Айзенхорн: Том 1
Глава 19: Вечнодикий Лес
— Фу-у-у, какая гадость! — произнес Спайк, скривившись от отвращения, когда нечто липкое, напоминающие густую слизь, зелёноватого цвета и плохо пахнущее начало медленно стекать по его когтистой лапе. — Кажется, я во что-то вляпался!
— Снова… — идущий впереди единорог устало вздохнул, разочарованно наблюдая за тем, как дракончик безуспешно пытается сгрести темно-зелёную субстанцию со своей лапы.
— Бе-е-е-е. — Позеленев ещё сильнее, чем обычно и изобразив рвотный позыв, Спайк слегка поддел слизь маленькими когтями и попытался отцепить её, но снова ничего не вышло. Слизь слишком крепко пристала к лапе.
— Вот скажи, надо тебе было дотрагиваться до той лужи? — единорог, слегка приподняв копыто, указал на покрытую слизью лапу. — Видишь, что в итоге случилось? Доволен?
— Но я не виноват, — заявил Спайк. — Это вышло случайно.
Откуда же он знал, что та лужа, на которую он случайно наткнулся, когда в очередной раз не смотрел, куда идёт, окажется такой приставучей?
— Что ж, поздравляю. — С явным сарказмом произнёс Айзен. — Теперь ты узнал это.
Единорог направил хмурый взгляд на свое напарника, но тут же осекся, увидев, как тот, краснея, опустил голову и смотрел вниз. Жеребец устало вздохнул, и кончик его рога засиял синей искрой. В следующую секунду слизь, превратившись в облако синего дыма, испарилась, возвращая лапе дракончика прежний нормальный вид.
Увидев, что с лапой вновь все нормально, Спайк сильно обрадовался:
— Ого, все исчезло, круто! Спасибо, Айзен, — широко улыбаясь, он подался вперёд и обнял копыто пони. От неожиданности тот слегка пошатнулся на месте.
Эта сцена и возникшая из ниоткуда неловкая тишина начали сильно напрягать Айзена. Смутившись от вида улыбающегося и прижимающегося к его копытам Спайка, он, взяв в себя в копыта, отодвинул от себя радостного дракончика.
— Л-ладно, хватит уже! — сказал единорог, разворачиваясь на месте. — Пойдем, нам надо идти дальше, — вернувшись к первоначальному маршруту, жеребец напоследок повернул голову и добавил: — И на будущее, впредь без моего ведома постарайся не совать никуда свои лапы, ладно?
— Окей! — встав с земли, Спайк улыбнулся единорогу и поспешил вслед за ним.
Как только компания единорога и дракончика оказались на территории Вечнодикого леса, они сразу же направились по единственному по мнению жеребца верному пути, что мог привести их к цели — заброшенному Замку двух сестер. Но уже через пару часов монотонных блужданий и разглядывания однотипных пейзажей, в голове Спайка начала закрадываться вполне очевидная мысль, что они скорее всего заблудились.
— А как же тут тёмно… и ничего не видно, — сидя на спине жеребца, щуря глаза и приложив к их основанию лапу, Спайк вертел головой в разные стороны, пытаясь разглядеть хоть что-то. Но из-за царящей вокруг темноты он совершенно нечего не видел. — Ты уверен, что это правильная дорога? — спросил дракончик.
— Хм… — единорог в свою очередь с задумчивым видом разглядывал небольшой парящий в воздухе пергамент. — Так. Согласно этой карте нам нужно идти вдоль этой поляны, за тем, добравшись до озера, пересечь его, тогда до замка останется лишь пару километров, — сказал Айзен. Это означало, что они были совсем недалёко от цели.
— Отлично, тогда вперёд! — радостно воскликнул Спайк и на имоциях случайно ударил единорога в правый бок, из-за чего тот, поморщившись от боли, одарил его недовольным взглядом.
— Прости, я случайно, — виновато улыбнулся Спайк.
Буркнув что-то нечленораздельное себе под нос, единорог неспешно продолжил путь, направившись вперёд по желтой тропинке.
— Ммм… Ты точно уверена, что это правильный путь, Эмилия? — недоверчиво спросила лазурная пегаска.
— Да! — с энтузиазмом ответила сидящая на земле кобылка, разглядывая слегка подтертую книгу с золотистой обшивкой. — Тут сказано, что эта дорога ведёт прямо к заброшенному Замку двух сестёр.
Молодая Эппл буквально подпрыгивала на месте от переполняющих её энтузиазма и радости, а улыбка на её мордочке становилась всё шире, казалось, ещё чуть-чуть, и её рот порвётся.
Повертев головой в разные стороны и осмотревшись, Рейн Скай увидела лишь заострённые ветки деревьев вместе с тёмным полотном, окружившим всю поляну. Но ни одного признака, что они были на верном пути. Только мрачный спящий лес, не издающий практически никаких звуков, кроме тихого свиста ветра, проносящегося сквозь ветви деревьев и периодического уханья совы, доносящегося из лесных глубин.
— Ну, всё, что я пока вижу — это зловещие кусты вокруг, — с сарказмом произнесла Рейн.
Тут её настороженный взгляд остановился на одном месте. Из стоящих вдалеке деревьев стали доноситься странные звуки, напоминающие скрежет металла. В ту же секунду из темноты вылетела стая летучих мышей.
— Ви-и-и-и! — как ни странно, стоило стае кровососов пронестись около кобылок, они обе громко завизжали и вцепились друг в друга, пока чёрные существа, управляемые сильным потоком ночного ветра, не полетели в направлении зависшей в небе луны.
Закончив кричать, пони переглянулись.
— Ну, всё ещё считаешь, что отправится сюда было хорошей идей? — спросила Рейн Скай, разрывая объятие и отстраняясь.
— Не знаю, я просто... я не знаю, — с досадой в голосе произнесла Эмилия, опустив голову.
Казалось, в тот миг она начала теряла всякую надежду, но вдруг резко подняла взгляд и уже более уверенным голосом произнесла:
— Но мы не можешь сдаться если мы сейчас сдадимся, просто повернемся и пойдем обратно, то никто не сможет остановить Найтмер Мун, и ночь будет длиться вечно, — сделав серьёзное лицо, Эмилия в тот момент выглядела гораздо более уверенной и решительной, чем когда-либо. Она демонстративно топнула светлым копытом по земле.
— Пи-пи! — поддержал свою хозяйку сидящий на её плече мышонок, запищав и вскинув лапы вверх.
Рейн Скай с широко раскрытыми глазами удивлённо осмотрела молодую Эппл. Прежде она не когда не видила, чтобы весёлая и своенравная кобылка была настолько решительна и серьёзна в своих словах.
На мордочке пегаски проявилась улыбка.
— Ну что ж, — сказала Рейн, вздыхая и покачивая головой. — Тогда нам лучше не терять времени зря верно?.
На мордочке Эмилии появилось удивление вперемешку с непониманием, быстро сменившись на радость. Подскочив к пегаске, она крепко обняла её.
— Ха-ха, ладно, ладно, хватит! — усмехнулась Рейн, пытаясь отлепить от себя Эмилию.
— Спасибо, спасибо, Рейн. — радостно запела Эмилия, повиснув на шее пегаски.
— Ну всё, всё, хватит, — говорила Рейн Скай, отцепляя кобылку от себя. — Пойдем уже, надо ведь идти дальше, верно?
— Да, верно! — улыбнувшись во все тридцать два зуба, ответила Эмилия.
Закончив с телячьими нежностями, кобылки решили продолжить свой путь, что стоял через тёмные заросли ночного леса.
— А-а-а, нам ещё долго идти? — застонал сидящий на спине Айзена дракончик. — Я так устал, а ещё очень хочу есть.
Желудок дракончика демонстративно заурчал, и светлые щёки Спайка окрасились пунцовым румянцем от смущения.
Единорог лишь драматично закатил глаза, увиливая от ответа и продолжая идти вперёд.
— Ах, сейчас бы отведать чего-нибудь из кантерлотского холодильника, — мечтательно произнес дракончик, подпирая лапой голову и смотря куда-то вверх. — Я тебе рассказывал?! — воскликнул он, вскарабкавшись по шее, словно по горе, на голову жеребца. — В прошлом, когда я жил во дворце Кантерлота, в некоторые особые дни повар-кондитер давал мне чудесный десерт. Он был украшен разноцветными камнями разной формы. Кондитер давал мне его каждый раз, когда я приходил к нему на кухню.
— Мг.
— Это была такая вкуснятина, серьезно, этот десерт просто таял во рту!
— Ага.
— Тот кондитер был очень хорошим пони, всегда с улыбкой встречал меня. Ты же часто бывал в замке, может, и ты знаком с этим кондитером? Месье Француа Паер. А ты пробовал его особые десерты? Облачный торт… просто не описать, какое это обеднение… Эм, ты меня слушаешь?
— Мг, — коротко ответил жеребец.
— Ты что, так и будешь отвечать только «мг» и «ага»?
— М-м-мг, — промычал единорог, ни на миг не отрываясь от парящей пред ним карты.
— Да ладно тебе! — недовольно буркнул дракончик, вскакивая и вставая на спине единорога. — Знаешь, может ты не в курсе, но пони иногда нужно и улыбаться, нельзя вечно ходить с угрюмой мордой.
— Я улыбаюсь тоже, — заверил единорог, хотя его слова были совершено неубедительны для дракончика, что недовольно цокнул языком и покачал головой.
— К тому же иногда надо учиться доверять другим, знаешь ли, — сказал Спайк. Его слова ввели Айзена в ступор, и тот, резко затормозив, повернул голову и непонимающе посмотрел на спутника.
— О чем это ты? — спросил единорог, приподняв бровь.
— А о том, что я уже рассказал тебе всё о своем прошлом, даже то… — Спайк замолчал, было заметно, как небольшой комочек проходит вдоль его шеи, когда тот, нервно глотая, все же решается договорить. — Даже… даже то, что очень не хотелось вспоминать. Но я сделал это. Мы, мы с тобой скорее всего сейчас идём прямиком в ловушку, в копыта Найтмер Мун. А я толком ничего не знаю о пони, с которым возможно иду на верную смерть.
— Я не очень хочу говорить на эту тему, — попытался уйти от неловкого для него разговора единорог, но дракончик не торопился сбавлять обороты.
— Вот, опять! Но почему? — спросил Спайк. — Почему ты продолжаешь быть таким скрытным и недоверчивым? — с укором произнес Спайк. — Помнишь, тогда, в городе, когда мы шли от дома Винил и Октавии, ты пообещал, что мы обязательно потом поговорим о том твоём прошлом.
— Потом, не значит сейчас, — сказал Айзен, подчеркнув последнее слова. — Прямо сейчас нам необходимо как можно скорее добраться до Замка двух сестёр, чтобы не позволить Найтмер Мун заполучить элементы гармонии. А если мы этого не сделаем, ни больше не сможет остановить её, и солнце больше никогда не вернётся в Эквестрию. — Взгляд жеребца стал более серьёзным. — Это цель, сейчас главная, она в приоритете. Со всем остальным, включая разговоры о прошлом, мы позаботимся после того, как всё закончится.
— Ага, конечно…
Обидевшись, что напарник в очередной раз не захотел ничего рассказывать, дракончик продолжил рассматривать плывущие по ночному небу тучи вплоть до того момента, как они с Айзеном оказались посреди поляны, большую часть которой занимало гигантских размеров озеро. Оно было настолько большим, что только очень постаравшись, пони и дракон сумели разглядеть другой берег.
— Ну, приехали, — вздохнул Спайк. — И как нам теперь перебраться через это озеро? Оно просто огромное!
— Хм… — приложив копыто к краю подбородка и то поднимая, то опуская голову, Айзен переводил задумчивый взгляд с карты на озеро. — Где-то на этой карте должен быть указан обходной путь, чтобы миновать озеро, но я ничего не могу найти.
Вдруг на поверхности озера стали появляться пузыри, а сама вода начала бурлить как при кипении.
— А-а… что это за звук? — спросил Спайк, фиолетовые уши которого уловили странное бульканье в воде.
— Дискорд, всё не то, — скрутив магией свёрток карты, единорог бросил её обратно в сумку. — Похоже, придется самим искать способ обойти его.
— Айзен… — прошептал Спайк, пытаясь привлечь внимание единорога.
— Придется возвращатся обратно.
— Айзен, по-послушай… — дрожащим голосом говорил дракончик, дёргая пони за синюю гриву.
— Ах… из-за этого мы потеряем кучу времени!
— Айзен! — не выдержав, вскрикнул Спайк.
— Да что! — единорог бросил на дракончика недовольный взгляд. Тот, ничего не ответив, указал большим когтистым пальцем прямо.
Бурление и пузыри в воде начали разрастаться, становясь с каждой скудной больше, пока в один миг всё не затихло, вернувшись к прежнему состоянию. Стало тихо, даже слишком. Теперь вокруг не было слышно ни громкого шелеста кустов, ни звонкого уханья сов. Всё было словно опущено в вакуум, даже ночной ветер утратил свою дикость и непокорность и в миг затих.
Айзен насторожился, держа магическую хватку рядом с рукоятью меча, и слегка согнулся, понимая, что такое внезапное затишье явно не к добру. Так и оказалось.
«БУУМ!»
В ту же секунду озеро взорвалось, выбросив большую часть воды на поляну. Поток воды, накрыв собой пони и дракончика, унес их назад и швырнул в огромный булыжник формы ореха, застрявший в земле.
— Км… Км, кха! Что это, кг-кг?! — Айзен, приставив копыто к груди, пытался выплюнуть попавшую в лёгкие воду.
Благодаря годам обучения у двух сильнейших стражником Эквестрии, Айзенхорн настолько укрепил своё тело, что практически перестал чувствовать боль. Поэтому такое, казалось бы, болезненное столкновение с каменной породой, которое должно было как миниму повредить жеребцу пару костей, в реальности оставило после себя лишь несколько секундную жгучую боль в области спины.
— Ау, больно! — заскулил дракончик, сидя на земле и потирая ушиблнную голову.
Из-за неплохой реакции единорог вовремя успел создать вокруг сидящего в тот момент на его спине дракончика защитное поле, что спасло его от множества ушибов.
Как только Спайк почувствовал, что чьё-то прерывистое дыхания вздымает шипы на его голове, он медленно поднял взгляд верх. Его зрачки сузились от страха, когда он увидел, как из воды появилось существо, напоминающее огромную змею с шестью головами и острыми клыками.
По лбу дракончика потекли прозрачные капли пота, задрожав, он нырнул под темноватую гриву единорога, наивно предполагая, что так ему удастся спрятаться от монстра.
Когда существо полностью показалось из озера, дракончик, выглянув из-под синей гривы, нервно замычал, показывая пальцем на существо в воде.
— Это… это Г… Гидра!
— Й-а-а-аа! — словно отвечая на испуганный возглас Спайка, Гидра завизжала, создавая звуковые волны, ещё раз отбросившие Спайка и Айзена к самому краю поляны, в этот раз столкнув их с толстым дубом, несмотря на отчаянные попытки единорога устоять на копытах.
— Чёрт! — скривился Айзен, думая, что удар шестиголового чудища ощущался на порядок сильнее потока воды, отбросивших их в камень. Чувствуя, как кровь медленно стекает по его задним копытам, Айзен оглянулся и невольно цокнул зубами, то ли от боли, то ли от недовольства, и увидел немалых размеров порез, оставленный одной из веток, на которую он наткнулся при столкновении.
— Рьйа-а-а-аа! — снова завизжав, Гидра подняла один из своих мутно-зелёных чешуйчатых хвостов и, замахнувшись, направила его в сторону Спайка.
— Спайк, сейчас же уходи оттуда, ты погибнешь! Слышишь, эй! — закричал Айзен, пытаясь привлечь внимание дракона, но тот не отреагировал: он явно находился в шоке и не мог сдвинуться с места.
«Дискорд», — поняв, что дела плохи и взяв последние силы в копыто, Айзен, согнувшись, сделал длинный рывок в сторону Спайка, хватая его зубами за шкирку, и в последний момент отпрыгнул в сторону, уводя их обоих от удара.
Гидра попыталась попасть по единорогу, размахивая своими длинными хвостами, но тот каждый раз чудом избегал атаки несмотря на ранение.
— Что нам делать?! — в попытках перекричать рёв существа спросил Спайк, которого начало сильно тошнить от всех этих пируэтов.
— Ты сиди здесь! — Хайд скинул дракона с себя и указал на тот самый огромный булыжник неподалёку. — Вот, спрячься там и не высовывайся!
— А как же… а ты? — заикаясь, поинтересовался Спайк. — У тебя рана! — он указал на рану на левом бедре жеребца. Но тот, вновь поморщившись, проглатывая боль, ответил:
— За меня не волнуйся, я справляюсь, — сказал единорог, едва заметно улыбнувшись и фыркнув, он поскакал в сторону бушующего зверя.
То, что происходило дальше, Спайка очень удивило. Оказавшись вблизи от Гидры, Айзен увернулся от очередного удара, запрыгнул на чешуйчатый хвост существа, побежал вдоль туловища, в один момент Гидре все же удалось попасть одним из своих хвостов по Айзену, от чего тот отлитев приземлился спиной прямо на траву, немного смехчивщую подени.
— Чёрт! — застонал жеребец поднимаясь держась одним из копыт за открывшуюся рану. — Ну же Айзенхорн, ты сможешь, не время разлеживатся, встовая!
Взяв себя в копыто, единорог подхватив меч зыркнув грозным взглядом на Гидру, щёлкнув зубами рванул вперёд, вновь праделав привидущие действие и оказавшись на самой верхушке, он быстро вспомнил вычтенный когда-то отрывок из книги о том, что чтобы одолеть гидру необходимо отрубить головы когда они находятся в открытом состоянии. Точным и быстрыми движением меча он срубил одну из голов, двигаясь так, что взгляд прятавшегося за камнем дракончика едва поспевал за его движениями. Затем, перепрыгнув на другое туловище слева, единорог тем же способом отсёк оставшиеся две головы. Удары были нанесены так молниеносно, что Гидра даже не успела вовремя среагировать, и её бездыханное тело с грохотом свалилось на землю.
— Ого, — Спайку показалась, что его нижняя челюсть вот-вот подобно отрубленным головам Гидры свалится вниз.
— Ты, ах ах, как… ах, цел? — поинтересовался у дракончика единорог пытаясь отдышаться, его фиалковая шерсть была вся измазана и испачкана в зелёной крови монстра.
Приглядевшись, Спайк удивился ещё больше. На теле Айзена были тут и там видны порезы и шрами, сам он прихрамывая тяжело дышал. Бой с этаким монстром даже для хорошого обучиного и натринерованого лучшем мечниками Айзена, оказалось в итоге не самым лёгким испытаниям.
«Столько ран, а он продолжает стоять не смотря не на что, невероятно!», — хотел произнести дракончик, но вместо этого лишь коротко кивнул.
— Хорошо, тогда нам нужно поскорее… — договорить единорогу не дал хвост Гидры, которая всё же смогла отрастить отрубленные части тела и что есть силы ударила Айзена и Спайка — так, что их отбросило в другую часть леса.
— Что ж, должна признать, это был неплохой ход и действительно занимательное шоу, — похвально произнёс голос, исходящий из темных туч, зависших над Вечнодиким лесом. — Но это нечего не меняет тот факт, что вам всё равно никогда не достичь цели. Всё случится так, как и должно. Тьма близка, скоро она накроет Эквестрию, и вы, маленькие пони, ничего не сможете с этим сделать!
Зловещей смех, в ту же секунду заполонивший все близлежащие поляны, распугал всех их посетителей и стал уноситься вдаль, вслед за уплывающим в незвестном направлении тёмными тучами.