пустого в порожнее. В следующий раз либо Кабаллерона стану с собой брать, либо вовсе Рейнбоу зазову, как собирался… А то и их обоих, если удастся задурить Дэш голову. Ничего личного, Дэринг, — вздохнув про себя, снова подумал Алекс. — Я просто хочу попасть домой, и желательно в своем уме, без некроимплантов. Целым и невредимым — это уже как получится».
Экдром, долгое время пробывший вдали от хозяина, взобрался по стене к прорези, в которую проникал свет закатного солнца. Состав тронулся, и дрон-мечехвост на какое-то время неотрывно уставился в небольшое оконце. Шероховатые заплатки желтых холмов и оврагов, стайки кустарника, нанизанные темными бусинами вдоль нитки железнодорожного полотна, уползающее за горизонт магическое светило, что окрашивало небо в насыщенный алый цвет… Человеку, который родился и вырос в большом городе, эти просторы напомнили о родной планете и стране проживания, так что оставление их в темном тесном закутке грузового вагона, по идее, должно было иметь негативный окрас не только лишь в силу обмана Дэринг… навевало оно невеселые ассоциации об отправке унтерменшей в лагеря под присмотр все тех же нацистских ученых. Но сейчас, выглянув дроном в оконце, Мерсер сполна прочувствовал — для него это был весьма воодушевляющий опыт. Он добыл первый элемент головоломки, и хотя этот сюжет был сплошь и рядом наполнен сюрпризами, Алекс знал его финал.
«Отправление домой рано или поздно состоится», — довольно подумал Мерсер, отзывая химеру и приказывая ей разбудить мутанта в случае каких-то чрезвычайных обстоятельств, а не рядового торможения на полустанке. У Александра уже был первообраз зелья, который позволит узреть будущее — то есть конкретную точку, куда можно совершить переход сквозь пространство, время и межмировые барьеры. У него был прототип преобразователя Гармонии, способного в перспективе изменять форму живого объекта, оставляя неизменным содержание — а у принцесс имелась его пусть и недоделанная, но улучшенная "рабочая" версия, которую было бы неплохо отправить в Кристальную империю в обход установленного карантина. Хотя Мерсеру для прохождения через такую трансформацию пришлось бы принимать иное состояние...
«Может, даже какую-то "теневую" форму, хоть действовать в опытах с раздобытым клочком Тьмы и следует с превеликой осторожностью», — напомнил себе Алекс. Кажется, тот маг наравне с Луной упоминал магию трансфигурации гиппогрифов? Может, в качестве альтернативы стоило обратить внимание на них, пусть эти жители побережья очень оперативно куда-то запропастились? Вряд ли так уж бесследно — и этим как раз собиралась заняться принцесса Ночи…
Что до остальных элементов головоломки, у Алекса имелся Спайк, который мог поучить человека выживанию в эпицентре ядерного взрыва — то есть драконьего дыхания, после которого испаренные предметы могли собраться заново в каком-то другом месте. Еще у Мерсера с доктором Тернером было сразу несколько потенциальных источников энергии для задуманного комплекса ритуалов, не только лишь принцессы… да, понячью детвору в качестве такого источника следовало рассматривать в самую последнюю очередь, но этот был наиболее легкодоступным, пусть и с многочисленными оговорками. Так что… если доктор Тернер прав, и для их опытов не вылезет еще какая-нибудь внезапная потребность — а она наверняка вылезет! — еще Александру "всего лишь" понадобится метод объединения всех компонентов, чтобы провести ритуал. Читай — либо немалый круг сильных и умелых магов (которых придется вербовать, в том числе и при помощи Рэрити), чтобы поддерживать весь этот комплекс магических предметов и ритуалов, либо столь же немалые ресурсы артефакторики, которые позволили бы объединить компоненты на более "физическом" уровне, а затем относительно легко и просто активировать готовую реликвию.
«А не выйдет ли так, что в неминуемых странствиях по всей Эквестрии я наткнусь на доказательства, что вирус причастен к некромантии непосредственно, и доказательства эти только я и мог бы обнаружить, как этот маг искал столь же рациональную и готовую на жесткие меры персону, как он сам?» — на секунду прекратив транслировать позитивные эмоции, подумал Алекс. Но он уже погружался в сон и лишь отмахнулся от подобной тревоги:
«Дело будущего, а оно всегда оптимистично и не столь уж безнадежно, каким чувствуется сегодняшний день. Я смотрю в него с этим самым, как говорил Хокинг… Тем более, уже завтра буду в знакомых краях, что тоже греет душу».
Попасть в знакомый край... в родной край… домой. Неожиданно Александр подумал, что возвращения в Понивилль он ждет не меньше… а то и больше, нежели возвращения на Землю — чего он все равно продолжал желать если не сердцем, то умом. Просто потому, что настоящий дом доктора Мерсера был слишком далеко, а перспектива возвращения туда хоть и существовала, но продолжала оставаться туманной. Найденное им сулило надежду именно что на будущее – но не на сегодняшнее. В то время как в окрестностях Понивилля Алекс очутился бы всего лишь через ночь с небольшим, к местному полудню — и вуаля, он вновь окажется в кругу своих (доктор Мерсер с относительно недавних пор не чурался этого слова) друзей. Некоторые из них даже ждали его возвращения с огромным энтузиазмом, вроде девочек и Лиры, а не из принципа «ну, когда Алекс приедет, тогда и вспомним, что он существует… на пару десятков минут». Мерсер не ожидал большего от той же Рейнбоу, заверившей человека в ее дружеских наклонностях.
«Сегодняшним днем мне и без кучи древних артефактов живется неплохо, — с удовольствием подумал Алекс сквозь дрему, мысленно расплываясь в улыбке. — Не знаю, куда меня приведет данная психоинтеллектуальная трансформация… Но не к чему-то плохому — это точно».
Да, пожалуй, в сердце и разуме доктора Мерсера нашлось бы место и для его нового дома — потому что дом, пусть и временный, это то место, где тебя любят и ждут. В каких-то других обстоятельствах развитый бы заявил высокопарно, что дома у него, подобно капитану Никто, (прим. Имеется в виду капитан Немо из "Двадцати тысяч лье под водой" пера одного первопроходца от мира фантастики, в том числе придумавшего пальнуть по луне из монструозной пушки. Да-да, Ваше Темнейшество, я знаю, что вы ничего не говорили, но у вас лице прямо-таки читается обреченное «Люди…») больше нет, что после случившейся всесторонней трансмутации пристанище его — космос, а адрес — бесконечность. Но теперь доктор Мерсер действительно был бы не против пожить в перерывах между безудержным экспериментаторством спокойно, как подобает обыкновенному человеку… прежнему доктору Мерсеру, перед тем как он решился бы на более "серьезные" перемены в своей жизни — и вовсе не потому, что так ему посоветовала Селестия, а исходя из личных убеждений. Именно поэтому Алекс чувствовал такое тепло на душе, направляясь в свое пристанище — в объятия ласковых пушистых девочек-ксено… их он искренне желал увидеть вновь, причем и сердцем, и умом, как Дану. И некоторых других его новых знакомых, пусть в меньшей степени, вроде Лиры, Дерпи с Тернером, Эпплджек… может, в их число входила даже пугающая, но притом невероятно очаровательная Флатти, и не только из-за желания злоупотребить ее добротой. И Рэрити тоже — которую Александр выделял на фоне прочих ксено хотя бы потому, что у него и мысли не возникало шутливо взъерошить ей гриву или устроить добровольно-принудительный сеанс объятий, как развитый считал вполне уместным в отношении многих пони, за явными исключениями вроде Их Высочеств… ну, и взрослых мужских особей из числа рядовых ксено тоже.
«Это отношение к ней вполне можно было бы расценить в качестве уважительного восприятия моей соотечественницы, почитаемую за равную. Но я извращаю и перевираю все, чего касаюсь, — неохотно напомнил себе Алекс, мысленно зевая. — Я не притронусь к этой эксцентричной милашке. Незачем ей в это встревать. Совершенно незачем, даже не потому, что я рано или поздно исчезну из этого мира. Люди ведь часто уезжают… переезжают…» — пробормотал про себя развитый, но закончить мысль, как и обрести уверенность в этой своей мысли, он не успел. Алекс Мерсер заснул под стук колес, что уносили его через мерцающие в вечернем остывающем воздухе прерии… Последние мысли перед тем, как окончательно отключиться, были произнесены человеком уже в общности машинного интеллекта, будто заключительные протоколы:
Я думал над тем, что Эквестрия изменила меня, когда собирался сдаться на милость принцесс.
Данный тезис, с определенной точки зрения, кажется верным. Ведь я уже не тот усталый, потерявший сон и всяческое спокойствие, потихоньку теряющий рассудок ученый. Однако… я перестал быть им еще раньше, когда разбил пробирку на Пенсильванском вокзале.
Но я уже и не тот беспамятный охотник-убийца, что стелился по темным подворотням города, подтачиваемого ужасной болезнью. И я не тот остервенелый сгусток ярости, узнавший правду о себе, что гнался за Таггартом. А временами и до этого выплескивался из подворотен на улицы, сея разрушение и хаос, неся смерть своим врагам.
С этим сложнее поспорить. Но стоило бы уточнить, что изменение Эквестрией человеческого существа в базисе своем являлось скорее… откатом, возвращением к самым истокам, а не просто инъекцией чего-то нового. Здесь, несмотря на все изменения, привнесенные вирусом, да еще и очутившись в предельно странном на взгляд человека мире… я стал прежним собой.
И потому я возвращаюсь домой…
…сразу во всех смыслах.