Fallout: Equestria. Time Turner

Эквестрия обратилась в руины. Великая война с зебрами окончена. Двести лет пони выживали в отравленных пустошах. Как и обычный единорог-техник Зен, живущий в глубинке. Вокруг него не происходит ничего интересного и он вынужден проживать день за днем, повторяя одни и те же действия. Но это продолжалось лишь до тех пор, пока в жизни Зена не появился некий стимул, подтолкнувший его отправиться в разрушенный город Понивилль.

Другие пони ОС - пони Доктор Хувз

Источник жизни

По всей Эквестрии следует череда таинственных похищений детей. Ни требований, ни каких либо ультиматумов преступники не выдвигают. На первый взгляд все эти похищения никак не всязаны...

ОС - пони

Неисповедимые пути

Что произойдёт, если судьба уготовила попаданца для великих свершений, но всё, чего ему хочется - лишь покоя и семейного счастья.

ОС - пони

Ваше Аликорнейшиство!

После отречения от престола принцессы перебираются в тихое местечко. Теперь они могут воплотить в жизнь все свои самые смелые идеи или просто насладиться заслуженным отдыхом. По крайней мере, так думала Селестия, пока не вышла на улицу...

Принцесса Селестия ОС - пони

Мои ошибки

Небольшая история одного человека, привычный жизнеуклад которого был разрушен появлением в компании его друзей новой личности, мотивы и позиция которой часто не давали этому человеку покоя.

Человеки

Как побеждать врагов и влиять на пони

Для Рейнбоу Дэнджер Дэш это все ради поиска острых ощущений. Для мисс Эй Кей Йерлинг это просто еще один рабочий день. А для Тарнишед Типота — это просто его работа. Куда бы эти трое ни отправились, везде их ждет хаос. К сожалению, хаос не очень хорошо окупается для тех, кто в нем работает, и очень, очень немногие задумываются о судьбе простых прихвостней. А вот Эй Кей Йерлинг задумывается, и ей не все равно.

Рэйнбоу Дэш Другие пони Дэринг Ду

Переход

Казалось бы - типичная ситуация: брони после смерти попадает на аудиенцию к принцессам Эквестрии, только вот всё пошло не так, как ожидал человек.

Принцесса Селестия Принцесса Луна Человеки

Солнечные таблетки

Два единорога решили поделиться счастьем со всеми пони.

Другие пони

На вершине

Что значит быть Селестией? Что значит быть «на вершине»? Селестия знает. А вскоре узнает и Твайлайт.

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия

Завод Поиска Судьбы

Однажды в Понивилле строят завод, который помогает найти кьютимарку...

Эплблум Скуталу Свити Белл

Автор рисунка: BonesWolbach

Цвета Магии

Глава 6. В мирное русло

В которой Спаркл и Булату нужно спасти кое-кого от монстровой болезни

Примечание автора: до нас не дошли названия и подробные особенности ведения кочевого хозяйства саками (скифами) и дахами (или мне просто не попадалась соответствующая книга), поэтому в качестве жилья кочевников-парнов будет использоваться всё та же юрта. Кстати, юрту тоже можно называть кибиткой, хотя это считается устаревшим.

Твайлайт Спаркл сегодня проснулась в приподнятом настроении даже не смотря на всё ещё больную ножку. Она левитировала себя в ванную, приняла душ, почистила зубы, и, запрыгнув в официально временно переданное ей инвалидное кресло, на котором буквально слетела вниз. И это было круто! Да, мама права! Ей надо будет как-нибудь сигануть с Кантерфолла в бочке.

— Старшая, ты должна быть аккуратнее! — отчитала её Потиона.

— Если ты что-нибудь сломаешь, мама нам уши оторвёт! — поддержала сестру Декоктиона.

Две новоявленные Метконосицы подскочили к ней и, под её грустные вздохи, медленно и осторожно откатили к столу, есть манговый суп-пюре.

— Ох! — многозначительно заявила Спаркл, — Поти, Деки, я же не умираю!

— Ты сильно пострадала! А мы должны о тебе заботиться! Пожалуйста?

— Хорошо, девочки, только... о, я же должна отвести вас в школу и договориться с Чирелли о ваших занятиях. Спайк! — привычно крикнула она.

— Я тут, тут! — ответил дракончик, кашеваря у плиты в своём фирменном поварском колпаке.

— Мы идём в школу.

— Ура! — крикнули младшие Твайлайт, а затем хором добавили, — но сначала, Старшая, ты съешь свой суп!

— Ох! — протянула Твайлайт Спаркл. Она любила манго. Относительно. По крайней мере, они были лучше кесадильи, которые любила Миднайт.


В разгар лета в школе были каникулы, и так что Спаркл, не особо спеша, нашла Чирелли и представила её сестёр. После этого, выпроводив их за дверь, Чирелли подошла к столу, села за него... и расхохотавшись в голос, свалилась под него.

— Эм... ты чего? — спросила Спар, медленно холодея.

— Ты... хи-хи-хи-хи-хи... всем... хи-хи... представлялась... Твай... а ты Спар... ой... — и лишь отсмеявшись, учительница встала и отряхнулась, — извини, у меня было тоже самое, только проще. Меня дразнили "Картонной Дурилкой". Но, как видишь, я с этим справилась!

— И как ты справилась?

— Поверив в себя, Спар! Ничего, я устрою тебе тренинг! Или я не Чирелли Скролл!

— Ты Чирелли Скролл?

— Мэр моя матушка, — помрачнев, ответила Чирелли, — так что, я тебя понимаю. Хотя леди Вельвет... кстати, почему моя мама зовёт твою леди?

— Поверь, ты не хочешь знать. Точно, — отбоярилась Спаркл, — скажем так, она у неё должностью при дворе, она не любит её светить. Кто надо, знает, кто не надо... тому не надо.

— Ох, твоя мама, получается, таинственнее Архимага! Может, она СМАЙЛ возглавляет?

— Эм, может? — нервно ответила Спаркл, вспоминая, как матушка мотивирует своих сотрудников работать сверхурочно. "Зло не спит! А мы должны быть всегда на шаг впереди, а значит работать даже во сне!" Возможно, поэтому вербовочные пункты СМАЙЛ располагались под видом пекарен и кондитерских... Спар всё время мучила мысль, что мама завербовала Пинки. Правда, она точно знала, что это не так, но кто-то из кондитеров наверняка под её колпаком? Но кто? Господин Пай? Госпожа Пай? Оба? Только время даст ответ. И сейчас это не важно.

— Ладно, я не буду тебя мучить, ты хочешь записать своих сестричек в школу? Мне нужно будет проверить их знания, а потом я всё оформлю. А где они учились.

— Они были на надомном обучении. Мама не хотела отдавать их в Школу Одарённых Единорогов.

— Да?! Вообще-то, такое не поощряется, но это допустимо. Тогда мне нужны их метрики и...

— Да, кон... — тут рожок Спаркл трижды провибрировал и она поймала три свитка. Это были метрики сестёр и записка от мамы:

Моя милая Спарки!

Думаю, ты озаботишься обучением Поти и Деки. Вот их метрики с указаниями прохождения всех экзаменов на заочном ШОЕ. Передавай привет Чирелли, а также приглашение от Каденс на посиделки.

С любовью,
Мама!

Твайлайт Спаркл перечитала письмо ещё раз, а затем спросила у Чирелли:

— Ты знаешь Каденс?

— Э... да... я бы не хотела об этом распространяться. Мы с ней были чирлидершами и...

— Играли в O&O? — перебила её Спаркл, — так это ты Черри Суккуб? Шайнинг рассказывал про тебя. Много... — и тут глаза библиопони расширились, — ты встречалась с моим братом?!

— Шайнинг Армор твой брат?!

Обе пони застыли, не зная, что сказать, их мозги усиленно работали. Однако, их уединение было нарушено безжалостно. В дверь ворвались пара пони, светло-розовая и серебристая. У них как будто горели хвосты. Впрочем, запах палёного конского волоса и опалённые ресницы кобылок быстро подсказали взрослым, что "как будто" не то слово.

— Вы не примете этих хулиганок! Слышите меня, Чирелли, или я всё расскажу папе и твоя школа окажется без грантов!

— О... — выдала Чирелли, — это ты про двух белых единорожек близняшек с синими гривами? Боюсь, я уже приняла их. Но если их поймают на хулиганстве, я могу поговорить с их сестрой. Да, Спаркл?

— Эээ... да. А что случилось?

— Они подожгли нам хвосты!

— Как именно? — спросила Чирелли, — вот так просто взяли и подожгли хвосты?

— Нет же! Они взяли и подожгли нам хвосты реагентами! Из химического кабинета!

— Ну, что же, пойдём и их послушаем, — ответила Чирелли, после чего прошла на выход, не слушая возражений кобылок, за ней, не зная, что и думать, в своём кресле ехала Спаркл. В коридоре вместо пары близняшек нашлась пятёрка подружек.

— Нет, всё было не так! — рассказала Эпплблум, — Диамонд Тиара насмехалась над нами, тогда Потиона сказала ей, что она не собирается слушать двоишницу, Диамонд разозлилась, сказала что покажет им, Декоктиона сказала, что Диамонд в химии ноль, тогда она, Тиара, пошла в химический кабинет, и попыталась устроить реакцию, но что-то пошло не так и пробирка взорвалась, опалив им брови. Хвост Диамонд тоже загорелся!

— Это они! — заявила Диамонд, — они меня спровоцировали!

— Да-да, мы виноваты в том, что ты сама себе подпалила брови! — синхронно протянули близняшки.

Тиара буквально подпрыгнула от злости и выбежала прочь, а за ней последовала и Сильвер Спун. Чирелли вздохнула:

— Это было неплохо... но слишком жёстко. Спаркл, пообещай, что будешь за ними следить? Мне не нужно, чтобы на место нашей городской хулиганки пришли два новичка.

— Хорошо, — неуверенно ответила волшебница.


Однако, уже на следующий день проблемы начали нарастать. Диамонд Тиара предсказуемо попыталась взять реванш... и оказалась втоптана в грязь. Буквально. Затем её буквально снесли соученики во время экскурсии. Тиара сорвала голос. И, наконец, кобылку стукнуло током из лейпонской банки.

— И? Что это значит? Что вы делаете с Диамонд Тиарой?!

— Мы ничего не делали, Старшая, она сама! — хором заявили Поти и Деки.

— Сама? Сама нашла лейпонскую банку и разрядила её на себя? Это даже не смешно! Она могла остаться инвалидом! Она...

— Увы, я могу подтвердить, что пострадавшая сама виновата, — встрял в разговор новый голос. Твайлайт не видела Булата уже несколько дней, — но всё же, оставлять лейпонские банки на видном месте нехорошо.

— Мы её положили туда, где взяли!

— Да... уж... — выдал парн, — девочки, а вам имя Шетаб, часом, ничего не говорит? — причём он обвёл взглядом и кобылок, и их старшую сестру.

— Неа, а кто это?

— Большая пони, стала теперь Мобади Мобадой, — ответил парн, — она такая же жутко умная, и общается с Высшими Силами в добавок. Просто вы, Спаркл, Пинки Пай... она в Парне была одна такая, и всем хватало.

— А кто такая Мобади Мобада? — спросили младшие кобылки.

— Это Верховная жрица Парны, — ответила им Спаркл, — она отвечает за весь орден Мобади, который является наставницами и советчицами парнов. Жалко, у нас таких нет.

— Но есть я! — сообщил Булат, — Кстати, я как раз искал тебя, Спаркл. Почтенная Хранительница Знаний, не хотите ли расслабиться и сходить в небольшой поход на этот, как его... хафтих...

— На выходные? — уточнила библиопони.

— Да... возьмём также Эпплджек, Радугу, Рарити и их сестёр. Как вы на это смотрите? И я учёл вашу проблему.

— Учёл? — удивилась Спаркл, — это как же?

— И Спайк с нами пойдёт? — вклинились младшие Твайлайт.

— А мы и не оставим! Я покажу, как в ходят в поход парны! Идёт!

Радостное "Идёт" было ему ответом. Спаркл не успела даже возразить.


Секрет оказался прост. Парны ходят в поход с кибитками.

— Хотя большинство парнов предпочли осесть в безопасных долинах и оазисах, некоторые табуны кочуют по Дилихану и Понламу даже в наши дни. Горцы-поньламиты и кочевые парны очень любят разыгрывать похищения невест друг у друга. Когда-то это было серьёзной проблемой, но одна из наших Банебшах убедила старейшин перестать заниматься похищениями и вместо этого устраивать игры, на которых молодёжь могла бы знакомиться. О, с тех пор перекрёстные браки в кланах горцев и кочевников стали нормой, — рассказывал впряжённый в повозку Булат записывавшей за ним Спаркл, сидевшей в кибитке. Выздоровевшая Эпплджек и Рарити, шедшие рядом, реагировали по разному. Модистка иногда вставляла пару слов, или даже задавала вопросы о жизни тех или иных персонажей, упоминаемых Булатом, особенно Банебшах, цариц Парны.

— Как это будущая Гюли-Гюль предпочитала всем своим платьям обычный наряд из своей деревни! Я всё понимаю, но придти в нём на бал?! Я вполне понимаю шок двора, когда они её увидели.

— Она хотела проверить, действительно ли принц Манушер любит её, или просто притворяется. Даже самые завистливые и злые языки были вынуждены признать, что они идеальная пара, а кобылицы-жаэдан звали её Мадр Ма, Наша Мать. Она считалась одной из лучших Банебшах за всю эпоху, все кобылицы Парны стремились достичь того же уровня мудрости, что и она, — ответил жеребец.

— Вот, Рарити, не обязательно наряжаться в вычурные платья, чтобы очаровать жеребца. Иногда достаточно просто показать себя, и всё.

— Всё не так просто! Жеребцов мало, и у них есть выбор, и каждая кобыла должна показать себя с лучшей стороны, если она не хочет встретить одинокую старость!

— Рарити, ты переигрываешь, — сказала ей Спаркл, — пускать пыль в глаза тоже не панацея, по крайней мере, так говорила моя мама. Она рассказывала, что встретила папу в библиотеке.

— Ох, милая Спаркл, да, бывает в жизни чудо, но иногда для того, чтобы обратить на себя его внимание нужно постараться. Вот, например, племянник принцессы Селестии, принц Блюблад, такого искушенного жеребца непросто очаровать...

И тут библиопони начала заразительно хохотать.

— Прости, но что смешного, дорогая? — учтиво спросила Рарити, но взор её был убийственен. Однако, для ответа волшебнице пришлось просмеяться.

— Хи-хи... прости, просто... хи-хи, Блюблад... я хорошо его знаю, у него просто невыносимый характер, по моему, он никого не любит, кроме себя. Дело дошло до того, что... что сама Архимаг превратила его в лягушку при всём дворе, когда он обидел очередную кобылку.

— О... — Рарити вздохнула, — да, не всё в мире идеально. Значит то, что мне не суждено с ним познакомиться, это к лучшему. У нас ещё много работы с Блюбладом. Кстати, Спарки, где твоё платье для Гала?

— О, оно в гардеробе, я пойду в своём старом платье.

— ЧТО!!! И РЕЧИ БЫТЬ НЕ МОЖЕТ!!! — рявкнула Рарити, а затем поправила себя, — дорогая, на Гала ходят в лучшем. Ты должна сиять, особенно рядом со своим наставником, она-то точно там будет, и будет в лучшем виде.

— Да, она...

— И это значит, что ты должна соответствовать! Я сама сошью тебе платье, чтобы ты достойно представила Понивилль. Не благодари!

Метконосицы, тем временем носившиеся вокруг в игре в бесконечной игре салочки, не особо обращали внимания на взрослых. Спайк то присоединялся к ним, то с помощью Спаркл возвращался на кибитку, чтобы отдохнуть. Жизнь шла своим чередом, Солнце светило, ветер напевал. На Спаркл навалилась приятная истома, будто ей ничего больше не надо.

Бахтияр вёз их повозку вперёд, Алания шла рядом с ним, что-то привычно напевая про успех и красоту, а Зари, как обычно, скакала в далеке, что-то исследуя. Так хотелось последовать за ней, но нельзя.

— Сэтара, даже не думай! — сурово отчитала её Ала, — сиди и отдыхай! Тягота это не шутка!

"Да у тебя на затылке глаза что ли, Ала! — мыслила Сэта, поглаживая свой большой живот, — О, Владыка... когда мой жеребёнок родится, я научу его читать, писать и танцевать! И мы будем бегать с ним по полям Парны на перегонки. Интересно, он это будет или она?"

Наваждение исчезло, Спаркл покачала головой.

"И привидится же такое! Зря я читала те сказки "Тысяча и одной ночи" на ночь", — подумала она.

Так они и шли, пока Солнце не склонилось к горизонту.

А затем с кибитки сняли шесты и свёрнутое полотно, на котором сидела Спаркл, и через некоторое время в поле вырос волшебный шатёр, называемый юртой.

Когда постройку закончили, Булат первым вошёл внутрь. Рарити, помогая Спаркл, вошла следом и хотела протиснуться направо, он жеребец не дал ей.

— Традиционно правая половина юрты мужская, туда заходят только жёны хозяина, если, конечно, не идёт разбор или что-то ещё. Незамужние дамы отдыхают слева.

— Гм, будем знать, — ответила Рарити.

— Причудливо как-то это, — добавила Эпплджек.

— Парны часто женились, и даже сейчас женятся довольно рано. Я уже старичок по некоторым меркам, меня не раз укоряли, что я не взял себе кобылицу в дом.

— Только одну? — вдруг проскользнула мысль на язык Спаркл.

— Сватали мне только одну, а у неё уже были идеи на двух или трёх подруг. Между прочим, если кто "случайно" узнал бы у нас, что незамужняя кобыла провела ночь с неженатым жеребцом, даже просто прильнув рядом, то их бы чуть не хворостинами гнали жениться. У нас считается так: жизнь по-настоящему начинается лишь в браке.

Все три старших кобылицы расхохотались, Булат, бросив им:

— Я за хворостом, — вышел.

Пока его нет кобылицы вместе с кобылками навели порядок, разложили спальные мешки, подготовили припасы и котелки. Им помогали младшие, Спайк же тем временем расставил в дальней от входа, северной части юрты походный фонарь Булата, парнские книги, а также повесил флаг Эквестрии и поставил под ним маленькую статуэтки принцесс Селестии и Луны.

— Сурьёзно наш парн подходит к делу, да? — начала разговор Эпплджек, — всё обстоятельно. Хороший он жеребец, а Спаркл?

— Он отличный жеребец! — внезапно ответила Рарити, — такой умный, сильный и красивый! И понимает толк в моде!

— Рари, Эпплджек спрашивала моё мнение! — вдруг неожиданно для себя самой заявила библиопони.

— Извини, то ты у нас, как всегда витаешь в облаках!

— Я записываю все эти легенды!

— О, да, ты только это и делаешь! Всё время при деле!

— Кто бы говорил, кокетка!

И тут спорщиц прервал дружный смех Эпплджек и Радуги Дэш.

— Ой, не могу! — сказала Радуга.

— Вы уже ревнуете его друг к дружке, подружки, — пояснила Эпплджек, — вам надо уже договариваться. Правда, Булат как-то больше к Спаркл неровно дышит, но и Рарити ему явно по нутру. Вам из-за чего ссорится? У нас тоже разрешены табуны, кобыл, как-то, многовато, чтоб каждой по жеребцу. Договоритесь, кто и как, или вы так непременно обе хотите быть старшей по табуну?

Это замечание оставило спорщиц с красными щеками и заставило их опустить взгляды в пол.

— Ну... — начала первой волшебница, — мне просто нравится Булат, я не тороплюсь замуж... ха-ха, пока мы двигались сюда, я даже видела галлюцинацию. Будто мы и правда парнские кочевники-земнопони, ты, Рарити, правда я почему-то думала, что тебя зовут Аланья, и ты шла рядом с Булатом, которого мой мозг упорно называл Бахтияром, а я ехала в кибитке... эм... беременная.

— Серьёзн? — вдруг спросила Эпплджек, — ты видела Булата, себя и Рари как табун?

— Да, там была ещё кто-то... вроде на тебя похожа, Эпплджек, она где-то вдалеке скакала, не могу вспомнить. Вроде, всё же не ты. Зари её звали.

— О... эт серьёзно, — сказала Эпплджек, — говорят у нас, так мать-Земля предупреждает. Так что, быть вам с Булатом, а коли нет, то будете вы несчастливы и безутешны.

— Что, прости? — спросила Рарити.

— Это не галлюцинация, это видение, — сказала Эпплджек, — моя тётя так увидела себя с будущим мужем и другими сёстрами-по-табуну. Она вообще не хотела связываться с ними, но теперь она счастлива, в Мэйнхэттене работает, рулит рестораном.

— Что же... если Магия так хочет... — задумчиво протянула Рарити, а затем посмотрела на Спаркл — а что скажет на это Элемент Магии?

— Видения и предсказания это сложная область. Тут нужно обратиться к специалисту... я могу написать маме, она знает кое-кого... — и тут же к Спаркл подплыла бумага из её сумки в объединённой ауре сестер.

— Пиши! — заявили Поти и Деки, и их Старшей не осталось ничего, кроме как подчиниться.

Успела написать и отправить письмо она как раз к приходу Булата. Едва зелёная полоса исчезла в потолочном отверстии, он тут же вошёл.

— Как дела, девочки?

— Всё отлично, дорогой Булат, — ответила Рарити, — Спарки нам рассказывала про "Предсказания и Пророчества". Кстати, как с такими вещами обращаются в Парне?

— О... — жеребец аж выронил хворост от удивления, а затем начал его собирать, понемногу начиная отвечать, — это к мобади. У меня была одна знакомая, она... почти как Пинки Пай, Шет. Вот она всё растолковывала. Это не то, что можно просто так выучить. Золотой компас это не по мне, гаданиями я не занимаюсь, и вам не советую. Секреты грядущего может открыть только Владыка, когда и как пожелает.

— Что, у тебя было дело с пророчествами? — спросила Спаркл.

— Да... одно, во время службы в армии. Чуть не остался без хвоста. И без крупа заодно, я бы не хотел вспоминать об этом, если вы не против.

— Конечно, мы просто спрашивали, — ответила за подругу Рарити, — у нас была история с "Предсказаниями и Пророчествами".

— Я бы сейчас не хотел говорить об это совсем, — повторил Булат, раскладывая костёр и ловко запаливая его с помощью кременя.

— Конечно, дорогой, — согласилась модистка, — о, ты как ты легко его разжёг.

— Опыт. Итак, дамы, давайте, доставайте зефирки, будем рассказывать истории!

Долго уговаривать остальных жеребцу не пришлось, и вскоре под весёлый треск огонька и ням-ням от съеденных зефирок в ход пошли байки.

— ... и тогда охотницы за приведениями схватили зефирного монстра своим заклинанием, скрутили и запихнули в ловушку, которую принцесса Селестия спрятала в тайной сокровищнице, где она и будет пребывать до конца времён! — закончила свою историю Рарити.

— Круть! — заявила Радуга, — я и не слыхала ничего подобного! А вообще, где сейчас охотницы?

— Радуга, Рарити пересказала сюжет известного романа Даск Сатин!

— О... стоп, это книга? Они не настоящие?

— Радуга Дэш! — Спаркл закрыла лицо копытами.

— Ладно, дамы, не ссорьтесь! — спокойный голос Булата сразу подавил все споры, — моя очередь. Итак, — он прочистил горло, — слушайте!

Давным-давно в далёкой-далёкой стране жили пятеро кобылок, пять подружек. Они жили и не тужили, помогая друг другу, но была у них общая беда, ни одна никак не могла найти свою кьютимарку. Тяжко им было и часто их дразнили соседки, но они лишь сплачивались теснее. И вот однажды, когда дочь мельника, самого богатого жителя города, неприятно пошутила над ними, их терпение лопнуло. Они спланировали и ввели в действие ужасающий план розыгрышей, включавший в себя нашествие кроликов, разбрасывание муляжей удавов и небольшой потоп на набережной. Однако, в тот же день в город проник настоящий удав, который чуть не проглотил их главную обидчицу. Все горожане решили, что это всё из-за неё, что она проклята, и отказались с ней общаться. Даже в складчину построили другую мельницу. Дочь мельника почувствовала себя на месте тех, кого она обижала, но она была совсем, совсем одна, родители, которые теперь едва сводили концы с концами, не могли помочь ей.

И тогда кипарисовую ветвь ей протянули её старые врагини. Они помогли ей доказать, что она не проклята, и даже помирились с ней, за одно получив свои кьютимарки. А дочь мельника помогла им найти в табун жеребца, самого принца, и тоже присоединилась к ним. И жили они долго и счастливо, и от топота их жеребят земля дрожала, так их было много. Конец.

— То есть ты намекаешь, что нам надо помириться с Тиарой? — уточнила Эппл Блум.

— Попробовать, — ответил ей Булат, — никто вам ничего не гарантирует, но шанс ей дать надо. А то вы сами станете её вторым изданием.

— Мы не станем как она! — возмутилась Скуталу, — мы не такие!

— Может быть... была одна история, — начал он снова.

В парнском городе Уезд жила была красивая и умная молодая кобылка по имени Фируза. Она была круглой отличницей, и всегда помогала старшим. Однажды местная хулиганка Рексель, завидовавшая ей, разыграла над ней злую шутку, заманив её под ведро с водой.

Фируза обиделась и задумала отомстить. Она ловко подставляла Рексель, а когда та набросилась на неё с обвинениями, подстроила так, что признание хулиганки услышала старшая наставница их школы и сурово наказала вредную кобылку. Фируза гордилась своим успехом, и не забывала напоминать всем, какая она правильная. И со временем также стала доставлять проблемы тем, кто ей не нравился, пока маленькая кобылка Мона, мечтавшая стать однажды мобади, жрицей Парны, не сказала ей "Ты теперь такая противная стала, как и Рексель. Уходи, я не хочу иметь с тобой дела!"

Фируза сначала пробовала оправдаться, убедить всех, что она лучше хулиганки... но затем поняла, что Мона права. Она расстроилась, убежала на окраину городка, и стала молиться Владыке. Когда у неё закончились слова и слёзы, она встала и пошла домой, но на углу столкнулась с Рексель. Та буркнула что-то плохое и прошла мимо. Фируза, помедлив, последовала за ней. В тот день она узнала, что Рексель — сирота, а её отец после смерти матери был сломлен и превратился в тень самого себя. Его дочь была предоставлена самой себе и никто её не хвалил дома и не дарил ей подарков.

Фируза расстроилась. По прошествии некоторого времени она своими копытцами сделала для Рексели красивую резную лодочку, которую и подарила ей на День Рожденья. Своим подарком она растопила лёд в сердце бывшей хулиганки. Они стали лучшими подружками и всегда и всё делали вместе, а затем вместе вышли замуж за любимого жеребца, храброго саравана. Конец.

— Ну, это как-то слишком, — прокомментировала Свити Белль, — Диамонд из благополучной семьи. У неё самая богатая семья в городе!

— Это не значит, что у Диамонд нет проблем. Вы не должны просто забывать... но когда представиться шанс, вы должны его дать. Если она не сможет им воспользоваться, это её проблема, но враждебность — ваша. Ма... Очень известная в Парне кобыла, Банебшах Дария, говорит: "То, что тебя злит, тобой и управляет." Вы должны искоренять в себе брезгливость и жажду мести, они бессмысленны. Но из этого не следует, что не нужно пресекать зло. Просто когда виновный ответил, ему должен быть предоставлен шанс исправиться. На зло надо отвечать не местью, но справедливостью.

— То есть, коль Диамонда задумается о своих делах, мы должны попробовать договориться? — спросила Эппл Блум.

— Именно, — ответил ей Булат, — именно. Я надеюсь, у вас всё получится. Ладно, уже поздно. Давайте укладываться.

И вскоре все в юрте спокойно спали, убаюкиваемые потрескиванием костра и тихим шёпотом ветра.


Булат и Спаркл, которой, наконец, разрешили медленно и осторожно ходить самой, наблюдали в окно, как Метконосцы принимают в свои ряды Диамонд Тиару и Сильвер Спун. Кажется, дело всё-таки выгорело.

— Как тебе это удалось? — спросила библиопони.

— Мне? Никак. Я просто поделился парой советов с девочками, а они всё сделали. Доверие — тоже важная часть дружбы и Гармонии, Спаркл. Она сплачивает пони вместе.

— Да... я напишу об этом в письме своей наставнице. Думаю, ей понравится.

— Твоя наставница должна быть счастлива, что у неё такая ученица.

— Я надеюсь. Она, к слову, должна посетить Понивилль довольно скоро, так что я вас представлю.

— О, уже жду. Ладно, Спаркл, я тут подумал... не хочешь ли чаю?

— Да!