Карусель

Всего несколько лет остаётся до тысячного праздника Солнцестояния, а карьера Рэрити в мире моды, кажется, уже закончилась, не успев даже начаться. Теперь у единорожки остался последний шанс найти применение своему таланту. Одновременно с началом работ над бутиком мечты в Понивилле просыпается забвенное прошлое. В пыльных подвалах таятся забытые воспоминания, скребут двери нечестивые деяния, а Рэрити обнаруживает, что оказалась втянута в историю, которой, возможно, суждено повториться. И пусть она первая за тридцать лет, кто решился въехать в старую городскую ратушу, Рэрити не может отделаться от чувства, что внутри её что-то ожидает.

Рэрити Пинки Пай Другие пони

The Unexpected Love Life of Dusk Shine / Нежданная любовная жизнь Даска Шайна

Как пошли бы известные нам события, если бы Твайлайт Спаркл была жеребцом?

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Рэрити Пинки Пай Эплджек Эплблум Скуталу Свити Белл Спайк Принцесса Селестия Принцесса Луна Трикси, Великая и Могучая

Моя соседка — вампир!

Для всего этого существовало лишь одно объяснение. Для её странного, непредсказуемого поведения. Этот неестественный страх солнечного света, привычка закрывать себя в ночной темноте, завесив все занавески. А эти солнцезащитные очки уже почти стали частью её тела! Соберись, Октавия. Пришло время для серебра, чеснока и осинового кола.

Принцесса Луна DJ PON-3 Октавия

Авторские права

Средних лет юристка, пожилой учёный и молодая принцесса спасают Эквестрию от исчезновения.

Твайлайт Спаркл Человеки

Один день Пинкамины Дианы Пай

Все знают об альтер-эго Пинки Пай. И никто никогда не думал о том, что у Пинкамины Дианы Пай тоже есть мысли и чувства...

Пинки Пай

Там, где зла нет

Там, где в грандиозной битве Абсолютный Раздор сошелся с Бескомпромиссным Порядком и был побежден; Там, где закон и справедливость перестали быть просто красивыми словами; Там, где правят бессмертные и бессменные Принцессы, мудро поддерживающие гармонию; Там, где зла нет… Почти.

Другие пони ОС - пони Чейнджлинги

Аделантадо: Да придёт цивилизация

Аделантадо в переводе с испанского означает "первопроходец". Так видят себя люди, ступившие на дикие земли Эквестрии, чтобы принести аборигенам свет цивилазации. Рассказ повествует об Эквестрии и Земле, о людях и пони, судьбы которых переплетутся в этом столкновении миров.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Принцесса Селестия Принцесса Луна Другие пони Человеки

Философский камень

Еще одна история с персонажами зарисовки "На дорогах".

Другие пони

Фотофиниш

Небольшая зарисовка на тему нашей любимой фотографини.

Фото Финиш

Метка Сильвер Спун

Так какой же особый талант означает ложка? Сильвер Спун никогда никому не отвечала. Пока её новая хозяйка Рэрити не приказала ей открыть этот ужасный секрет, который Сильвер скрывала всю свою жизнь. Но теперь кобылка хочет, чтобы эта жизнь принадлежала Рэрити. Исполнит ли единорог желание маленькой земнопони? Или выбросит её?

Рэрити Свити Белл Сильвер Спун

Автор рисунка: Stinkehund

Класс Черили

Глава 5: Холодный приём, часть II

— Я виндиго.

Настала долгая пауза. За ней последовала еще одна такая же.

— Окееей... — сказал Спайк.

— Точнее, я НАПОЛОВИНУ виндиго, надо было сразу сказать, — поправился Фрости. И неловко почесал копытом в затылке. — Это немного сложно объяснить...

— Ну, раз уж все пришли, почему бы нам не сесть, и ты сможешь нам обо всем рассказать. Садитесь, дети... — Класс начал было входить (Дублон уже свернулась клубочком на дне своего аквариума. Она настояла, что если она сегодня выйдет, то зажарится, как камбала на солнце. Но её аквариум и так не сильно спасал; погода была такой жаркой, что вода была уже комнатной температуры.).

— Подождите!! — Свити Белль прыгнула вперед и преградила остальным дорогу. — Не входите пока!

Мисс Черили нахмурилась.

— Свити Белль, в чем дело?

— Я только что вспомнила... Флиттер — перевёртыш!

Мисс Черили наградила кобылку-единорога взглядом, который явно означал, что она ничего не поняла и раздражена этим фактом (1).

— Какое это имеет отношение к ситуации?

— Ну, — начала Свити, — перевертыши питаются любовью. Верно? — Она указала на Флиттер, затем на Фрости. — А виндиго питаются ненавистью. Так что же случится, если они окажутся в одной комнате? Это может быть опасно!

Спайк внезапно сглотнул.

— Эй, да, я помню, как Твайлайт экспериментировала с… ну, противоположными штуками. Анти-что-то и пози-что-то. Она сказала мне, что смешивание противоположностей может быть очень опасным. Блин, они могут взорваться или чего хуже!

Это вызвало предсказуемую реакцию.

— Взорваться?!

— Я не хочу находиться в одной комнате со взрывающимися пони...

Мисс Черили треснула себя по лицу.

— Я почти уверена, что это не так работает, дети, — терпеливо сказала она.

Никс посмотрела на Спайка в поисках подтверждения.

— Мамин эксперимент взорвался?

Спайк пожал плечами.

— Ну, она объединила два облака какого-то материала, потом я помню яркий свет и очень громкий звук, а когда я очнулся, у библиотеке появился новый световой люк.

— А, так вот откуда он взялся, — сказала Никс, постучав копытом по подбородку.

Черили подняла глаза к небу, безмолвно умоляя кого-нибудь просветить ее в причудливом ходе мыслей ее ученицы. Фрости, в свою очередь, хмуро смотрел на своих новых одноклассников, причем так, будто они были самой большой кучкой идиотов в Эквестрии.

— Виндиго не взрываются, — фыркнул он. — И ненавистью мы тоже не питаемся.

— Стоп, что? — хором спросили несколько учеников. Прежде чем начался ропот, Черили стукнула копытом по столу, чтобы привлечь внимание.

— Дети. Дети! Пожалуйста, займите свои места. Если мы сядем и позволим Фрости рассказать свою историю, мы получим ответы на все наши вопросы. — Она слегка улыбнулась. — И я думаю, что могу дать гарантии, что никто не взорвется.

Раздалось неловкое хихиканье, ученики вошли и послушно заняли свои парты.

— А теперь, Фрости, почему бы тебе не начать с самого начала? Расскажи нам о себе, откуда ты, о своей семье.

Фрости кивнул и глубоко вдохнул.

— Итак, я Фрости, я полувиндиго, как я уже и говорил. Эм. Я живу со своей мамой, Полар Стар. Она полярный исследователь и альпинистка. Мы переехали сюда, в Понивилль, чтобы нам было где жить, когда мама не путешествует.

С галерки поднялось копыто.

— А кто твой папа? — спросил Пипсквик.

Фрости слегка пошаркал копытами.

— Это как бы связано с тем, почему я наполовину виндиго, — ответил он. — Примерно двенадцать лет назад, до моего рождения, моя мама с командой исследовала горы Винтертоп — считала горных коз, наверно, не знаю — и ее отделила от команды метель. Она укрылась от неё в пещере и заснула рядом с костром. Когда она проснулась, она обнаружила, что костер потух, и что она делит пещеру с жеребцом виндиго.

Все пони охнули и наклонились вперед.

— Что же она сделала? — обеспокоенно спросил Снейлз (2). — Она убежала?

Фрости пожал плечами и закатил глаза.

— Вы не знаете мою маму. Полар Стар, великий исследователь Арктики, — шутливо сказал он. — Если бы перед ней поставили ледяного дракона, она бы вручила ему вопросник в пять страниц о его жизни и диетических привычках. — Класс засмеялся.

Спайк улыбнулся Никс.

— Звучит знакомо, — сказал он с ухмылкой. Никс подавила смешок.

— Каневвлюк (3) — это мой папа — спас ей жизнь. Он прятался в глубине пещеры. Пещеру замело снегом; если бы он не потушил костер и не вырыл бы отдушины, она бы задохнулась. Когда она проснулась, он подумал, что ему придется бежать, но когда она увидела, кто он, она не испугалась. Он был так впечатлен ее храбростью, что остался с ней до конца метели, поддерживал ей жизнь, делился теплом, и рассказывал все о своем народе. Когда остальная часть экспедиции наконец нашла ее, она была в пещере совсем одна, но уже на следующую ночь над всем горным хребтом развернулось красивое полярное сияние. И одиннадцать месяцев спустя, в тот же день, она родила меня. Она назвала меня Канек (4). — Жеребчик слегка улыбнулся. — Это означает "мороз" на языке виндиго.

— Ой, какая прекрасная история, — вздохнула Черили с улыбкой. — Очень мифическая и поэтичная.

— Значит, магия северного сияния подарила твоей маме жеребенка виндиго? — спросила Никс (5).

Фрости пренебрежительно фыркнул.

— Не. Просто они за последние три дня в пещере перепихнуться успели. — Ошарашенное выражение лица Черили было бы душераздирающим, если бы кто-нибудь постарше и менее простодушный увидел его.

Прежде чем Черили принялась отчаянно думать, придется ли ей отказаться дать определение глаголу "перепихнуться" (5а), тема милостиво была переведена в другое русло. Эпплблум, нахмурившись, вскинула копыто.

— Но виндиго же сделаны из ветра и холода, — сказала она. — Так как же он мог...

Фрости ответил на это с видом пони, который отвечал на один и тот же вопрос очень многим и очень часто.

— Неправда, — сказал он, сложив брови в линию. — Они такие же пони из плоти и крови, как и все остальные, лишь когда не летают. И да, мы теплые. Видишь? — Он прижал подошву копыта к носу Эпплблум. Кобылка удивленно вздрогнула, но не стала отрицать — его копыто действительно было теплым. Несколько других жеребят осторожно пощупали подошву его копыта. — Мы просто лучше переносим гораздо более холодные вещи, чем большинство пони, как, например, белые медведи или тюлени. — Он пожал плечами и опустил копыто. — А вот с теплыми и горячими вещами мы не в ладах. Ой, блин!

Фрости внезапно подбежал к своему пальто и другому снаряжению, которое становилось на удивление мокрым. Он открыл крышку своего термобокса со льдом и принялся совать туда одежду.

— Вот почему я ношу все это, когда очень жарко, — сказал он. Он поднял шарф: теперь все пони увидели, что у него внутри выпуклые карманы. — Все эти вещи полны пакетов со льдом, чтобы мне не было слишком жарко.

Твист ахнула и прижала копыто ко рту.

— О божечки, ефли ты флифком долго будефь фидеть на фолнце, то РАФТАЕФЬ?

Фрости застонал, бросив последнюю часть одеяния в бокс.

— Нет, я же только что СКАЗАЛ, что мы обычные пони, забыла? — ответил он, захлопнув термобокс. — Мы сделаны из плоти и крови, а не из мороженого.

— Фрости... — предупредительным тоном сказала Черили.

— Извините, — проворчал Фрости. Но по тону было ясно, что он извиняться не хочет. — Нет, мы не таем. Но слишком сильная жара может вызвать у нас тошноту или даже убить. Я могу переносить больше тепла, чем мой отец... даже если бы он носил пакеты со льдом, как я, он не смог бы ходить по улице. Он бы через пару шагов окочурился.

Никс подняла копыто.

— Это вроде солнечного удара?

— Да, — ответил Фрости. Теперь, когда его кто-то понял, у него поубавилось сварливости.

Тут заговорила Динки.

— Твой папа поэтому с тобой не живет? — спросила она. Сочувствие в ее голосе растопило бы любое сердце, даже снежное. — Ты сказал, что живешь со своей мамочкой.

Фрости опустил голову и слегка поскреб пол копытом.

— Ага, — признал он. — Он не выносит здешнее лето... даже мягкое. А мама не может жить в холоде, как он. Или смогла бы, но тогда она была бы несчастна, так что разницы нет. — Он слегка улыбнулся. — Он иногда приезжает зимой. И он часто пишет, и присылает подарки на наши дни рождения. И мы часто навещаем Нифльхейм, чтобы повидаться с ним.

Твист вздохнула.

— Как это груфтно и романтично, — сказала она. — Роман на рафтоянии...

Из задней части класса раздался всплеск.

— А что ты там говорил про Нифльхейм? — спросила Дублон, наполовину высунувшись из аквариума, чтобы помахать копытом.

— А это еще одна причина, по которой папа не может жить с нами, — ответил Фрости, уже теплее (6). — Виндиго — стражи Нифльхейма.

— Это... что-то вроде вашего Тартара, — объяснил он после секундного непонимающего взгляда класса. — Только он далеко на Северном полюсе, и он очень, ну очень старый. Намного старше Тартара. Именно там гигантский ледяной змей Йормунганд, король виндиго, держит древних злых монстров, которых он давно победил, навсегда замороженными во льду. — Он пожал плечами. — Ну, или до тех пор, пока их приговор не истечет или им не назначат слушание по условно-досрочному. Такие вот пироги.

— Король виндиго? Ваш король — гигантская змея?

— Змей, да, — ответил Фрости. — Я видел его однажды. Он величиной с одну из башен в Кантерлоте, и длиной в несколько миль. Чешуя белая, как иней. У него голова дракона с сияющим синим камнем величиной с колесо фургона во лбу. Он спит, свернувшись кольцом у входа в Нифльхейм, и разговаривает со своими советниками через самоцвет. Говорят, он может видеть на тысячу миль вдаль и дышать морозом, который может заморозить гору.

— Круто, — сказал Снипс (7). — Но... как так вышло, что у вас гигантская ледяная змея в качестве короля?

— Ну, он же СОЗДАЛ виндиго, — ответил Фрости.

— Ась?

— Мой папа прислал мне книгу, когда я был совсем маленьким, — сказал Фрости. — В ней написаны всевозможные истории о виндиго, нашей истории и прочем. Я её еще не всю прочитал, — признался он. — Она очень большая. Но первая история рассказывает о том, как были созданы виндиго.

Давным-давно, после того как Йормунганд победил последнего ледяного гиганта и его величайшая работа была сделана, он обвился вокруг входа в Нифльхейм, чтобы вечно стоять на его страже. Но через несколько столетий ему стало скучно и одиноко... там же, на полярной шапке, и нет ничего. Даже пингвинов.

Однажды племя северных пони, заблудшее и сбитое с толку, забрело в ледяную пустошь. Йормунганд увидел их, сжалился над ними и магией дал им убежище. Он поговорил с ними, нашел их дружелюбной компанией. Он знал, что такие теплокровные существа долго на великом белом севере не проживут. Поэтому он заключил с ними сделку. Он использует свою магию, чтобы преобразовать их, чтобы они могли процветать в холодных и замороженных землях, а взамен они станут служить ему в качестве солдат и охранников в Нифльхейме, и составят ему компанию в одиночестве. Они согласились.

И с тех пор виндиго живут в замороженных землях.

Фрости закончил свое цитирование довольным покачиванием головы.

— А как же сказка о Дне Согревающего Очага? — возразил кто-то. — Виндиго в этой истории были плохими парнями, они жили ненавистью и замораживали пони...

— Ой, в сказке о Дне Согревающего Очага есть ошибки, — сухо пробормотал Спайк. — Кто бы мог подумать, да? — Никс кивнула и хмыкнула (8).

— Я же уже сказал, виндиго не питаются ненавистью! — сказал Фрости немного сердито. Он топнул копытом, чтобы подчеркнуть. — К тому же, это глупо. Зачем нам замораживать то, что нас кормит?

— Чтобы оно оставалось свежим? — рискнул Снейлз. Все пони в классе уставились на него. — ... Чтооо?

— Сегодня в "Сахарный Уголок" не пойдем, — сказал Снипс, взглянув на своего лучшего друга. — Ты переобщался с Пинки Пай.

— Ась? — моргнул Снейлз.

— Тьфу ты, — прорычал Фрости. — У виндиго есть магия снега, льда и ветра. Но ненавистью мы не питаемся!

— Тогда почему ты... то есть, почему виндиго замораживали три племени? — спросил Траффл.

— Не знаю. Откуда мне знать? Меня там не было, — ответил Фрости. — Мама объяснила мне однажды, но там всё сложно. Это просто дурацкая сказка, понятно? — рявкнул он.

Холодный ветерок обдул комнату, взъерошивая гривы и хвосты. Все пони вздрогнули от удивления... затем издали длинное "ааааахххх", когда прохлада просочилась внутрь.

— Ого, это был ты? — спросила Скуталу.

Фрости выглядел ужасно нервным.

— Ага. Ледяная магия, помните? — он замялся. И немного съежился от взгляда Черили. — Извините, мэм, — пробормотал он.

— Ах, все в порядке, дорогой, — ответила Черили. — Теперь в школе намного лучше. Определенно! — Она с облегчением расслабилась; ее термос с холодным чаем просто не помогал. — Эм... — она выглядела немного извиняющейся. — Ты... не возражаешь, если я попрошу тебя продолжить? Я имею в виду, тебе не повредит поддерживать прохладу в школе, правда? — обеспокоенно спросила она.

— Что? Да нет, без проблем... — ответил жеребенок. Он закрыл глаза и сосредоточился. Прохладный ветерок снова поднялся, и равномерно закружился по комнате. Все вздохнули от удовольствия. — Здание маленькое, мне не трудно. Я… Я мог бы использовать свою магию льда и по пути сюда, но я бы совсем выбился из сил. Зимний комбинезон просто помогает сохранять прохладу на улице.

— Нечасто слышишь эту фразу, — усмехнулся Спайк.

— Ты имеешь в виду, шо можешь сохранять прохладу даже в такую ​​жару? — спросила Эпплблум.

Фрости поморщился, но скрыл это.

— Ну да.

Скуталу ухмыльнулась и повернула лицо к ветру.

— Чувак, ты только что стал самым популярным жеребчиком в Понивилле, — сказала она. Все в классе засмеялись.

Фрости слегка наклонил голову, нахмурив брови.

— Ага. Отлично, — пробормотал он. В следующий момент ложный энтузиазм покинул его лицо.

— Теперь, Фрости, занимай свое место, — сказала Черили, причем намного веселее, чем раньше. Фрости кивнул и направился к свободной парте. — О, и пока я не забыла — эта книга о виндиго интересно звучит. Если можно, я могу когда-нибудь взглянуть на неё?

— Мм, "когда-нибудь" наступит нескоро, — ответил Фрости. Он бросил седельные сумки под парту и уселся на стул. — Мама отнесла её в библиотеку принцессы Твайлайт Спаркл, чтобы принцесса могла сделать копию. Я не знаю, сколько времени это займет.

— Ого, совершенно новая книга о другом племени пони? — услышал он слова Никс. — Мама с ума сойдет! Приготовься, Фрости. Она тебе столько вопросов назадает...

Брови Фрости опустились еще ниже.

— Потрясающе, — пробормотал он достаточно тихо, чтобы его не услышали.

— А теперь, класс, — сказала Черили, переводя всеобщее внимание на переднюю часть комнаты, — достаньте учебники по математике, мы будем делать упражнения на деление в столбик...

Фрости думал, что его никто не услышал. А вот Уиллоу услышал (9). Он в недоумении уставился на сутулые плечи нового жеребчика. Что с ним такое?

Разве Фрости не хотел, чтобы его любили?


1) Такое выражение лица часто можно увидеть в одном городе с Пинки Пай.

2) Снейлзу было немного сложно понять, что рассказчик, очевидно, выжил. Если бы рассказчик сказал ему "а потом она умерла, а я так и не родился", Снейлз оплакал бы ее и выразил бы Фрости свои соболезнования.

3) Инуитское слово, означающее "мелкие частицы снега/дождя".

4) Канек — инуитское слово, означающее "мороз".

5) Учитывая происхождение Никс, не такая уж и невозможность. В Эквестрии смущенные взрослые не всегда прикрывались доставкой аистом или находкой на грядке с капустой.

5а) Хотя обычно ставят на это.

6) Да, знаю. Заткнитесь.

7) И весь класс вмазал себе по лицу.

8) См. "Семья Никс", если нужны подробности.

9) Уши летучей мыши.