Класс Черили
Глава 4: Холодный приём, часть I
Было жарко.
Жуть как жарко.
Безумно жарко.
Так жарко, что казалось, что Селестия вконец сошла с ума.
Была поздняя весна, быстро приближалось лето, и из-за каких-то там грандиозных провалов в Бюро погоды значительная часть Эквестрии застряла в центре периода сильной жары, которая, как они настаивали, была необходима, чтобы уравновесить чрезмерное количество осадков в другом месте. Следовательно, Понивилль превратился в печь. Воздух был горячим и неподвижным. Вся трава сохла и становилась коричневой. Рейнбоу Дэш приходилось перевозить свой ограниченный участок дождевых облаков на Яблочные Акры и другие фермы, чтобы урожай не засыхал. Все пони, даже трудоголики вроде семьи Эппл, работали как можно меньше в изнуряющей жаре, а потом отступали в закрытые помещения, чтобы развалиться перед вентиляторами, кондиционерами и даже открытыми дверцами холодильников, или, в случае молодежи, спускались по проторенной тропинке к озеру, где можно освежиться. Обгорелые плечи и носы, а также линии купальников стали обычным явлением среди жеребят, а Дублон стала самой популярной пони в классе — она использовала водный трезубец своего папы, чтобы распылять брызги и охлаждающий туман в воздухе над отдыхающими на пляже, превратив при этом берег озера в импровизированный аквапарк.
Но никто из пони, особенно жеребят школьного возраста, не мог сидеть у озера весь день (Даже, по иронии судьбы, та, кто была наполовину рыбой.). У них по плану были еще несколько недель уроков, поэтому каждому жеребенку в Понивилле приходилось тащиться через жару к зданию школы, терпеть уроки в душной классной комнате, а потом снова возвращаться домой. Мисс Черили старалась изо всех сил, но кондиционер в школе не справлялся со своей задачей, а вентиляторы, которые она купила у мистера Бризи, совсем не помогали.
Сейчас была перемена. Жеребята вышли наружу, якобы поиграть, но если бы кто увидел, то сказал бы, что это не резвящиеся жеребята, а последствия битвы какие-то. Обвисшие тела жеребят валялись повсюду, во всех возможных местах с тенью, несколько собрались вокруг фонтана, жадно глотая воду и время от времени рискуя разгневать взрослых тем, что растрачивают ее, обрызгивая друг друга и себя. А так все двигались как можно меньше.
Никс, Флиттер, Уиллоу и Метконосцы растянулись в тени огромного дуба, росшего на краю детской площадки. Воздух был очень горячим и душным, но это для них не было в новинку. Факт, который Скуталу постоянно отмечала. Кобылка-пегас лежала на спине в тени, раскинув все четыре копыта.
— Как же жарко, — крикнула она в небо.
— Мы знаем, — проворчала Никс неподалеку. Чернильно-черная шерсть не помогала ей сохранять прохладу или температуру.
— Тааак жарко, — снова сказала Скуталу.
— Мы знаем, — прорычала в ответ Никс. — Хватит это ПОВТОРЯТЬ.
— Но ведь... так... ЖАРКО! — разочарованно сказала Скуталу, попинав всеми четырьмя копытами в воздухе, прежде чем снова безвольно упасть на землю.
Флиттер не смогла устоять перед возможностью.
— Нааасколько жарко? — спросила она, приподняв голову достаточно, чтобы пошевелить бровями. Слабое хихиканье прокатилось по группе.
— Настолько, что можно поджарить яйцо на тротуаре, — сказала Скуталу.
Несколько жеребят захихикали.
— Эт еще шо, — сказала Эпплблум. — Настолько, шо куры отложили все яйца вкрутую.
Еще немного смешков.
— Такая жарень, что нужно смазать копыта, чтобы не прилипнуть, — сказал Пипсквик.
Никс подумала.
— Так жарко, что я видела, как Спайк наносил лосьон для загара. — Она хихикнула.
Дракончик поднял глаза, лежа на раскаленном на солнце камне.
— Ха, ха, — сказал он. И откинулся назад, пока остальные смеялись.
— Так жарко, фто Пинки Пай залезла в духовку, фтобы офтыть, — рискнула Твист. Все засмеялись.
— А вы не смейтесь, с неё станется, — сказал Уиллоу. Фестрал лежал на животе, медленно размахивая перепончатыми крыльями, чтобы держать их в прохладе — к превеликому удовольствию жеребят, достаточно близко, чтобы почувствовать ветер. То, что никто не возразил, свидетельствовало о том, насколько эксцентричной была помощница местных пекарей.
— Так жарко, что я видел, как два дерева дерутся из-за собаки, — сказал Рамбл, злобно ухмыляясь.
Всем понадобилась минута.
— Фууу! — хором произнесли все. Никс попыталась ударить своего жеребца копытом в плечо, но тут же сдалась.
— Так жарко, что птицы вытаскивают червей из земли кухонными рукавицами... — сказал Снейлз. Все слабо, но рассмеялись.
— Хех. У тебя есть что, Свити Белль? — спросила Скуталу, поворачивая взгляд на подругу.
Музыкальная кобылка-единорог задумчиво постучала копытом по подбородку.
— Ммм, так жарко, что… эм… — она принялась блуждать глазами по сторонам в поисках вдохновения. Тут её глаза округлились. — ...там идет жеребенок в зимнем комбинезоне, шарфе и шерстяной шапке!
Несколько голов в замешательстве повернулись к ней.
— Это какая-то бессвязица, Свити Белль, — сказала Никс. И покосилась на подругу. Единорожка с пастельной гривой что, получила тепловой удар?
— Нет, правда! Смотрите! — Свити Белль указала копытом. Все пони сели и посмотрели. Кобылка оказалась права. По дорожке к школе шел жеребенок, с ног до головы одетый в зимнее снаряжение. На нем были зимняя шапка, наушники, объемный зимний комбинезон, ботинки и шарф в красно-белую полоску, обернутый полдюжины раз вокруг его лица. Только и было видно, что его белую морду и его белоснежный хвост... который, казалось, развевался на ветру, которого не было. Жеребенок тащил за собой маленькую повозку, в которой покоился большой термобокс.
Каждый ученик на детской площадке недоверчиво наблюдал за жеребчиком... ну, почти все предположили, что это был жеребчик, по нему не было видно... он подошел к зданию школы и вошел внутрь, повозка простучала за ним по ступенькам. Все посмотрели друг на друга.
— Все это видели? — наконец спросил Спайк.
— Если ты видел, то и я тоже, — сказала Скуталу. — Пойдемте посмотрим, что это за чудак. — Она поднялась на ноги и побежала к школе.
— Давайте, пони, — сказала Эпплблум, следуя примеру Скутс. — Перемена все равно почти закончилась, да и я от незнания просто с ума сойду…
Все кучкой подошли к двери и вошли внутрь. К их удивлению, воздух в школе был прохладным и освежающим.
— Крутяк, — сказал Снипс. — Мисс Черили, должно быть, починила кондиционер.
Он врезался в Эпплблум, остановившуюся у двери в класс.
— Я так не думаю, — странно сказала она. Постепенно класс накопился позади нее и принялся приглядываться, чтобы понять, о чем она говорила.
В передней части класса Черили разговаривала с вошедшим жеребчиком. Тот как раз снимал зимнее снаряжение и складывал его у вешалки. Черили подняла глаза и увидела, что в дверном проеме толпится её класс.
— Всем привет, пони, — сказала она. — Перемена еще не закончилась, но, поскольку вы здесь, я хотела бы познакомить вас с вашим новым одноклассником. — Она нервно улыбнулась. — Это Фрости. Фрости? — Она подала тому знак сказать что-нибудь.
Жеребчик повернулся к классу. По большей части это был обыкновенный жеребенок: пустой бок, снежно-белая шерсть. У него также были пустые бело-голубые глаза и мутно-белые грива и хвост, которые, казалось, развевались на ветру, которого никто не чувствовал.
— Привет, — сказал он. Вид у него был отнюдь не восторженный. — Меня зовут Фрости. И да... Я виндиго.