Tonight We're Gonna Party Like it's 999

Сейчас та ночь в году, которая полностью принадлежит Луне - ночь на зимнее солнцестояние. Селестия же пытается выспаться, ибо это ее единственный свободный день(ночь)... в общем, выходной в году. Планы Луны встают стеной перед сладким сном Селестии.

Твайлайт Спаркл Спайк Принцесса Селестия Принцесса Луна

Что есть счастье ?

Небольшая история одного брони.

Октавия Человеки

Рабочая пони

Задумывались ли вы когда-нибудь о тех, кто делает возможными выступления любимых вами звёзд?

ОС - пони

Город на краю света

Твайлайт строит портал для связи между городами не подозревая к чему все это приведет.

Рэйнбоу Дэш Твайлайт Спаркл Эплджек Другие пони ОС - пони

Мой весёлый звонкий мяч…

Это короткая история о детстве и молодости Рэрити. О том, как получив кьютимарку, она искала себя и своё место в жизни. И о том, какую роль в этих поисках сыграл один синий резиновый мяч.

Рэрити

Лили Сноу: Опыт Вечнодикого Леса

Среди своих друзей Лили Сноу давно прослыла неудержимой авантюристкой. С самого раннего детства она влипала в такие переделки, что взрослые только головой качали. Но что случится, если она влипнет в довольно серьезную авантюру, которая заставит ее остепенится?

ОС - пони

Ламия

У Ориолы есть проблема. Она никак не перестанет есть жеребцов. У Рарити есть проблема. Её подруга никак не перестанет есть жеребцов. У Твайлайт Спаркл есть проблема. В её городе поселился пониядный монстр. Спайк просто радуется, что он не жеребец.

Твайлайт Спаркл Рэрити Спайк ОС - пони

Сладкая попка: Пробуждение

Лира спит, ей снится сон о блинчиках, но внезапно он становится слаще, когда Бон-Бон начинает ласкать её во сне. Сможет ли Лира устоять перед искушением?

Лира Бон-Бон

Дракон Спайк

Грустная повесть о взрослом Спайке.

Спайк

Цена жизни

Они появились внезапно. Они не встречались в древних легендах и мифах. Ими не пугали нерадивых малышей, что не хотели спать. Их невозможно увидеть, их невозможно услышать, их можно только почувствовать когда уже слишком поздно, когда твою душу вырывают их клыки.

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия Человеки

Автор рисунка: Noben

Приключение Джеки и Вельвет - Новички на сцене

Глава 1: Безумный план

– Эй, друг, просыпайся!

– А? Что? – пробормотал фиолетовый единорог со светлыми волосами, которого звали Вельвет, слегка приоткрыв один глаз и откинув упавшую ему на лицо белокурую прядку. Пригладив копытами гриву, он повернулся к своему спутнику и сладко зевнул. Поездка в быстро едущем вагоне, да еще под убаюкивающий стук колес, оказалась настолько расслабляющей, что он и сам не заметил, как ненароком уснул.

– Вставай, говорю. Мы практически приехали, – ответил ему сидевший рядом темно-малиновый единорог с длинной бордовой гривой – его лучший друг Джеки Пай.

– Неужели? – встрепенулся Вельвет, быстро садясь ровно и отодвигая закрывавшие окно занавески. Выглянув наружу, он увидел, как их паровоз стремительно приближается к высокой белоснежной стене, за которой начиналась столица Эквестрии – Кантерлот. Долгая поездка, которую он проделал вместе с Джеки из Мэйнхэттена, наконец-то подошла к концу.

– Ого, как тут красиво! – восхищенно произнес жеребец, любуясь на высокие башни и вычурные дома за стеной города, которые положительно отличались от скучных многоэтажек их родного мегаполиса, пока не заметил на горизонте очертания замка.

«А вот и дворец принцесс! Надо же, какой он огромный и величественный, словно пришедший к нам из жеребячьей сказки. У наших правительниц безупречный вкус», – подумал он, вспоминая свою детскую фантазию, в которой он не раз мечтал поселиться в подобном месте.

«Правда, не в качестве короля или принца», – мысленно отметил он с легким румянцем на щеках, на секунду закрыв глаза и увидев себя в окружении милых платьев и изящной обуви, но тут же отбросил эти фантазии в сторону и, усевшись обратно на диван, стал нетерпеливо перебирать копытами.

– Что? Тоже невмоготу? Как я тебя понимаю, – подмигнул ему Джек. – Но ничего, еще немного и мы прибудем на станцию, и вот тогда начнется наш день незабываемого веселья. Только представь, сколько всего интересного мы сможем повидать и сделать, когда приедем на комик-кон.

– Ага, например, встретимся с любимыми героями, – мечтательно произнес Вельвет.

– И накупим себе кучу сувениров, – прибавил Джек.

– А еще сходим на выставку декоративной выпечки, – продолжил Вельвет.

– И в завершении возьмем автограф у самой Миюки Хирай – талантливой киринки, придумавшей множество аниме-сериалов и лично озвучившей некоторые из них, – закончил его друг. – Даже не верится, что она согласилась приехать к нам в столицу и принять участие в этом мероприятии.

– Видимо, не смогла удержаться от возможности повидаться со своими фанатами, – предположил Вельвет.

– Или же просто решила пройтись по местным бутикам и прикупить себе пару обновок, когда съезд подойдет к концу, – заметил Джек.

– Возможно, – хихикнул фиолетовый жеребец. – В любом случае приезд этой киринки – самое яркое событие из всех, что когда-либо происходили в Эквестрии, ну, после появления кристального замка в Понивилле, и мы во что бы то ни стало должны встретиться с ней.

– Само собой, но сперва, мы немного развлечемся. Ведь она прибудет лишь во второй половине дня. Так что у нас с тобой будет куча времени для прогулки по выставке.

– Конечно, друг, – кивнул Вельвет, наблюдая в окошко, как их паровоз, поскрипывая тормозами, медленно подъезжает к похожей на дворец железнодорожной станции Кантерлота.

Когда поезд полностью остановился, оба жеребца тут же схватили свои седельные сумки и быстрыми шагами направились к выходу. Ловко соскочив на перрон, они, словно маленькие жеребята, подпрыгивая и смеясь, поскакали в сторону города, минуя степенно идущих мимо них прохожих.

Оказавшись на оживленной улице, они первым делом подошли к ближайшей продавщице и купили себе пару вишневых пирожков, после чего, на ходу их жуя, запрыгнули в такси, на котором отправились в сторону культурного центра, где должен был проходить комик-кон.

– Ого, ты только посмотри! – восторженно произнес Джек, когда они въехали в главные ворота и оказались на территории парковки перед центром.

Все ее пространство занимали многочисленные палатки и стенды, возле которых, окруженные толпами фанатов, стояли пони, кирины и грифоны, одетые в костюмы разных героев и героинь из комиксов, мультфильмов и сериалов. Все мыслимые персонажи от добрых до злых, от Сумасгривой до Капитана Добродуша, предстали перед двумя восхищенными друзьями, когда они вылезли из такси и, заплатив водителю пару битов, погрузились в толпу веселящихся пони. Большинство из них были жеребцами, но попадались и кобылки, которые тоже носили костюмы (да такие, что у проходивших мимо жеребцов текли слюнки), и под громкие возгласы и свист поклонников демонстрировали окружающим свои милые формы.

– Вау! – ахнул Вельвет, разглядывая трех грациозных пегасок, одетых в костюмы феек из кобылкиного мультсериала, у которых были облегающие разноцветные платья и блестящие в полоску носочки. – Да мы здесь и за неделю все не обойдем!

– Тогда не будем мешкать! Идем скорее покупать сувениры и делать фотографии! – решительно произнес Джек, доставая из седельной сумки фотоаппарат.

И оба молодых жеребца отправились гулять по парковке, периодически останавливаясь возле разных стендов и магазинов, чтобы что-нибудь прикупить или просто поглазеть на актеров. Сперва они посетили пару больших павильонов, посвященных Могучим Пони, потом сходили к подиуму, по которому ходили красавицы грифонши, одетые в костюмы средневековых воительниц (с невероятно короткими кожаными юбками), а следом направились к большой сцене, где очаровательные молодые киринки, одетые в костюмы героинь из аниме, фотографировались с посетителями.

«Ох, их платья такие красивые. Как бы мне хотелось примерить на себя хотя бы одно из них», – мечтательно подумал Вельвет, когда его с хихиканьем обняли две одетые как принцессы кобылки и Джек сделал пару снимков.

Да, Вельвет никому об этом не рассказывал, но в глубине души он всегда хотел одеваться как кобылка и расхаживать в таком виде среди простых пони. Больше всего ему нравились платья принцесс, с их оборками, украшениями и очаровательными пышными юбочками. Много ночей провел он у себя в постели, мечтая, что однажды сможет переодеться в один из церемониальных нарядов принцессы Селестии и, притворившись, что он – это она, пройдется в нем по всему городу, слушая лестные отзывы и комплименты от окружавших его прохожих.

Но мечты так и оставались мечтами. В реальности же Вельвет очень боялся, что об этом кто-нибудь узнает и все станут над ним потешаться. Этот страх всегда сдерживал его и не позволял полностью уйти в образ. Риск был слишком велик. А потому он предпочитал и дальше ото всех скрывать свою тайну, лишь изредка переодеваясь в платья кобылок, что висели в гримерке театра, где он подрабатывал статистом.

Пройдясь пару раз по парковке и накупив целую кучу всевозможных сувениров (вроде значков и экшн-фигурок), друзья наконец вошли в главное здание, где, так же как и снаружи, было множество разных стендов с героями, а еще проходили конкурсы и викторины, в которых могли принять участие все желающие, готовые блеснуть своими знаниями по комиксам и мультфильмам.

– Эй, ты это видишь? – спросил Вельвет, показывая Джеку на огороженную перилами площадку, где проходил конкурс для поклонников мультсериала «Радужногривые кобылки», в котором главную героиню озвучила сама Миюки Хирай.

– Что? Хочешь принять в нем участие? – спросил малиновый единорог.

– Ну конечно! Ведь я знаю все сезоны и без проблем отвечу на любой вопрос, который мне могут задать, – с уверенностью ответил Вельвет.

– Тогда идем, покажем им кто здесь крутой, – сказал Джек, по-дружески обняв его за плечо.

– Крутой? Ты серьезно? – вдруг произнес кто-то у них за спиной. – По-вашему, быть ботанами – это круто?

– Наверное, так они хотят произвести впечатление на Миюки. Селестия дорогая, как же это глупо!

Друзья обернулись и увидели приближающихся к ним двух крепких жеребцов, одетых в дорогие жакеты с монограммой.

«О нет, только не они!» – огорченно подумал Вельвет, отступая на пару шагов назад.

Это были Баки Ингвуд и Коди Маркстон, двое богатеньких задир, с которыми Джек и Вельвет учились в одном университете.

– Хотя что еще ожидать от таких лузеров как вы? – насмешливо произнес один из них, темно-оранжевый земной пони с каштановой гривой – Бак, выходя вперед. – Ведь вы только и можете, что в настолки играть да в библиотеке отсиживаться.

– А кобылкам нравится совсем не это, – прибавил его бежевый приятель – единорог Коди. – Их впечатляет мужество, сила, положение в обществе, а еще… стильная прическа, – закончил он, доставая из кармана расческу и поправляя свой идеально уложенный синий чубчик.

Он усмехнулся и бросил презрительный взгляд на слегка растрепанную гриву Вельвет.

– Да-да, мы тебя поняли, Коди, – сказал Джек, выходя к ним на встречу. – И ради этого ты сюда пришел? Чтобы похвастаться нам своей сальной шевелюрой?

Вельвет тихонько хохотнул, а Коди слегка напрягся и сделал шаг вперед, но Бак его удержал и лишь гаденько улыбнулся:

– Вовсе нет, Джеки. Нам просто захотелось посмотреть, как проводят время неудачники вроде вас, перед тем как вернуться на вечеринку, что будет проходить в закрытом крыле.

Он смахнул со своего плеча несуществующую пылинку.

– Вы же в курсе, что когда Миюки прибудет на комик-кон, она устроит небольшое представление для своих поклонников?

– А после отправится на частную вечеринку, на которой будут ее самые близкие друзья? – прибавил Коди.

– Да, мы знаем, – сказал Джек. – Вот только я не верю, что Миюки будет водиться с такими, как вы.

– Вот именно. Она чуткая и милая киринка и всегда презирала зарвавшихся снобов, – прибавил Вельвет.

Бак хмуро на него посмотрел, из-за чего фиолетовый жеребец испуганно сжался, но тот не стал ничего делать и, гордо задрав подбородок, произнес:

– Да, возможно, в чем-то вы правы. Она очень добрая и жалостливая кобылка, которая всегда жертвует свои биты на разные благотворительные дела. А потому нет ничего удивительного в том, что во время отдыха в Бухте Подковы она подружилась с моим отцом, который предложил ей внушительную сумму денег на строительство новой Мэйнхэттенской больницы для бедных.

– Что? – удивленно открыл рот Джек.

– Благодаря чему, мы теперь входим в число ее близких друзей, которые будут тусить с ней в особой секции для избранных. И кстати, на случай если вы не знали, сегодняшнее мероприятие было также оплачено моим отцом. А потому, мы здесь самые главные.

И они, смеясь, вытащили из-под одежды два пластиковых бейджа с тремя крупными буквами ВИП.

– Ничего себе! У них есть ВИП-пропуска! – не веря своим глазам, произнес Вельвет.

– Конечно есть. И благодаря этим карточкам, сегодня вечером мы встретимся с самой Миюки, которая позвала нас к себе на ужин. – Бак нежно погладил свой пропуск. – Мы будем болтать с ней о том о сем, отведаем вкусные деликатесы с ее родины, а там, кто знает, может даже, я смогу пригласить ее к себе на виллу в эти выходные.

– Эй, мы же договаривались, что в этот раз я буду приглашать к себе звезду! – воскликнул Коди.

– Не важно, – отмахнулся Бак. – Главное, нас с тобой ждет незабываемый вечер в компании самой известной киринки на свете. А вы двое будете весь день торчать за перилами и ждать возможности увидеть ее краешком глаза, – прибавил он, презрительно поглядев на Джека и Вельвет, которые от этих слов слегка покраснели.

– Но, эй, мы сегодня добрые, и так и быть, если вы нас вежливо попросите, возможно, убедим ее для вас что-нибудь подписать, – улыбнулся земной пони.

– Ну да, может быть, салфетку или ваши мокрые от слез платочки, – хохотнул Коди.

– Да идите вы, знаете куда? – вспылил Джек. – Нам не нужна ваша помощь! Мы сами получим ее автограф!

– И не только! Мы первыми познакомимся с ней и станем ее лучшими друзьями! – вдруг с вызовом сказал Вельвет, удивив этим не только соперников, но и Джека.

– Неужели? И как же вы собираетесь это сделать? – насмешливо поинтересовался Бак. – Ведь вас, насколько я помню, нет среди избранных.

– И у вас нет ВИП-пропусков, – прибавил Коди.

– А вот увидите, – поддержал своего друга Джек.

– Вот как? А поспорить на это не желаете? – недобро прищурившись, сказал Бак.

– В смысле? – спросил Вельвет.

– Я говорю о небольшом пари, – пояснил Бак. – Между вами и нами. Вы считаете, что сможете нас опередить и первыми стать друзьями Миюки, а я и Коди уверены, что это будем мы.

– Не уверены, а так оно и будет, – заметил его приятель.

– Помолчи! В общем, я предлагаю вам сделку: те из нас, кто первыми с ней подружатся, станут победителями и получат гордое звание самых крутых пони нашего кампуса.

– А кто проиграет? – спросил Джек.

– Хм… – задумчиво протянул Бак.

– У меня идея, – вставил Коди. – Проигравшие будут потом месяц прислуживать победителям.

– Идет, – сказал Вельвет, собираясь удариться с ним копытом.

– В платьях горничных, – зловеще закончил единорог.

– В платьях горничных? – растеряно повторил фиолетовый жеребец.

– Ну да. Тех, которые с белым фартуками и коротенькими юбочками, – глумливо заметил Коди.

– Отличная идея, дружище. Ну, так что, вы согласны? Или уже струсили? – хохотнул Бак.

– Что ж… – неуверенно начал Джек.

– Мы согласны! – громко произнес Вельвет. – И покажем вам, кто здесь крутой, когда вы будете расхаживать перед нами в платьицах.

Вообще-то он был и сам не прочь это сделать (правда, не в качестве личной служанки у Бака и Коди). Так что для Вельвет этот спор был не таким уж и страшным.

«Ой, а как же Джеки?» – запоздало подумал он, вспомнив, что спорить будет не один.

– Ха, это мы еще посмотрим, – самодовольно произнес Бак. – Хотя наша победа и так очевидна, ведь вы даже не сможете к ней попасть, потому что у вас нет ВИП-пропусков.

И, смеясь, они оставили друзей одних, направившись в сторону закрытой секции выставки.

– Вот же наглые ослы! – сказал Вельвет.

– О нет, ослы не такие уродливые, как эти двое, – заметил Джек. – Да и пахнут намного лучше.

– Ха-ха, это точно, – усмехнулся Вельвет.

– И все же, в чем-то они правы, – печально произнес малиновый единорог. – Нам вряд ли удастся встретиться с Миюки без особых пропусков. Эх, а если мы этого не сделаем, то потом целый месяц будем позориться перед всеми в университете, прислуживая этим снобам.

– Ну уж нет! Я не собираюсь просто так сдаваться! – упрямо заявил Вельвет. – И тебе не позволю!

– Да? И как же мы к ней попадем? – спросил у него друг. – В ту секцию нас просто так не пустят. Там слишком много охранников.

Он махнул копытом в сторону стоявших возле каждого входа королевских стражников, которых пригласили охранять почетную гостью. Они были начеку и внимательно следили за всеми приходящими гостями.

– Пока не знаю, но я не намерен уступать этим болванам! – сказал Вельвет. – Мы что-нибудь придумаем, обещаю.


– Вот она! Смотрите! – воскликнула одна из фанаток, когда спустя пару часов к главному входу подъехала богато украшенная карета, в которую были запряжены статные красавцы единороги. Дверь открылась, и навстречу радостно кричащим поклонникам вышла она – Миюки Хирай, очаровательная молодая киринка кремового цвета. Она была одетая в костюм героини из своего нового аниме – футуристические доспехи с платьем и кибернетическим визором, которые идеально гармонировали с ее уложенной в причудливую прическу нежно-зеленой гривой.

Когда она спустилась вниз, на специально расстеленную красную дорожку, ее тут же окружили громко галдящие пони, среди которых были Джек и Вельвет. Многие из них пытались получить у нее автограф, другие поздравляли с успешным окончанием пятого сезона, кто-то расспрашивал ее, где она заказала свои изумительные светящиеся туфельки, а некоторые украдкой пытались подкрасться к ней сзади, чтобы незаметно отрезать кусочек ее пышного хвоста маленькими ножницами, за что мигом получали тычки от охранников.

Джек и Вельвет тоже хотели с ней поговорить и всеми правдами и неправдами старались подойти ближе, чтобы урвать у нее кусочек внимания, но им это не удавалось. Наконец, когда они все же смогли добраться до киринки, охрана их грубо оттолкнула, и они вновь оказались в гуще толпы.

А Миюки тем временем закончила свое общение с фанатами и направилась в ВИП-секцию, чтобы подготовиться к выступлению.

– Проклятье! Мы ее упустили! – огорченно произнес Вельвет.

– И даже автограф не получили, – прибавил Джек.

– А главное… – Вельвет посмотрел на вход, куда следом за актрисой направились Бак и Коди и, смеясь, помахали им пластиковыми бейджами, – …мы не смогли с ней поговорить и, походу, проиграли спор.

– Это ужасно, – выбираясь из толпы фанатов, сказал Джек, присаживаясь на ближайшую скамейку. – Что ж, похоже, нам придется прислуживать этим тупицам.

Он обреченно опустил голову.

– Да еще в костюмах горничных, – закончил он мрачно.

– Видимо, да, но… – кивнул Вельвет, собираясь сесть рядом с ним, но тут же решительно фыркнул и ударил по асфальту копытом. – Нет! Так просто я не сдамся! Мы проникнем в закрытую секцию и первыми поговорим с Миюки!

– Но как? Ты же видел, нас к ней даже близко не подпустили, а уж на частную вечеринку и подавно не пустят, – с сомнением сказал малиновый жеребец. – Ведь у нас нет ни пропуска, ни какого-то другого способа войти туда. Мы же не агенты из дешевого боевика, чтобы просто так прокрасться, переодевшись кем-то другим.

– Хм, переодевшись, говоришь? – шепотом повторил Вельвет, заметив, как в ВИП-зону направились несколько кобылок из подтанцовки (которые все как одна были пони). Они вышли из большого трейлера, что стоял возле черного входа в центр вместе с украшениями и декорациями для сцены. – А ведь это идея!

– Идея? Ты о чем? – не понял Джек.

– Мы переоденемся и проникнем внутрь!

– И в кого же мы будем переодеваться? В каких-нибудь охранников?

– Лучше, – улыбнулся жеребец, мотнув головой в сторону одной из вешалок у стены, на которой висели платья.

Джек посмотрел в ту сторону, и его удивление быстро переросло в шок.

– О нет, – опустив уши, произнес он.

– О да! – азартно сказал Вельвет. – Мы притворимся членами ее группы и под прикрытием зайдем внутрь.

– Но это же платья! Ты что, хочешь, чтобы мы притворились кобылками?

«Да я всю жизнь об этом мечтаю!» – мысленно произнес Вельвет. – Ну да, это, конечно, безумие, но так мы хотя бы будем неузнаваемы, – сказал он вслух.

– А почему бы нам не притвориться охранниками? – спросил Джек.

– Потому что охранники наверняка знают друг друга в лицо, а эти кобылки все в макияже, да и наверняка незнакомы. Ты же знаешь, что Миюки часто берет к себе новых артисток, так что нам с тобой будет проще переодеться ими.

– Но… но это же… – запинаясь, произнес Джек.

– Да, я понимаю, что ты хочешь сказать мне. Но, Джеки, ради Миюки и нашего спора с теми олухами мы должны пойти на риск.

– Эх, хорошо, похоже, что ты прав, – со вздохом произнес его друг.

– Вот и славно. Тогда идем, нам надо поспешить, – сказал Вельвет, протягивая ему ногу.

Джек взялся за нее, и оба жеребца быстро поскакали к огороженной невысоким забором площадке, где шли приготовления к будущему концерту. Ее охраняли личные охранники Миюки.

– Ну? И как нам туда попасть? – спросил малиновый единорог.

– Подожди, дай мне подумать, – прошептал Вельвет, осматривая забор и фургончики за ним.

– Эй, Карл, я отойду ненадолго? Мне надо… эм, выгулять своего маленького друга, – в этот момент сказал один из охранников, кивнув в сторону туалета.

– Окей, иди. Все равно здесь тихо, – сказал ему стоявший в отдалении напарник.

Жеребец ушел, оставив незащищенным проход.

– Вот так мы туда и попадем. За мной, – бодро произнес Вельвет, и они осторожно приблизились к забору после чего быстренько забежали внутрь, укрывшись за ближайшим трейлером.

«Ха, у нас получилось!» – возбужденно подумал Вельвет, радуясь как маленький жеребенок.

Пригнувшись, они с Джеком осторожно прокрались мимо нескольких рабочих, которые занимались сбором декораций, и подошли к дверце большого вагончика.

– А теперь нам нужно найти, где у них тут раздевалка, чтобы… – начал Вельвет, но тут дверца вагончика открылась и оттуда вышли две молодые кобылки в театральных нарядах.

– И куда запропастились эти новенькие? Шоу вот-вот начнется, а их по-прежнему нет! – сказала одна из них.

– Да, мисс Миюки зря понадеялась на этих избалованных фиф из актерской школы Кантерлота, – прибавила вторая.

– Ничего, вот опоздают на представление и получат от нее нагоняй.

– Как и мы. Без Волшебноглазки и Принцессы Облачко мы не сможем нормально выступить.

– Ты права. Очень надеюсь, что они скоро появятся.

– Я тоже. Кстати, а ты видела, какую красивую прическу сделал Миюки модельер? Я бы все отдала, чтобы моя грива была такой же.

Они прошли мимо затаившихся за коробками друзей.

– Что ж, это было легче, чем я думал, – тихо сказал Вельвет, аккуратно высунувшись из укрытия.

Дождавшись, когда актрисы пройдут мимо, он вместе с Джеком быстро заскочил внутрь вагончика и закрыл за собой дверцу.

– Фух, кажется, пронесло, – сказал Джек.

– Ох, мамочка! – приглушенно ахнул Вельвет, когда увидел, где они оказались.

Это место было настоящим раем для любителя изящных нарядов. Все пространство внутри занимали многочисленные вешалки и шкафы, доверху заполненные разными платьями и танцевальными костюмами. Рядом стояли полочки с обувью и сундуки с нижним бельем, а у стены были столики для нанесения макияжа с подсвеченными круглыми зеркалами, возле которых находилась косметика и несколько разноцветных париков.

«Я дома», – восторженно подумал Вельвет, вспоминая, как он несколько раз забирался в гримерки кобылок-актрис и тайком примерял их платья. Это было так волнительно, но сейчас он мог не просто что-нибудь примерить, а полностью облачиться в образ, чтобы затем выйти в таком виде к другим пони.

От одной этой мысли его ноги слегка подкосились, но он быстро взял себя в копыта и с легкой улыбкой произнес:

– Ну вот, я же говорил тебе, Джеки, что мы сможем.

– Окей, ты был прав, и… – он смущенно поджал хвост и посмотрел на висевшие на спинке стула прозрачные чулки, – …что нам делать теперь?

– Как что? Будем прихорашиваться, само собой, – в предвкушении потерев копыта, сказал Вельвет. – Ты же слышал, что сказали те кобылки? Им не хватает Волшебноглазки и Принцессы Облачко, а значит, нам нужно переодеться в их платья.

– Да, но мы же не знаем, как выглядят те пони, что должны их играть, – заметил единорог.

– Зато знаем, как должны выглядеть их персонажи, – возразил Вельвет, разглядывая стоявшую на столе косметику. – И я без труда смогу придать нам соответствующий вид.

– Уверен? – спросил Джек.

– Конечно, – подтвердил Вельвет. – Не забывай, я же артист.

– Ох, друг, – краснея, произнес Джек, следуя за ним к ближайшей вешалке, на которой висели пышные с оборкой платья.

– Нам что, действительно придется сделать это? – потрогав одно из них, спросил он.

– Придется. Или так, или завтра мы все равно будем ходить в платьях, вот только это увидят все, включая Бака и Коди, – напомнил ему Вельвет.

– Хех, будто сейчас будет не так же.

– Ну, тут нас хотя бы никто не узнает.

– Эх, ладно, давай покончим с этим, – сказал Джек, снимая одно из платьев.

– Не спеши, – остановил его Вельвет. – Ты ничего не забыл?

– А? – не понял единорог.

– Перед тем как надеть платье, мы сперва должны сделать кое-что еще, – сказал фиолетовый пони.

– И что же?

Вельвет открыл один из сундуков и извлек оттуда красивые зеленые трусики.

– Кто же надевает платье раньше нижнего белья? – хихикнув, сказал Вельвет.

– Селестия дорогая, – ахнул Джек. – Ты серьезно?

– Еще как. Ты же помнишь, как выглядит танец «Радужных кобылок»? В конце они всегда приподнимают юбочки. А значит, нам лучше перестраховаться, чтобы никто… ну… ты понимаешь.

– Ага, – только и смог произнести Джек, когда его друг вручил ему кобылкины трусы.

С трудом поборов смущение, он все же решился и, издав глубокий вздох, надел их на себя. Потом Вельвет помог ему надеть корсет и сетчатые чулки, а после переоделся сам. Он надел на себя белые колготки и такого же цвета сорочку, а в завершении взял большой белый памперс, который был украшен геометрическими фигурами золотого цвета.

– Ну вот, нижнее белье мы надели. Пора переходить к косметике, – оглядев себя и друга, сказал он. – Давай, Джеки, ты будешь первым.

Усадив друга за один из столиков, он открыл коробочку с пудрой.

– А ты точно знаешь, что надо делать? – недоверчиво произнес Джек.

– Само собой. Когда дело доходит до макияжа я в этом настоящий мастер, – с улыбкой сказал ему Вельвет и тут же принялся приводить в порядок мордашку друга.

Первым делом он покрасил ему шерстку, придав ей восхитительный изумрудный цвет, после чего нанес ему на щеки румяна.

– Вот так, теперь подведем тебе глазки, – сказал вошедший во вкус фиолетовый жеребец, беря маленькую кисточку и крася другу ресницы, а затем взял маленькую губку, чтобы нанести ему тени.

Закончив с этим, он поднял со стола тюбик с помадой.

– И наконец последний штрих, – с придыханием произнес он, обнажая ее кончик.

Аккуратно проведя ей по губам Джека, он отступил назад, чтобы оценить проделанную работу.

– Ну? Что скажешь? – спросил у него друг.

– Вау! – произнес Вельвет, придя в искренний восторг. – А неплохо. Не знал бы я, что ты – это ты, то точно бы сейчас влюбился. Из тебя вышла изумительная кобылка.

– Да ну тебя, – смущенно покраснев, сказал Джек.

– Нет, я серьезно. Ты сейчас такой лапочка, – заверил его Вельвет.

– Эм, ну ладно, спасибо, – тихо поблагодарил Джек.

– Не за что, красотка. Итак, с твоим личиком я закончил, теперь займусь своим, а после… – он с улыбкой посмотрел на вешалку с одеждой, – …мы переоденемся в эти чудесные платья.

– Ну да, – кивнул Джек, смотрясь в зеркало и с трудом веря, что видит в нем себя.


– Та-да! А вот и мы! – весело произнес Вельвет, выходя из вагончика с золотым посохом в ноге, который идеально подходил к его новому образу. У него на голове был нежно-голубой парик, а лицо покрывала белая косметика. Он носил белоснежное платье, украшенное золотыми узорами, на котором сверху были элементы рыцарских доспехов. Они прекрасно гармонировали с его большим мягким подгузником. Он стал Принцессой Облачком – героиней явившейся в мир пони из жеребячьих снов, которая боролась с ужасными кошмарами, насылаемыми злодейкой – Мрачнолицей.

– Ну же, моя верная соратница, идем! Нас с тобой ждут великие дела! – сказал он, придав своему голосу беззаботные нотки свойственные мультяшной принцессе.

– Да-да, как скажешь, – хмуро произнес Джек, идущий вслед за ним, одетый в красивое зеленое платье, украшенное листиками и цветочками. У него на голове был рыжий парик с маленькими кудряшками. Он стал повелительницей природы и защитницей лесов – Волшебноглазкой, которая была наполовину растением и спасала Эквестрию от полного загрязнения.

– Ну-ну, выше нос, Волшебноглазка! Мы не должны пасовать перед испытаниями! – сказал Вельвет, толкнув друга в бок. – Ты же помнишь, как должна себя вести хозяйка Вечнодикого леса?

– Ну да, отважно и решительно, – улыбнулся Джек.

– Вот именно! Так что соберись и покажи всем свою природную страсть! – он слегка наклонился и прошептал ему на ухо: – А главное, постарайся говорить более женственно, чтобы нас с тобой никто не раскусил.

– Хорошо, Принцесса Облачко! Я тебя не подведу! – громко произнес Джек, старательно подражая голосу своей героини и, расправив плечи, направился с другом в сторону выставки.

Охранники на площадке не обратили на них никакого внимания, кроме одного, который мельком глянул на закрытый полупрозрачной юбкой круп Джека и слегка улыбнулся.

– Ох, мне кажется, он что-то заподозрил, – шепотом сказал единорог.

– Не думаю. По-моему, ты ему понравился, – подмигнул Вельвет.

– Серьезно? – покраснев, спросил Джек.

– Ну конечно. Разве может кто-то устоять перед такой куколкой, как ты? – игриво заметил Вельвет, вместе с ним заходя в зал и двигаясь к закрытой секции выставки.

Пока они шли к ним то и дело подбегали маленькие жеребята, которые просили с ними сфотографироваться или расспрашивали о чем-нибудь из мультсериала и Вельвет, совсем не огорченный этим, весело отвечал на все их вопросы, время от времени принимая различные красивые позы или сажая малышей к себе на спину, чтобы мамы могли их сфотографировать.

Что касается Джека, то сперва ему было неловко от подобного внимания, но спустя пару минут он немного осмелел и тоже стал позировать для фото, причем к нему подходили не только жеребята, но и вполне взрослые жеребцы, которые периодически обнимали его или прижимались щекой.

– Ай! Меня только что ущипнули за круп! – смущенно сказал он.

– Бывает, – хихикнул Вельвет. – Зато это лишний раз доказывает, что наша маскировка работает.

Наконец, когда все, кто хотел сфотографироваться с ними, ушли, друзья отправились дальше. Без каких-либо проблем миновав охрану, они оказались в закрытой секции выставки, где веселились обеспеченные пони из богатых семей.

– Отлично, у нас даже приглашения не попросили, – шепотом сказал Вельвет. – Я же говорил тебе, что эти платья – верняк.

– А главное, мы теперь можем подойти к Миюки и поговорить с ней, – прибавил Джек. – Вот только как мы объясним ей свои наряды?

– Что ж, если она спросит нас, почему мы так одеты, то…

– Эй, дамочки, вот вы где! – вдруг произнес подошедший к ним светло-бордовый единорог с аккуратно уложенной гривой и в очках, у которого в переднем копыте был небольшой планшет. – Все ваши уже давно собрались на сцене!

– Эм, о чем это вы? Мистер, эм… – спросил Джек.

– Эмилио. Ох уж эти новенькие. Я говорю о вашем шоу. Давайте, давайте, вам уже пора готовиться к выступлению, – произнес он и стал быстро подгонять их, вернув обратно в общий зал.

– Но мы хотели встретиться с Миюки, – попытался возразить Вельвет.

– Вот и встретитесь, когда будете с ней танцевать, – сказал Эмилио.

– Танцевать? Ой-ой, – испуганно прошептал Джек, вместе с Вельвет, двигаясь в сторону сцены, где вскоре должно было начаться выступление Миюки. – Похоже, мы с тобой вляпались.

Он посмотрел на друга и увидел, что тот тоже был растерян.

– И не говори, – подтвердил Вельвет, глядя на ярко освещенную площадку, к которой стали подтягиваться зрители. – Вляпались по самые уши.