Охотник за сенсациями 3: замок безумного Понякулы

Хаусу выпало испытание, которое могло стать ему не по зубам, ведь какие скелеты в шкафу можно найти в древнем заброшенном замке?

Другие пони

Арил Сгниртстрах

Одним летним днём владыка хаоса Дискорд и Лира Хартстрингс как-то повздорили на тему того, чьё же понимание музыки правильнее, и драконикус решил доказать единорожке свою правоту. В своей, немного безумной манере. А заодно и всему Понивиллю.

Эплблум Скуталу Свити Белл Лира Дискорд

Древние

Находясь на огромной глубине кромешной тьмы и завидев маленький огонёк, то ты сразу начинаешь к нему тянуться совершенно не зная что это: красивый подводный цветок или большая рыба с острыми зубами. Артур многое повидал, через многое прошёл. Казалось бы, "она" видела уже всё, но есть что-то, способное удивить их обоих.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Спайк Принцесса Селестия Принцесса Луна Другие пони Человеки

Fallout Equestria: Война с прошлым

Неделя прошла с Нового Года, и рейдеры пришли... отпраздновать. Рэйзор должен доказать, что он изменился. Его новая семья полагается на это.

Другие пони ОС - пони

Солнце взойдёт

Нечто необъяснимое происходит с принцессами: они медленно, но неумолимо теряют магические и жизненные силы. По приказу Селестии Твайлайт должна выяснить, что – или кто – вытягивает из аликорнов их сущности. Ради этого верховная правительница Эквестрии дала бывшей ученице доступ в ранее закрытые для неё части библиотеки. У чародейки не так уж много времени – даже простое сидение за книгами даётся ей со всё большим трудом. Но подвести принцессу Селестию, а равно Луну и Кейдэнс, Твайлайт Спаркл не может себе позволить

Твайлайт Спаркл ОС - пони

Лунная программа

Прошла уже почти тысяча лет, заключение Принцессы Луны почти закончилось, как вдруг на поверхность спускается космический модуль с одним единственным астронавтом на борту. Что принесёт Принцессе это неожиданное знакомство с представителем другого вида давайте узнаем.

Принцесса Селестия Принцесса Луна ОС - пони Человеки

Поставить на тёмную лошадку

Вернулась однажды Дэринг Ду из командировки...

Твайлайт Спаркл Дэринг Ду

Последний закат

Сансет Шиммер отправляется в свой родной мир, в Эквестрию, чтобы встретиться с Принцессой Селестией, которую она не видела вот уже несколько лет. Обсуждая недавно произошедшие события, обе пони невольно предаются воспоминаниям об их общем прошлом.

Принцесса Селестия Сансет Шиммер

Собеседование

Порой, мы хотим получить ответ, который сами не можем дать и ищем того, кто способен на это. Но что, если такая личность есть. Только перед этим необходимо пройти небольшое собеседование.

Принцесса Селестия Лира Человеки

Кнопка и я

Я была прекрасно наслышана об этом мультсериале, вот только к его фанатам себя не причисляла и о госте из Эквестрии никогда не мечтала, а тут – здравствуйте! Как говорится, получите и распишитесь… А может быть, все не так уж и страшно?...

Другие пони Человеки

Автор рисунка: Noben

Пони, который всегда говорит правду

Часть 6 - Ветер перемен

В замке Кантерлота было на удивление тихо. Даже патрулирующие коридоры стражники вдруг куда-то исчезли. Лишь пара десятков пони охраняли покой своей принцессы, которая сидела в темной комнате отдыха и о чем-то думала. Спустя какое-то время в комнату вошел золотистый жеребец, который ступал так тихо, как только мог.

— Я выполнил ваш приказ, принцесса. Шайнинг Армор и принцесса Кейденс прибудут в замок в кратчайшие сроки, — тихо, почти шепотом, произнес Лав.

Несмотря на хорошую новость, принцесса никак на нее не отреагировала, продолжая уныло смотреть на огонь в камине. Спустя минуту жеребец все же решился развеять мрачное молчание.

— Позвольте поинтересоваться, принцесса, а зачем вам вдруг понадобились эти пони? Они заняты подготовкой к свадьбе, а вы…

— Скажи-ка мне, мой друг, — перебила Селестия, не оборачиваясь к своему советнику, — Ты веришь в пророчества?

— Смотря в какие, — не ожидая такого вопроса, пробурчал единорог.

— Хотела бы я, чтобы все пророчества превратились в детские сказки, — продолжала принцесса, — Но это не в моих силах. С пророчествами нужно либо мириться, либо пытаться их предотвратить.

Аликорн встала на копыта, тяжело вздохнув, после чего, наконец, обратила свой взор на Энфорседа.

— Так когда должны прибыть моя племянница со своим суженным? – спросила Селестия.

— Письмо они уже должны были получить, так что, думаю, они будут здесь к вечеру, максимум к полудню следующего дня.

Принцесса вновь вздохнула и посмотрела в окно, после чего произнесла.

— Когда моя сестра проснется, скажи ей, что луну я подниму сама. Пусть остается в своей комнате, ради ее же блага.

Лав помедлил, но все же поклонился и отправился к спальне принцессы Луны, а богиня солнца все также смотрела на золотой шар на небосводе, который вскоре должен был опуститься за горизонт.
В морге, глубоко под замком, было довольно холодно, а в воздухе стоял резкий запах бальзамирующих мазей. Земной пони в лабораторном халате сидел у небольшого обеденного столика, читая свежую газету. Жесткие условия работы давно перестали ему докучать. В помещении, освещенном холодным светом ламп, было очень тихо, пока второй работник этого места не ввез в зал тело не первой свежести.

— Хватит булки просиживать, есть работа! – сказал уже стареющий пони своему напарнику.

Молодой жеребец хмыкнул, поглядев на пони, скрытым полупрозрачной пленкой, после чего пошел следом, за своим старшим товарищем. Пони подвезли операционный стол с трупом к хирургическому отделению, после чего подготовили инструменты для вскрытия.

— Нам приказано вскрыть тело, изучить его структуру, после чего кремировать, — пробубнил пожилой пони, приготовившись стянуть пленку с тела, — Приказ поступил от самой принцессы.

— Ого. Видать, важный пони, — присвистнул парень.

— Не то слово. Я его уже видел и зрелище, так скажем, не из приятных, — вздохнул старший товарищ, сняв пленку.

— Твою ж мать! – чуть ли не вскрикнул молодой товарищ, приложив копыто ко рту, — Где они вообще откопали такое дерьмо?

— Нам ничего не сообщили, — вяло промямлил единорог, — Но ходят слухи, что этот говнюк спас Скрибблера от каких-то психов. В общем, хорошо, что его убили. Бери планшет, делай записи.

После короткого приказа, земной пони кивнул и подошел к столику рядом, взяв в зубы карандаш.

— Ну, приступим, — единорог включил лампу, осветив тело, — Единорог, неопределенного пола, средний возраст – от двадцати до тридцати лет. Кожа смуглая и бледная, шерсть редкая, белого окраса. Хвост и грива отсутствуют. Причина смерти – сквозное ранение в шею колющим предметом. Половые органы отсутствуют.

— То есть у него яйца отрезали? — пробубнил молодой пони, удерживая в зубах карандаш.

— Нет. У этого… нечто их вообще никогда и не было, — не без удивления сказал старший пони, — Будто это и не пони, а что-то, что под него маскируется.

— Жутковато звучит, — прошептал жеребец, — Ладно, давай перейдем к голове.

Однако ответа на предложение не последовало. Единорог просто стоял рядом с телом, удерживая копыто на шее.

— Эй, приятель, что такое? – взволновано спросил земной пони.

После этого вопроса старший товарищ медленно развернулся, а его лицо исказилось от ужаса.

— У него появился пульс, — с трудом ответил его товарищ.

Не успел первый пони сказать и слова, как вдруг длинные операционные ножницы прошибли череп единорога насквозь. Молодой пони впал в оцепенение и просто смотрел, как его друг падает замертво. Предполагаемый труп же издал чудовищный вопль и свалился со стола, вырвав на пол темно-бурую жижу. Земной пони вжался в стену, смотря, как чудовище медленно поднимается на копыта, оглядывая все своими мерзкими глазами. Когда же оживший труп встал и осмотрелся, то вдруг обхватил голову молодого работника насыщено желтым левитационным полем и провернул ее почти на сто восемьдесят градусов, отчего шейные позвонки издали громкий хруст.

Когда все в морге оказались мертвы, чудовище медленно поплелось к выходу, опираясь на стену и роняя на пол все, что стояло на его пути. Однако оно остановилось, когда заметило на обеденном столике газету со старой фотографией Гримма. Заголовок газеты гласил: «Гримм Скрибблер продолжает терроризировать Эквестрию. Кто будет его следующей жертвой?». Когда оживший труп закончил читать, то бросил газету обратно на стол, взял из упавшей на пол полки бинты и обвязал ими голову и шею, оставив лишь одно отверстие для глаза. Когда оно закончило свою работу, то, уже набравшись сил, пошло к выходу из замка, оставив трупы патологоанатомов истекать кровью.
Гримм, Дитзи, Рэй и Пинки сидели в гостиной, собравшись вокруг кофейного столика. На столе лежали две стопки самодельных карточек, рубашкой вниз.

— Итак, Спайдер, что ты выбираешь: правду или действие? – с интересом спросила Пинки.

— В этой игре есть вариант ответа «я пас»? – сказал Гримм, поедая очередное пирожное, — Ненавижу настольные игры. Я в них постоянно проигрываю.

— Значит правду! – радостно воскликнула розовая пони, схватив одну из карт, — «Чего вы боитесь больше всего?». Спайдер?

— Твоя сестра вне конкуренции, — не задумываясь, сказал единорог, — Ничего страшнее в жизни не видел.

— Пылесосы, — сказала Дитзи, — Они такие коварные! К ним нельзя поворачиваться спиной, иначе твой хвост туда засосет, и ты его еще долго не сможешь вытащить!

— Даже не знаю. Наверное, показаться нелепым в глазах других, — пожал плечами Рэй.

— А я ничего не боюсь! – горделиво заявила Пинки Пай, — У меня даже есть песенка на эту тему!

— Заткнись, Пинки! – громко сказал Спайдер, заставив кобылу сесть на место, — Когда мы уже закончим? У меня кости затекли сидеть!

— Ну, думаю можно сделать перерыв, — вздохнула розовая пони.

Как только Пинки Пай произнесла это, Гримм тут же спрыгнул с дивана и пошел к выходу из дома.

— Куда думаешь направляться? – спросил Рэй, помогая Пинки собрать карточки.

— Не знаю. Просто пройдусь, послушаю слухи, — не останавливаясь, ответил Спайдер, после чего скрылся за поворотом.
В Понивиле царила праздничная атмосфера. Город готовили к какому-то празднику, которые Гримм никогда не любил. Пони любили закатывать шумные вечеринки буквально по любому поводу. Сегодняшним поводом стал день дружеских объятий, а потому по городу всюду ходили влюбленные парочки и даже волонтеры, которые обнимали особо хмурых пони. По этой причине журналист старался избегать больших толп, а также потому, что на него могли донести обычные зеваки. Помимо фактов об обнимашках по улицам ходили и тревожные вести. Одна из них заключалась в том, что кто-то ограбил одно из ателье в Кантерлоте этой ночью. Похититель забрал рубашку, жилет, пальто и шляпу-цилиндр с выставочного манекена, разбив стекло. Большинство жителей Кантерлота одевалось в подобном стиле, поэтому похитителя было бы трудно найти.

Размышления Гримма прервал легкий толчок в заднее копыто. Из ближайших кустов вылетел небольшой резиновый мяч, который и толкнул Спайдера.

— Скута Лу, сколько можно говорить, не бей мяч так сильно! – послышался недовольный детский голос.

— Я не думала, что так получится! Эппл Блум, достанешь мячик? – сказал второй голос.

— А почему это я должна его нести? Это ты его так пнула! – встрял третий голосок.

— Ладно, девочки, не ссорьтесь, я поищу мяч, — уладил конфликт первый голос.

Послушав спор детей единорог весело улыбнулся, после чего взял мяч и вышел из кустов к жеребятам, однако пегаска, которая первая увидела Гримма, лишь испуганно крикнула:

— Это он! Это он! Свитти Бель, беги оттуда!

Услышав это, юная единорожка испуганно отпрянула от кустов и подбежала к своим подругам.

— Постойте, я лишь хотел…

— Не смей трогать нас, злодей! Мы знаем, кто ты такой! Сестра мне все рассказала! – злостно крикнула Свитти Бель, после чего она и ее подруги побежали прочь от журналиста.

— Сестра? – Гримм взглянул на бутик «Карусель», перед которым играли дети, — Ну, конечно.

Спайдер прикурил новую сигарету и направился к входу в бутик.
Внутри магазина было все также, как и в первый день посещения этого места. В холле было чисто и тихо, а в глубине здания кипела работа и был слышен веселый свист. Как только дверь закрылась, колокольчик издал тонкий звон, а свист прекратился. Спайдер положил мячик на ближайшую полку и пошел навстречу воодушевленному пению, которое уже прекратилось. Через пару минут из мастерской появилась прекрасная единорожка. Рэрити была все также красива и ухожена, если бы только не одна деталь – она была в кресле-каталке.

— Доброе утро, сэ… — пони прервалась, увидев Гримма, после чего нахмурилась, — Оу, Спайдер. Какая встреча.

— Привет, Рэрити, — единорог не смог сдержать смеха, — Вот так ирония, правда?

— Чего тебе нужно, Гримм? – Рэрити развернулась и покатилась обратно, — Пришел глумиться надо мной? Или закончить начатое?

— Пришел вернуть мяч, а то эта троица, с твоей сестрой в составе, в ужасе убежали от меня. Не знаешь, почему?

— Ты чудовище, Спайдер! – огрызнулась кобыла, — Я рассказала Свити Белль все, как есть.

— Правда? А ты не забыла упомянуть, что ты мучила невинных пони и держала их в неволе? – Гримм пошел следом за Рэрити.

— Убирайся отсюда, Гримм! Я не желаю тебя видеть! – жестко заявила единорожка.

— С превеликим удовольствием, мисс Рэрити, — язвительно сказал Спайдер и пошел к выходу, как вдруг заметил одну выделяющуюся на общем фоне деталь: расческу с несколькими длинными бледно-розовыми волосами.

— К тебе заходила Флаттершай? – с полной серьезностью спросил Гримм, подняв расческу.

— Нет, — кратко ответила единорожка, — И вряд ли когда-нибудь зайдет.

Тут Спайдер бросил расческу на пол и рывком приблизился к Рэрити, развернув инвалидное кресло к себе и схватив хозяйку бутика за горло.

— Если с ней что-нибудь случиться, я тебе кишки выпущу! – рассержено прошипел журналист.

— А чего ты так занервничал, а, Спайдер? – сдавленно прошептала Рэрити, — Что, потрахивал милую Флатти в свободное время? Ты ведь это любишь!

— Что ты с ней сделала! – Спайдер сдавил горло еще сильнее.

— Я… я… — только и смогла прохрипеть единорожка, как вдруг сзади послышался испуганный вздох.

Грим тут же развернулся на посторонний голос и увидел желтую пегаску, которая испуганно смотрела на жеребца, душащего кобылу. Не прошло и десяти секунд, как Флаттершай бросилась бежать к выходу.

— Браво… Спайдер, — простонала белоснежная пони, ехидно улыбнувшись.

— Ах ты, чертова сука, — бросил Спайдер, оттолкнул Рэрити от себя, из-за чего кресло с силой ударилось об стену, и побежал следом за пегаской.
— Флаттершай, постой! – крикнул жеребец, быстро догоняя испуганную пони.

Флаттершай бегала намного медленнее Гримма, явно не привыкнув убегать от кого-то. Летала она и того хуже. Пегаску спасали только резкие повороты, которые вели в какой-то жилой район, по которому пони обычно не прогуливались. В очередной раз свернув, кобылка оказалась в коротком тупике из домов, в котором несколько жеребят играли с собакой.

— Пожалуйста, остановись! Я не причиню тебе вреда! – с надеждой в голосе крикнул Спайдер, порядком запыхавшись от погони.

Пегаска ничего не ответила, а лишь пятилась назад, но в итоге нашла выход. Она пристально вгляделась в глаза радостной собаки, которая резко оскалилась и кинулась на жеребца, впившись зубами в копыто. Испуганные такой выходкой жеребята поспешили спрятаться во дворе, а Флаттершай же напряглась и стала медленно перелетать через дом, поглядывая назад.

— Да отпусти меня, тупая псина! – раздраженно прошипел через зубы Гримм, пытаясь разжать челюсти собаки, которая, к счастью, была не сильно большой.

Когда Спайдеру, наконец, удалось освободиться, он обернул собаку левитационным полем и бросил к ее двору, отчего она заскулила и поспешила убежать.

— Вот срань! – пожаловался Гримм, взглянув на копыто со следами неглубокого укуса, после чего встал на ноги и, как можно быстрее, направился к ближайшей телефонной будке.
— …и она мне говорит – «Коров в приличное общество не пускают!» Представляешь, какая она наглая? Потому-то я и не люблю пони из Кантерлота! Они считают себя лучше остальных! А они не лучше остальных! Они просто нахалы!

Рэй и Пинки продолжали сидеть в гостиной, общаясь на разные темы. Точнее, Пинки рассказывала, а Рэй ее слушал, пусть и не слишком внимательно.

— О, да, очень интересно, Пинки Пай, — устало протянул жеребец, как вдруг в проходе появилась Дитзи, которая сильно спешила.

— Эм, мне позвонил Спайдер, просит Пинки Пай к телефону. Говорит, что это срочно, — протараторила пегаска.

— Что? Меня? Серьезно? – радостно пропищала розовая кобылка, — Я знала, что рано или поздно он захочет провести со мной время! У меня уже давно есть список того, куда мы можем вместе сходить!

— Спайдер говорит, что это срочно! – еще раз напомнила Дитзи.

— Ой, точно, точно! Уже бегу! – после этих слов Пинки сорвалась с места и побежала к телефонной трубке.

Дитзи последовала за ней. Рэй же откинулся в кресле и облегченно вздохнул.

— Ну, наконец-то можно отдохнуть от чужого трепа, — однако не успел жеребец насладиться моментом тишины, как по дому прошел звон дверного звонка.

— Ну, кто там еще? – раздраженно пробубнил Рэй, встал с кресла и поплелся к входной двери.

Когда же пони открыл ее, то нежданный гость его совсем не обрадовал. На пороге стоял худощавый пони в длинном черном плаще и шляпе, который раскуривал сигарету. Когда этот гость увидел Рэя, то широко улыбнулся, сняв шляпу.

— Привет, Рэй, — спокойно произнес пришелец, — Давно не виделись, верно?
— Алло, Спайдер, это ты? – раздался довольный девичий голос в трубке.

— Пинки, хорошо, что ты подошла к телефону…

— Я та-а-ак рада, что ты позвонил! – перебила Пинки Пай, — Так как у тебя дела? Что нового?

— Пинки, заткнись и слушай! – повысил голос журналист и, убедившись в том, что на другом конце провода абсолютная тишина, продолжил, — Немедленно иди в дом Флаттершай! Если она там, то успокой ее и будь рядом, пока я не приду!

— А в чем…

— Нет времени, Пинки! Просто сделай это! Я потом все объясню!

— Эм… ну, ладно. Как скажешь, — непонимающе согласилась розовая пони.

— Отлично! Сейчас я улажу одно дело и подойду к вам! – как только Спайдер сказал это, то бросил трубку на автомат и быстрым темпом направился к бутику «Карусель», дабы разобраться с Рэрити раз и навсегда.
Сони Спрингс. Это имя было хорошо известно Рэю уже долгие годы. Именно этот пони был языком мафии. Он проворачивал большинство сделок, доносил до нужных пони угрозы и предложения, и просто говорил от имени семьи. В последний раз Рэй видел этого худощавого мафиози среди присяжных во время судебного процесса по делу каппо, который сейчас покоился на дне моря. А если к пони приходит Сони – то это почти наверняка плохой знак. Вот и сейчас маленький пони был крайне напряжен и напуган.

Рэй провел Сони в ту же гостиную, где вся компания играла в Правду или действие и сел рядом с ним на диване.

— Итак, Сони, что привело тебя в мою скромную обитель? – как можно более непринужденно спросил жеребец.

— Ну, если я скажу, что просто пришел проведать старого приятеля, то ты мне вряд ли поверишь, верно? – хохотнул пони, — Ты ведь помнишь, как судили каппо Фирстона, верно?

— Разумеется, — уже не так уверенно ответил Рэй.

— Значит, ты помнишь, какие деньги тебе были заплачены за то, чтобы ты вытянул его из тюрьмы? – непринужденно продолжал Сони.

— Послушай, Сони, я уже говорил, что делал все, что смог и я…

— Рэй, Рэй, Рэй! Не надо оправдываться! Я то тебе доверяю, как родному брату, а вот мое начальство не очень. Мое дело доносить сведения, а не придумывать их, — Сони прокашлялся и продолжил говорить, — В общем, мы оба знаем, какая перед тобой лежала задача, но мы так и не дождались результатов. Большой босс нервничает, понимаешь, Рэй?

— Да, понимаю, — еще более подавлено ответил пони, — Я все делал, как вы и велели, но когда я прибыл к обозначенному месту, там никого не оказалось!

— Правда? Странно. А как насчет пони, что мы посылали вместе с тобой? Он так и не вернулся.

— Понятия не имею. Может, кто-то пронюхал о ваших планах и подослал пони до того, как я прибыл? Вам стоит поискать предателей или шпионов в своих рядах, — более оживленно сказал Рэй.

— Интересно. Возможно, ты прав. Я передам дону твои слова. Но учти, Рэй, если ты нас обманул, то дон этого не простит. Смотри, чтобы тебя не удушили в собственной постели, — усмехнулся Сони и быстро встал с дивана, — Ладно, Рэй, приятно было повидаться. До скорой встречи.

После этих слов жеребец направился к выходу из дома, насвистывая что-то под нос. Но его уход вовсе не успокоил Рэя. Совсем наоборот. Ведь маленький пони знал, что Сони был слишком проницательным, чтобы поверить в такую нелепую ложь.
Гримм ворвался в бутик, особо не церемонясь. Пони с удивлением смотрели на спешащего жеребца, но не заостряли на этом свое внимание. Когда же Спайдер был на месте, то внутри было тихо и темно. И это было подозрительно.

— Рэрити, чертова сука! – яростно крикнул журналист, достав из сумки оружие, — Выходи сейчас же!

Ответ на крик последовал весьма неожиданный.

— Здравствуй, Спайдер, — послышался спокойный голос за спиной жеребца.

Гримм резко развернулся, наставив ствол револьвера на фиолетовую кобылу в плаще с капюшоном.

— Твайлайт, — проворчал журналист, — Я-то думал, ты все также роешься в своих тупых книжках. Какого хрена тут происходит?

— Ты уже достаточно долго отравлял жизнь Эквестрии, — из мастерской и со второго этажа вышло четверо грифонов в черных кожаных плащах, — Пора тебе ответить за свои деяния.

Жеребец напрягся, глядя на окруживших его грифонов. Их лица не выражали никаких эмоций, а лапы сжимали зачехленное оружие. Спустя несколько секунд появилась и сама хозяйка бутика, которая явно была рада сложившейся ситуации.

— Все кончено, Гримм, — с улыбкой на лице произнесла Рэрити, — Сдавайся, если хочешь жить.

— Может я и сдохну тут, — ответил Спайдер, — Но, по крайней мере, заберу на тот свет Спаркл и Рэрити, как минимум. Поэтому мы можем устроить резню посреди города, либо просто разойтись.

— Мы думали над таким поворотом, — произнесла Твайлайт, все еще находившаяся под прицелом, — Поэтому заранее все подготовили.

После этих слов кобыла кивнула одному из грифонов, который покинул комнату и, вскоре, вытолкнул в зал заплаканную желтую пегаску.

— О, да, милая Флатти всегда была такой наивной, — вдруг Рэрити схватила гриву пегаски левитационным облаком и резко подтянула к себе, отчего та громко закричала.

— Ах, ты тварь! – вновь рассердился Гримм, развернувшись к единорожке, и наставил на нее револьвер.

Сразу после этого все грифоны обнажили свое оружие.

— Нет, нет, нет, Гримм, — Рэрити взяла со стола ножницы и приставила их к горлу напуганной пегаски, — Если тебе не дорога твоя жизнь, то, может быть, подумаешь о чужой?

Спайдер поубавил свой пыл, однако ненависть к кобыле у него только росла.

— Бросай оружие, Гримм, — скомандовала Твайлайт, — И Флаттершай отпустят.

— В твоих интересах, чтобы это было правдой, — сказав это, журналист бросил револьвер к копытам фиолетовой единорожки.

Рэрити удовлетворенно хмыкнула и толкнула пегаску в сторону ближайшего грифона.

— Мы же берем ее с собой? – поинтересовалась белоснежная пони у своей подруги.

— Да. Ее опасно отпускать сейчас, — кивнула Твайлайт, подобрав револьвер, — Фолкен, скажи своим грифонам подготовиться к транспортировке Гримма в условленное место.

— Фолкен? – удивленно прошептал Спайдер.

— Минутку! Я думал, что мы сразу доставим его к принцессе, — возмутился один из грифонов с длинным мечом.

— Планы изменились. Мы доставим Гримма в один старый дом в Вечнодиком лесу. Позже туда придут пони из Ордена соловья, которые сами переправят Спайдера в Кантерлот, — протараторила Твайлайт.

— Почему я об этом не знал? Вы должны посвящать меня в свои планы! – еще более возмущенно прикрикнул Фолкен.

— Ты должен знать свое место, грифон! – пренебрежительно сказала Рэрити, — Если тебе так приказали, то ты должен исполнять приказ не задавая вопросов!

— Вас никто не спрашивал, мисс Рэрити, — ответил Фолкен в ее манере, — И, если уж на то пошло, я никогда не делаю чего-то только потому, что мне так приказали!

Грифон раздраженно вздохнул и вышел из бутика, жестом приказав остальным идти за ним. В комнате остались лишь трое пони и один грифон, что удерживал Флаттершай.
Пинки Пай уже в который раз обыскивала весь дом полный животных, однако, так никого и не нашла. Уставшая кобыла села на ближайший стул и стала думать, что ей делать дальше. Гримм приказал ей оставаться здесь, однако розовой пони хотелось навестить «Карусель» и посмотреть, что там происходит.

Но не успела Пинки принять окончательного решения, как вдруг услышала звук хлопающих крыльев во дворе. Сначала радости кобылки не было предела, однако ее энтузиазм быстро угас, как только она увидела в окне двух высоких грифонов. Пони недолюбливала грифонов еще со времен знакомства с Гильдой. Из-за нее Пинки казалось, что все грифоны – плохие и грубые. Один из пришельцев был вооружен длинной и явно тяжелой для пони винтовкой, а второй держал в ножнах на поясе несколько искусно выкованных кинжалов. Грифоны перекинулись парой слов, после чего быстрым шагом направились в дом.

Пинки Пай быстро поняла, что пришельцы представляют для нее опасность и поспешила спрятаться в первый попавшийся шкаф, который был набит мешками с кормом. И, как только кобыла закрыла за собой дверцу шкафа, входную дверь с грохотом выбили и грифоны вошли внутрь.

— …ополоумел! Старый маразматик! Хватит ему командовать! – раздался грубый и громкий голос, — Он дерзит и грубит всем! Абсолютно всем! Верховному инквизитору Спаркл, советнику Лаву, даже самой принцессе! Что этот старый ублюдок себе позволяет! Правила чести. Тьфу. Сумасшедший сукин сын!

— Он многое пережил на своем веку, — сказал уже женский и более спокойный голос, — И он отличный стратег и командир.

— Нет, Оул! Ты сама все видела! Он тайно ненавидит нас всех! Сколько раз мы были на опасных заданиях, а? Разве он беспокоился о нас?

— Он всегда был рядом с нами, Кайт. Мне кажется, ты преувеличиваешь.

— Посмотрим. Ладно, проверь первый этаж, я займусь вторым, — шаги стали разделяться, но их прервал голос, — И, да, планы изменились. Если найдем здесь кого-то из шайки Спайдера, то тащим его в старый дом на окраине Вечнодикого леса. Я покажу, где это! Там пони из Ордена соловья им займутся.

— Понятно. Значит, Гримма уже поймали?

— Да. Эта мразь испугалась смерти Флаттершай. Фолкен послал меня предупредить тебя, так что давай обыщем эту халупу и пойдем уже! Тут дерьмом воняет сильнее, чем в хлеву!

Пинки изрядно напугали слова грифона. Конечно, Гримм и раньше попадал в неприятности, но на сей раз им занялись явно серьезнее, чем обычно. Розовая пони пришла к решению, что пойдет обратно к Рэю и сообщит ему обо всем, что она узнала от пары грифонов. Сейчас же ей нужно было просто ждать. Тем более, никто и не думал заглядывать в шкаф.
Группа, состоящая из трех пони и троих грифонов, неспешно шла по едва различимой тропе в Вечнодиком лесу. Отовсюду раздавались крики и завывания неизвестных животных, а солнце слабо пробивалось через кроны деревьев. Впереди этой группы шла Твайлайт Спаркл, которая везла рядом с собой инвалидное кресло с Рэрити. Позади них шел пожилой грифон, а оставшиеся инквизиторы окружили Спайдера и Флаттершай, которые вяло шли, не произнеся и слова. Пегаска явно была удручена и старалась не смотреть в сторону журналиста.

— Так ты и впрямь тот самый Фолкен? – нарушил тишину Спайдер.

Ответа жеребец не получил, грифон продолжил идти так, будто ничего и не услышал. Гримм же не стал повторять вопрос, однако через пару минут сам получил его.

— В бутике ты бросил оружие, чтобы спасти эту пегаску. Она тебе сестра? Возлюбленная?

— Знакомая, — вяло ответил единорог.

— Тогда зачем ты сделал то, что сделал? – сухо продолжал Фолкен.

— Слишком мало хороших пони осталось в этом мире. Еще не хватало, чтобы они погибали по моей вине.

— Любопытно, — пробурчал грифон.

— Фолкен, милый, не болтай, пожалуйста, с заключенными! – подала голос Рэрити.

— Что-то ты не похож на злодея, которым тебя описывают в газетах, — не унимаясь, сказал грифон.

— Да, не похож, — кивнул Гримм, грустно улыбнувшись.

— Фолкен! – крикнула Твайлайт.

— Уже молчу, мисс Спаркл, — не скрывая раздражения, ответил грифон и удалился чуть дальше от Спайдера, который опечалился еще сильнее.

После получаса пути по темным и недружелюбным тропам, группа прошла к старому, заросшему мхом и плющом двухэтажному дому. Огромные деревья резко закончились, остались лишь колючие кусты и высокая вытоптанная трава. Чуть дальше от дома виднелось отвратительное болото с пирсом. Видимо, когда-то это был пруд. Все пристройки к дому давным-давно обветшали и развалились, как и забор. Казалось, этому месту была уже сотня лет, а оно никак не сравнивалось с землей до конца.

Рэрити легко вздохнула и, улыбнувшись, повернулась к пленникам.

— Несколько лет назад этот дом был пристанищем покойной Деш и ее… друзей в белых балахонах. К сожалению, им пришлось покинуть это место из-за его обветшалости. Но нам это не помешает, — единорожка кивнула, после чего с трудом стала перекатывать колеса своего кресла по сырой траве.

— Так, Скайларк и Игл будут караулить у входа. Фолкен, ты будешь следить за пленниками. Наши друзья из Ордена скоро должны придти, — отдала приказы Твайлайт и пошла вслед за подругой к входу.

Грифоны же переглянулись и, получив добро от командира, пошли на свои места.
Пинки со всех копыт  бежала к особняку Рэя. Пони не знала, чем маленький пони сможет помочь, но больше помощи просить было не у кого. Пинки ворвалась в двери особняка и окликнула Рэя. В ответ она получила лишь гулкий стук из столовой. Как оказалось, пони сидел за барной стойкой, выпив уже полбутылки виски. Выглядел Рэй разбитым и угрюмым, грива и хвост растрепались, а его любимый пиджак был весь грязным.

— О, богини! Рэй, что ты делаешь! – кобыла быстро подсела к жеребцу.

— А, Пинки Пай, — с трудом протянул пони, натянув угрюмую улыбку.

Рэй явно был пьян.

— Садись поближе, выпей со мной! Все равно скоро подыхать, хе-хе! – жеребец допил остаток из стакана и потянулся за бутылкой.

— Рэй, на это нет времени! Спайдер и Флаттершай в беде! Им нужно помочь! – розовая пони отодвинула бутылку подальше от жеребца.

— Ну и пошли они в задницу! – раздраженно отмахнулся пони, — Спайдер вечно попадает во всякое дерьмо! Он выберется. Как всегда.

— Ты хочешь просто оставить их? Как-то не по дружески! – прошипела расстроенная Пинки.

— А чего ты от меня-то хочешь? Через несколько часов здесь будут пони, которые порвут меня на куски и скормят эти куски собакам! – крикнул рассерженный жеребец, столкнув стакан на пол, — Может ты не заметила, Пинки Пай, но это нихрена не радужный мир, где все решают добро и справедливость! Всему придет конец, и я очень сильно сомневаюсь, что для нас конец будет хорошим! Так что проваливай отсюда нахер! Оставь меня в покое.

Сначала Пинки Пай хотела возразить на такие жесткие слова, но в итоге просто встала и пошла обратно к выходу.

— Если ты не хочешь помогать, то я сама попробую что-нибудь сделать! – сказала розовая пони напоследок, — Никогда бы не подумала, что ты так равнодушен к своему лучшему другу. Я понятия не имею, кто такие те грифоны и этот Орден соловья, но вряд ли Гримм справиться со всем этим без помощи друзей.

— Стой! – в последний момент крикнул маленький пони, остановив кобылу у порога, — Ты сказала… Орден соловья? Во всем этом примут участие пони Ордена?

— Наверное. А тебе то что? – обиженно спросила кобыла.

Слова Пинки несколько привели жеребца в чувства и Рэй задумался, после чего, пошатываясь и спотыкаясь, вышел в комнату с Пинки Пай.

— Думаю, я знаю, как мы поможем Спайдеру! – уверенно сказал земной пони, наполнившись энтузиазмом.
Группа, наконец, разложилась в своем временном лагере. Неприятным сюрпризом для Спайдера оказалось участие в этой авантюре его старого знакомого – тощего пегаса, благодаря которому журналист и сбежал от Рэрити и прочих извращенцев в первый раз. Ресигнэт же был рад появлению Спайдера. Жеребец искренне верил, что мисс Рэрити любит его и желает только добра.

В итоге двух пони заперли в одной из самых уцелевших комнат и оставили с ними командира Инквизиторов, который не испытывал от своей службы особого удовольствия. Грифон уселся в истрепанное глубокое кресло, глядя на заточенных пони, Спайдер предпочел усесться на пол, опираясь на проржавевшую кровать. Флаттершай же виновато встала в темном сыром углу, стараясь не издавать ни единого звука. Напряженная тишина продолжалась довольно длительное время. Лишь глухие голоса и смех слышались через прогнившие стены.

Примерно через час к месту назначения прибыли еще двое грифонов. Один из них полетел на крышу здания, а второй бесцеремонно вломился в импровизированную камеру заключения, нарушив устоявшуюся тишину.

— Так, так, так, вы только поглядите! Это же знаменитый Гримм, сука, Скрибблер! – мерзко расхохотался грифон, раздвинув лапы, — И где же теперь твоя дерзость, а?

Спайдер окинул незваного гостя взглядом, но так ничего и не сказал. И только сейчас Гримм обратил внимание на то, что желтая пегаска тихо плачет.

— В чем дело, Спайдер? Язык проглотил, тупая срань? – насмешливо продолжал наглый грифон, — А там у нас кто? Мелкая бесхребетная шлюшка?

— Довольно, Кайт! – вмешался Фолкен, продолжавший сидеть в кресле, сложа лапы у клюва.

— Что тебе не нравится, старик? Я пришел поглядеть на мерзких убийц и экстремистов! По твоему они заслужили другого обращения? – недовольно выпалил Кайт.

— Тебе больше нечем заняться? – не меняя позы, спросил Фолкен.

— Мисс Рэрити сказала, чтобы я помог тебе…

— Что ж, раз нечем, то осмотри окрестности. На протяжении всего пути сюда за нами кто-то шел, — спокойно перебил старый грифон.

— Какого хрена я должен все бросать и шариться по этим кишащим всяким дерьмом лесам? – прошипел Кайт.

— А с такого, что твой командир пока я, а не мисс Рэрити, — Фолкен пронзил своего товарища острым взглядом, заставив того удалиться из дома.

Как только ситуация утихомирилась, Фолкен сел в прежнюю позу, а Гримм же решился подойти к плачущей Флаттершай. Жеребец положил копыто пегаске на плечо, отчего она испуганно вздрогнула.

— Ну, хватит, Флаттершай. Я бывал и не в таких неприятностях, я вытащу нас отсюда, — как можно более успокаивающе произнес Спайдер.

— Прости, прости меня, Гримм! – сквозь слезы промямлила кобылка, — Какой же я была глупой! Из-за меня ты оказался здесь! Мне так жаль! Так жаль!

— Ну, все. Хватит, — Гримм нежно обнял Флаттершай, пытаясь успокоить ее, — Я не держу на тебя зла. Тебя обманули, это с каждым могло случиться. Успокойся.

— Я не заслужила быть твоей соратницей! Я тебя так подставила! – никак не унималась пегаска.

— Не надо плакать. Это уже неважно. Неважно, — Спайдер вновь уселся на пол, прижав лицо кобылы к груди.

Грифон обратил внимание на эту сцену, однако его это никак не затронуло. Он продолжал витать в своих мыслях.

— М… мистер Фолкен, сэр? – в проходе показался улыбающийся ободранный пегас, который медленно вошел в комнату, — Один из ваших… солдат сказал, что около двух дюжин пони двигаются к дому.

— Наконец-то, — пробубнил грифон, который резко поднялся с кресла и быстрым шагом направился к выходу, — Готовься, Гримм. За тобой пришли.
Все, кто был в доме, вышли на улицу. Поляна перед обветшалым жилищем была оживлена так, как никогда прежде. У порога стояли все Инквизиторы вместе с Рэрити, Ресигнэтом и пленниками. В десяти метрах от них стояло множество пони, разодетые в элегантные костюмы с особой нашивкой Ордена. С первого взгляда становилось понятно, что все члены Ордена были из знати, ведь даже суровые реалии Вечнодикого леса не помешали им начесать пышные прически и как следует прихорошиться перед выходом. Под кожаными плащами, защищавшими их дорогие костюмы, были видны искусно инкрустированные ножны с клинками. Вскоре одна из пони вышла впереди всех, низко поклонившись.

— Ах, для нас большая честь повстречать знаменитую в узких кругах Инквизицию и ее нового Верховного инквизитора, — голос единорожки в плаще был тонким и мягким.

— Мы тоже польщены вашим присутствием, госпожа Флер де Лис! – Твайлайт также поклонилась, но быстро выпрямилась, — Итак, мы готовы предоставить в ваши копыта Гримма Скрибблера, как того пожелала наша принцесса.

— Чудесно! Просто превосходно! – немало обрадовалась кобыла, — Как я вижу, с вами незваная гостья?

— Ах, это… — сиреневая единорожка глянула на хмурую Флаттершай, — Думаю, ее можно назвать случайным свидетелем. Мне кажется, ее можно отпустить.

— Ни в коем случае! – возмутилась Флер де Лис, — И мы, и вы являемся организациями, о которых не должны знать случайные пони. Любых свидетелей необходимо устранять!

— Но, постойте! Это же…

— Ты слышала госпожу де Лис, Твайлайт, — вмешалась Рэрити, — Кто мы такие, чтобы перечить Ордену? Эй, ты, как там тебя… Кайт, да? Убей ее!

— С радостью, мисс Рэрити, — усмехнулся мерзкий грифон, обнажив один из кинжалов.

Желтая пегаска стала пятится от быстро приближающейся опасности. И грифон бы совершил задуманное, если бы вырвавшийся из лап инквизиторов Спайдер не встал между Флаттершай и Кайтом.

— Не смей ее трогать, дерьма кусок! – злобно крикнул Гримм.

Рассерженный грифон резко занес пустую лапу для удара, но ее вовремя схватил Фолкен, который с силой оттолкнул Кайта от двух пони.

— Какого хера ты делаешь, старый ублюдок! – крикнул разбушевавшийся грифон.

— Ты забыл единственно верные правила, идиот? – ответил ему Фолкен, — Мы не убиваем беззащитных!

— Это приказ, старик! – Кайт вновь стал подходить.

— Мы не подчиняемся приказам, которые идут вопреки правилам чести! – старый грифон выхватил меч, приставив его конец к горлу своего товарища, — И если ты с этим не согласен, то ты не имеешь права быть частью Инквизиции!

— Тогда попробуй меня расформировать, старикашка! – прошипел Кайт, однако эту перепалку прервал неожиданный крик.

— Какого хрена тут происходит!

Из густой растительности вышла большая группа пони, вооруженная огнестрельным оружием из-за границы. Во главе этой толпы стоял высокий худощавый единорог с пистолетом.

— Я повторюсь! Какого хуя тут забыли козлы из Ордена и сраные грифоны! Где Рэйсон? Этот мелкий говнюк захотел встретиться с нами здесь!

— Это ли не знаменитый Сони Спрингс – исполнитель дона Кальери! – Флер де Лис забыла о передаче пленного и тут же обнажила оружие вместе с остальными членами Ордена.

— Это ли не та шлюха, под командованием которой мы потеряли кучу хороших ребят! – ответил ей Сони, наведя ствол на ближайшего врага.

— Рэй, хитрющий ты сукин сын! – усмехнулся Спайдер, после чего тихо пробубнил Флаттершай, — Орден и мафия с незапамятных времен враждуют друг с другом. Незаконные операции у них одинаковы, а потому они отбивают друг у друга бизнес. Не знаю как, но Рэю удалось заманить мафиози сюда, но через минуту тут начнется настоящая бойня!

— И под шумок мы сможем сбежать? – подхватила мысль Флаттершай.

— Именно! – ободрился Спайдер, — Приготовься!
Воины ордена мгновенно забыли о своем пленнике и уже приготовились к сражению с подошедшими мафиози. Те, в свою очередь, также были готовы к битве. Твайлайт, Рэрити и Ресигнэт, словно завороженные, смотрели на сгущавшийся конфликт. Эта тишина продолжалась не долго. Кто-то из толпы Ордена бросил метательный нож, который с легкостью вошел в глазницу ближайшего жеребца, заставив того упасть замертво. Весь лес всполошил грохот автоматического оружия. Члены Ордена ловко уклонялись от выстрелов, но несколько пони погибли под градом пуль. Когда враждующие стороны сблизились, началась ожесточенная битва.

Твайлайт искренне не понимала, что ей делать, пока не увидела убегающих к тропе пленников. Единорожка хотела было ринуться в погоню, но ее остановила сильная лапа Фолкена.

— Мисс Спаркл, нам нужно уходить отсюда! Это не наша битва! – крикнул грифон, пытаясь перекричать звуки битвы.

— Вздор! Мы должны помочь Ордену! – возразил Кайт.

— Они нам никто! Я не собираюсь никем рисковать, чтобы…

— Ты больше не самый главный, старик! – перебил своего командира дерзкий грифон, — Пусть мисс Спаркл говорит!

— Фолкен прав! – наконец, сказала кобыла, — Скайларк, облети окрестности и узнай, есть ли отсюда другая дорога! Все остальные – за мной!

Сказав это, Твайлайт побежала за дом, в сторону болота. Фолкен тоже собрался бежать за верховным инквизитором, но неожиданный удар повалил грифона на сырую землю.

— Как я уже сказал, — Кайт достал из ножен второй кинжал, — Ты, блядь, больше не самый главный. Мне надоело жить под твоим началом! Твое время давно ушло! Пришло время избрать нового командира!

— Ты это о себе говоришь? – усмехнулся Фолкен, вытерев с клюва кровь, — Да ты бы и за яйцом присмотреть не смог.

— Доставай меч, старый кусок дерьма! Пора тебя наказать за все твои прошлые злодеяния! – голос Кайта был пропитан безумным удовольствием.

— Как скажешь, — Фолкен быстро встал и обнажил свой длинный клинок, — Даже со своим почтенным возрастом я смогу тебя убить, мерзавец.

— Вперед! – крикнул дерзкий грифон и кинулся в бой.
Прошло не больше двух минут, а поляна уже была залита кровью и завалена трупами. И членов Ордена, и мафиози было еще достаточно много, так что битва и не думала кончаться. В этой суматохе до Спайдера и Флаттершай мало кому было дело, поэтому они сравнительно легко прошмыгнули мимо разгневанных пони. Пленники уже давно заприметили тропу по которой пришли сюда и до нее оставалось бежать всего ничего, но им вновь помешали. Из-за огромного дерева на границе с поляной внезапно выскочила Рэрити и со всей силой врезалась в Спайдера, упав на него со своего инвалидного кресла. Кобыла вцепилась копытами в шею Гримма, усиливая нажим телепатией.

— Флаттершай… уходи отсюда! – промямлил журналист, пытаясь оттолкнуть обезумевшую пони.

Сейчас Рэрити не была похожа на ту элегантную пони, которой все ее знали. Ее грива была растрепана, белоснежная шерстка заляпана грязью, а в глазах блистало безумие.

— Я не дам тебе уйти дважды, Гримм! Я убью тебя! Ты сдохнешь! Ты сдохнешь здесь! – кричала единорожка, сжимая горло Гримма.

— Да пошла ты! – прошипел Спайдер и, собравшись с силами, отпихнул Рэрити, жадно начав глотать воздух.

Жеребец начал бежать вслед за Флаттершай, однако Рэрити не думала сдаваться. Кобыла схватила лежащий рядом клинок убитого пони и неумело бросила его в Гримма, больно порезав заднее копыто. От неожиданной боли Спайдер вновь упал, громко выругавшись. Единорожка собралась ползти к жеребцу рабочими копытами, как вдруг случайная пуля вошла ей в бок, отчего Рэрити взвизгнула от боли и распласталась на земле, тяжело дыша. Гримм было подумал, что все уже позади, но его опять окликнули. На сей раз это был неуверенный мужской голос.

— Спайдер! Я не позволю тебе навредить госпоже Рэрити! – Ресигнэт парил над землей, сжав в копытах ружье одного из мафиози, — Сдавайся или умрешь!

— Да пошел ты, жополиз сраный! – выпалил сгоряча Спайдер, осторожно опираясь на раненое копыто.

— Что ж, ты сам винов…

Внезапно пегаса окутало кислотно-желтое левитационное поле, которое с огромной скоростью потащило его в лесные дебри, попутно ударив бедолагу несколько раз о деревья, заставляя того кричать от боли. От Ресигнэта осталось лишь кровавое пятно на стволе дерева.

— Это что еще за срань! – недоумевающее спросил Гримм, но его мысли прервал голос Флаттершай, который призывал пони поспешить.

— Нам пора уходить! – как можно увереннее сказала желтая пегаска, — И, да. Я попросила своих маленьких друзей позаботится о моей бывшей подруге!

Гримм не понял, о чем говорила Флаттершай, однако думать было некогда. Пони побежали прочь от проклятой бойни.

— Спайдер! Флаттершай! – злобно кричала Рэрити, заливаясь потом, — Я убью вас! Всех вас убью!

Тираду кобылы прервал жуткий писк, раздававшийся из ближайших кустов. Рэрити испуганно взглянула на терновник, из которого выпрыгнула орава толстых крыс, принявшиеся грызть тело единорожки. Все попытки Рэрити избавиться от грызунов кончались ничем, крысы продолжали жадно впиваться в плоть кобылы. С особым энтузиазмом крысы объедали прекрасное лицо Рэрити, сдирая с него лоскуты кожи. Кобыла боялась открыть рот для крика, чтобы крысы не устремились внутрь. Так и кончалась история некогда чудесной и красивейшей пони – в луже собственной крови, сожранная заживо крысами.
Сражение двух грифонов было в самом разгаре. Кайт яростно бил Фолкена своими кинжалами, однако старый грифон умело использовал буйство своего бывшего товарища, легко уворачиваясь от ударов.

— Я сделал тебя Инквизитором только потому, что твой отец был опытным воином, — Фолкен отразил очередной выпад Кайта, — Я и не мог подумать, что у столь благородного грифона может быть настолько мерзкий сын!

— Заткнись и дерись, старик! – кричал дерзкий грифон, не останавливаясь ни на секунду.

— Если бы я начал драться, то ты давно был бы мертв, — спокойным тоном отвечал Фолкен, — Но если ты настаиваешь.

Сразу после этих слов командир Инквизиторов вновь увернулся от колющего удара и одним резким движением отсек вытянутую лапу Кайта по локоть. Молодой грифон бросил свое оружие и с ужасом посмотрел на кровоточащую лапу на земле.

— Как я мог быть таким недальновидным, чтобы взять в свои ряды такого глупого мальчишку, как ты! – следующим ударом Фолкен отрезал заднюю лапу, свалив Кайта на землю.

Тяжелораненый грифон широко раскрыл клюв, выплюнул густую кровь и уставился в землю.

— Ты разжалован, Кайт, — Фолкен схватил Кайта за перья на голове, взглянув в его лицо, после чего без промедления вонзил меч в открытый клюв, пронзив голову насквозь.

Как только порубленное тело свалилось в свою же кровь, старый грифон вытер лезвие меча о плащ и в последний раз взглянул на битву мафии и Ордена. Затем Фолкен обратил свой взор в ту сторону, куда ушли Гримм с Флаттершай, и хмыкнул.

— Ты не злодей, Спайдер, — грифон покачал головой, — Надеюсь, твоя война не доведет тебя до того, до чего она довела меня.

После короткого монолога, Фолкен неспешно поплелся туда, куда указывала Твайлайт. В душе пегаса всегда была страсть к борьбе против истинного врага Эквестрии, но только сейчас эта страсть была сильна как никогда прежде.
Пони медленно плелся по Вечнодикому лесу. Ветер сдувал шляпу, но пони всегда успевал ее поправлять. Единственный свободный глаз бегал и трясся в глазнице, изучая местность. От этого незнакомца разило опасностью. Даже чудовища Вечнодикого леса предпочитали не вставать на пути у незнакомца. Он шел очень тихо и быстро, лишь труп тощего пегаса с раздробленной головой, который пони тащил за собой, шуршал листвой.

«Наблюдай за ним»

Вскоре таинственный пони с обмотанным лицом подошел к глубокому оврагу, в котором рылись какие-то жуки. Кажется, они поедали что-то большое. Пони скинул забитый насмерть труп Ресигнета в овраг и пошел дальше.

«Убей их всех»

До выхода из леса оставалось не так уж и много, поэтому незнакомец задрал воротник своего нового пальто и убедился, что на нем нет крови. На пути пони встал лишь одинокий василиск, который осмелился напасть на незнакомца. Но пони никак не отреагировал на появление опасной твари и просто напросто раздавил стоявшее на пути чудовище, будто это было просто насекомое. Таинственного пони ничего не беспокоило, он шел к своей цели, не обращая внимания на все прочее.

Когда незнакомец вышел из злосчастного леса, то бегло осмотрелся и пошел куда-то за город, где пони предпочитали не ходить.

«Он должен жить»

Никто не видел этого пони, а те, кто все-таки обратили на него внимание, были жестоко убиты. Не прошло и дня с его появления, как испуганные пони прозвали его Кантерлотским мясником. Кто-то считал его безумцем, сбежавшим из психлечебницы, кто-то – что он страшный демон. Но все это были догадки, истина же до сих пор оставалась нераскрытой.