Библейские монстры

В 3:15 утра Адамс разбудил меня громким стуком в переднюю дверь. - Надевай ботинки, - сказал он, когда я ответил, - В моем доме библейский монстр.

Твайлайт Спаркл Человеки

Чай, Луна и прочая мишура.

Так ли Эквестрия нуждается в поднятии Луны?

Твайлайт Спаркл Принцесса Луна

Ящичек с фантазиями

Здесь живут одиночные мини-фики, дабы не засорять ленту. Эдакий сборник.

Вокруг света через скуку и лень

Маленькая пони по имени Саншайн и её верный компаньон Эйс Гамбит отправляются в далёкий город за магическим артефактом. Однако, их путь с самого начала оказался полон сюрпризов и бесценного опыта, не говоря о растянутости путешествия..

ОС - пони Дискорд Чейнджлинги

День для Семьи

И вновь пришло это время! День Друзей и Семьи. День, чтобы отпраздновать узы, что связывают всех существ и их возлюбленных. Подготовка закончена, семьи прибыли, и каждый готов к фестивалю, что вот-вот случиться. Для всех, предпраздничная неделя была ничем иным, как нескончаемым аттракционом предвкушений и веселья. Почти для всех. Для Галлуса, это была неделя нескончаемой тоски и воспоминаний. И пока он избегал этого дня всеми возможными способами, он добрался до него. Возможно, некий гиппогриф поможет ему разобраться с этим.

Другие пони

My little Sniper: I See You...

Моё имя Хэйр. Я единорожка медик из отряда быстрого реагирования под командованием Скайшипа. Нас посылали на различные задания и сколько раз мы были на грани смерти. Но каждый раз мы всё ближе к тому, чтобы перешагнуть эту грань. Я столько раз об этом задумывалась, я определённо уверена, что оно видит меня, что оно уже рядом, а я ничего не могу с этим поделать...

Другие пони ОС - пони

Fallout Equestria: Lemon juice

Фанфик, что повествует об одной милой кобылке, что пытается не найти неприятностей на круп. Фанфик с частыми элементами секса по великолепной вселенной Fallout Equestria. Присутствует подробное описание полового акта, а также элементы драмы, что будут развиваться по ходу написания

ОС - пони

Нашествие "Кровавых Копыт"

Над Эквестрией нависла новая угроза. Некие пони, называющие себя "Кровавые Копыта" жаждут уничтожить Гармонию и воцарить Хаос и Раздор в Эквестрии. Сможет ли Главная Шестёрка противостоять новому порождению Тьмы? И какова цена этой победы?

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Принцесса Селестия Принцесса Луна ОС - пони

Тёмная лошадка

Все пони думают, что принцесса Селестия непобедима, когда дело касается поедания тортиков, но Пинки и принцесса Луна с этим не согласны.

Пинки Пай Принцесса Селестия Принцесса Луна ОС - пони

Ласковый дождь

Действие происходит во временной ветке войны с Кристальной Империей. История ведется от лица Рэинбоу Дэш, которая после войны приезжает жить в Понивиль.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Эплблум Скуталу Свити Белл Спайк Принцесса Селестия Принцесса Луна Спитфайр Сорен Другие пони ОС - пони Бабс Сид

Автор рисунка: Devinian

Ограбление по-понивильски

Много лет спустя

Помещение Понивильского Банка и Фонда было тёплым, уютным местом, в тиши которого пони вносили свои битсы на вклады или заполняли заявки на ссуды. Оно не было заполнено мёртвой тишиной, как понивильская библиотека, временно переехавшая в Замок Дружбы, или громкими возбуждёнными звуками, обычными для Сахарного Уголка, в задней комнате которого, похоже, каждый день шёл непрекращающийся праздник. Вместо этого, клерки приветствовали вкладчиков улыбками и помогали им сохранять накопленные битсы в относительной тишине и уединённости. Сегодня за процессом следил лично президент банка, который стоял прислонившись к задней стене зала и наслаждался течением делового дня со всеми его приливами и отливами.

— Дедушка! — две маленькие кобылки вбежали вприпрыжку в банковский зал, и та, что была поменьше, с длинной серебристой гривой, совсем как у её бабушки, устремилась вперёд, чтобы крепко обнять почтенного родственника. — Бабуля сегодня купит нам мороженое, — выпалила она. — Потому что я получила отличную оценку по орфографии! И Даймонд1 тоже!

Вторая кобылка, идеально уложенную гриву которой венчала алмазная тиара, кивнула. Её лицо украшала такая же широкая счастливая улыбка, как и у её подруги.

— Ну, тогда, наверное, мы должны купить мороженое вам обеим, Сильвер Спун2, — сказал Манибагз. — А вот и твоя бабушка.

Он подошёл к пожилой пони, чтобы нежно поцеловать в губы и потереться щекой о её шею, которая всё ещё чуть-чуть пахла потом после дневных занятий айкидо. Но против такого запаха он совершенно не возражал. Глубоко вздохнув, Манибагз отступил назад и посмотрел прямо в глаза своей любимой жене.

— Поделишься тем, что у тебя на уме, за полбитса, Голди?

— Плюс проценты, — тихо добавила она, сопроводив эти слова ещё одним поцелуем. Обе маленькие кобылки скорчили при этом гримасы отвращения. — Видишь того жеребца в задней части зала?

— Я наблюдал за ним, — сказал Манибагз почти шёпотом. — Ты угости девочек двойными шариками, а я скоро к вам присоединюсь. Люблю тебя.

— И я тебя, — пожилая кобыла быстро выпихнула двух счастливых подружек сквозь двери банка. Манибагзу не оставалось ничего другого, кроме как небрежно подойти к столику, где суетился юный жеребец, держа во рту перо и оставляя на бланке случайные кляксы.

— Доброе утро, сэр, — Манибагз коротко поклонился, напустив на лицо свою самую обаятельную улыбку. — Хотя, сейчас уже, наверное, добрый день. Мне очень жаль, что все клерки сейчас заняты, но, возможно, я смогу вам помочь. Это ваш первый раз?

Жеребец уставился на него выпученными глазами.

— Нет, — через силу выдохнул он, его била нервная дрожь. — Я и раньше бывал в банке.

— Я имею в виду, первый раз... — Манибагз окинул долгим взглядом ветхий мешок на боку жеребца, затем перевёл глаза на его лицо и сказал гораздо более тихим голосом, но по прежнему с дружелюбной улыбкой на лице, — в качестве грабителя.

Потенциальный грабитель банка кивнул, отчего маска, которую он сдвинул на лоб, качнулась вверх-вниз.

— Что ж, вам повезло, — сказал Манибагз. — Понивильский Банк и Фонд ещё ни разу не грабили, поэтому, как первому клиенту, так сказать, мы предоставим вам все до единой возможности. У меня в кабинете лежат отличные расшитые седельные сумки, в которых вы сможете нести ваши поступления. И раз уж до отправления следующего поезда осталось ещё несколько часов... Вы же планируете использовать для отхода поезд, верно, мистер...?

— Джеджун3, — сказал грабитель. — Но друзья называют меня просто Джун4.

Сказав это он озадаченно моргнул, но Манибагз, как ни в чём не бывало, продолжил разговор.

— Не беспокойтесь, мистер Джун, я сохраню ваше имя в строжайшей тайне. Я обратил внимание, что вы заглядываетесь на одну из наших кассирш, мою племянницу мисс Тикеттл5.

Несмотря на явные усилия не смотреть в обозначенную сторону, юный жеребец бросил взгляд на молодую кобылку, которая как раз закончила обслуживать очередного посетителя. Тикеттл помахала ему копытом, а когда следующий клиент подошёл к её окошку, вернулась к работе.

— Если вы пройдёте вот сюда, — слегка подтолкнул юного пони Манибагз, — мы сможем направиться в мой кабинет, где и обсудим ваше будущее. Вы слышали когда-нибудь о нашей Серебряной Суперсберегательной программе?

Diamond — алмазная

Silver Spoon — серебряная ложка (из богатой семьи)

Jejune — наивный

June — июнь

Teakettle — чайник