Полет Аликорна
23. Яростное сердце
— Эпплджек!
Рарити помчалась к своей подруге, скользя по скользким доскам палубы. Однако через несколько шагов она замерла. Бакару и Зипс ранены, а Блублад чуть не был заколот пегасом с копьем несколько секунд назад. Она не могла просто позабыть своих товарищей по экипажу, как бы ни была велика ее радость из-за появления подруги.
Она обернулась и увидела, как Бакару встал, опираясь своим массивным телом о фальшборт Аликорна, и осторожно держал вес так, чтобы не опираться на сломанную левую заднюю ногу. Зипс пришел в сознание и теперь сидел на палубе, приходя в себя. Рарити обнаружила, что не может ничего поделать — лишь стоять на месте, разрываясь между желанием броситься к Эпплджек и необходимостью быть рядом со своими новыми друзьями.
— За их раны примусь я, ни о чем не жалей, — крикнула Зинзи, вырывая Рарити из ее замешательства. Зебра стояла за штурвалом корабля, крепко держась передними копытами за спицы. — Беги к подруге своей поскорей.
— Ты уверена?
Когда Зинзи кивнула, Рарити бросила на зебру взгляд, полный глубочайшей благодарности, прежде чем пойти дальше. Однако даже сейчас она не могла просто бежать к Эпплджек — была еще одна жертва нападения Темпеста, и она не оставит его в его нынешнем прискорбном состоянии.
Блублад все еще стоял на подкашивающихся ногах там, где его бросил Темпест — пугающе неподвижно и с пустым выражением лица. Рарити коснулась копытом его плеча и легонько потрясла.
— Эй, — позвала она. Когда жеребец не ответил сразу, она обратилась к нему по имени. — Блублад?
Принц-единорог дважды моргнул, прежде чем поднять подбородок, чтобы посмотреть на нее. Его зрачки сузились, когда он сфокусировал взгляд на модельерше.
— Д-да?
— С тобой все в порядке?
— О. Да, я в порядке, — принц медленно и неторопливо поднялся. — По крайней мере, буду. Этот пегас убил бы меня, если бы не вмешалась ты.
— Ну да, — признала Рарити. — Темпест несколько спятил, обнаружив пони, которую пытался убить раньше.
— Тогда я еще раз благодарю тебя за спасение моей жизни, — сказал Блублад. — Ну, тебя и эту пони в нелепой шляпе.
— Мою подругу зовут Эпплджек. Ты уже встречался с ней раньше, — Рарити, прищурившись, посмотрела на собеседника.
— Хорошо, да, признаю, — Блублад поднял копыто, признавая капитуляцию. — Я помню ее по Гала, и на этот раз, если мы выживем, обещаю быть с ней предельно вежливым. Но теперь мне нужно провести корабль через этот вихрь, а твоя подруга, похоже, очень хочет тебя видеть.
Действительно, Эпплджек все это время терпеливо ждала, без сомнения, задаваясь вопросом, что же тут делает Рарити со всеми этими незнакомцами, и особенно с Блубладом. Он улыбнулся и махнул ей копытом. Единорожка коротко кивнула в знак благодарности и бросилась к своей старой подруге. С неописуемой радостью она поднялась на задние ноги и охватила передними, притягивая к себе и крепко обнимая оранжевую пони.
Ей нужно было так много сказать Эпплджек и задать так много вопросов, что единорожка едва представляла, с чего начать.
«Я так рада тебя видеть» не очень подходило моменту и не передавало всей той радости, что она испытывала. «Как же вы оказались здесь, в Галлополи?» был уместнее, но не подходил для начала расспросов. Со второго взгляда Рарити узнала воздушный корабль, на котором явно прибыла Эпплджек — это оказался гоночный корабль, используемый Клементиной Оранж и ее коллегами по цитрусовому консорциуму на гонке Кубка Аликорна. Однако появление дирижабля Клементины вызвало еще больше вопросов.
Кто управляет кораблем? Кто сопровождает Эпплджек? Знают ли ее друзья о заговоре против Эквестрии и об интригах в Кантерлоте? Было так много вопросов, но, в конце концов, только один оказался достаточно важным, чтобы его нельзя было откладывать дальше.
— Эпплджек, дорогая, как шляпа держится у тебя на голове и не улетает из-за этого ужасного ветра? — спросила Рарити. Как всегда, Эпплджек носила свой коричневый широкополый стетсон поверх соломенной гривы. Взгляд кутюрье сразу привлек этот головной убор, который должен был быть подхвачен сильным ветром и унесен в мгновение ока, но все же упрямо остававшийся на голове ее подруги. Ей просто необходимо узнать секрет Эпплджек.
Оранжевая фермерша разорвала объятия и уставилась на Рарити с недоверчивым удивлением.
— Уся Эквестрия считает, шо ты погибла, а мы вдруг находим тебя посередь какого-то странного шторма вместе с энтим гонористым принцем с Гала, сражающейся супротив стаи грифонов на гигантском дирижабле — и первое, шо ты у меня выспрашиваешь, как энта треклятая шляпа держится на моей голове? Дискорд побери, Рарити, ты никада не изменишься, — тут Эпплджек усмехнулась и еще крепче обняла единорожку, едва не душа в объятиях. — А иначе ж и быть не могет.
Рарити посмотрела в зеленые глаза подруги, и влажная пленка на них потрясла ее, привыкшую к обычно непоколебимому стоицизму земной фермерши. Это было уже слишком, и она расплакалась, прежде чем уткнуться носом в плечо подруги.
— Эй, сахарок, усе будет хорошо, — мягко произнесла Эпплджек, нежно поглаживая гриву Рарити за левым ухом. — Теперича мы нашли тебя и не позволим снова пропасть.
Две пони ненадолго замолчали, прежде чем земная пони снова заговорила, на этот раз своим обычным хриплым голосом.
— О, сено, я чуть не забыла твой дурацкий вопрос. Я усе ж позволила Твайлайт наложить на шляпу заклинание. Теперича тока я могу ее снять, шоб ее никуда не сдуло. Сама понимаешь, оставить ее я никак не могла.
Когда Эпплджек заканчивала объяснять, в воздухе в полудлине от них внезапно появилась светящаяся точка, и обе кобылы инстинктивно отскочили назад, когда зарождающееся заклинание телепортации закончилось яркой вспышкой. После громкого хлопка Рарити обнаружила, что смотрит на Твайлайт Спаркл, а фиолетовая единорожка покачивала головой, разгоняя кратковременную дезориентацию.
— Кстати, вот… — закончила Эпплджек.
— Твайлайт! — Рарити бросилась к другой своей подруге, и вскоре все три пони были сжаты в крепких объятиях.
— Я знала! — воскликнула Твайлайт, ликуя и в то же время плача, и прижимаясь мокрой щекой к щеке Рарити. — Я знала, что ты жива! О, Рарити, я так рада тебя видеть!
Рарити ничего не сказала, но какое-то время просто наслаждалась теплом близости своих друзей. Однако надолго она позволить себе это блаженство не могла — вокруг, среди бури, дрались и умирали пони. Позволив себе столько удовольствия, сколько осмелилась, модельерша отпустила подруг.
— Подруги мои дорогие, у меня просто нет слов, чтобы описать, как я счастлива видеть вас здесь, со мной. В это почти невозможно поверить. Я только хотела бы, чтобы это воссоединение произошло при более приятных и менее опасных обстоятельствах, и мне очень жаль, что вы оказались втянуты в эту передрягу вместе со мной.
— Не жалею ни о чем, — ответила Эпплджек. — Мы бы пошли за тобой у Тартар и дальше. Ты не представляешь, каково энто было — потерять тебя.
— Это было так ужасно, Рарити, — добавила Твайлайт. — Когда принцесса Селестия сказала нам, что ты… — Она задохнулась, не в силах продолжать.
— Как узнали новости, так усе едва не расплевались, — закончила Эпплджек. — Бардак стоял полнейший. Мы обвиняли друг друга, ссорились чуть шо. Чудилось, шо мне сердце вырвали. А потом ни с того ни с сего энта умница вбила себе у голову, шо ты усе ишшо с нами и ждешь, шоб кто-нить тебя нашел.
Она потрепала Твайлайт по макушке.
— Я бы и не поверила, но никада раньше не видала пони более уверенной — а ить я знаю Рейнбоу Дэш.
— Ну, это не значит, что я использовала научный метод. На самом деле, я действительно не знаю, как поняла, что ты жива. Я просто знала, — улыбнулась Твайлайт. — Я не могла бы быть более уверена, даже если бы ты появилась и сама все рассказала.
Рарити усмехнулась, учитывая, что она и передала сообщение волшебнице, пусть и не во плоти.
— О, девочки, я такую историю могу вам поведать!
— Истории придется подождать! — крикнул Блублад из-за руля Аликорна. — А сейчас держитесь!
Палуба накренилась, когда Аликорн резко взял влево, и Рарити поспешила уцепиться за перила правого борта, подавая пример Эпплджек и Твайлайт сделать то же самое. Ее глаза расширились, когда увидела причину резкого маневра — огромный боевой корабль Каррока прорывался сквозь шторм, несясь прямо к ним. Хуже того, пушки огромного дирижабля, установленные на носу, уже стреляли.
Один снаряд разорвался в воздухе не более чем в сотне длин от них оглушительным взрывом, дымом, пламенем и шрапнелью, и Рарити поняла, что Аликорну не потребуется прямого попадания — если грифоны прицелятся хоть немного лучше, более близкий выстрел разорвет в клочья оболочку корабля, а возможно и его команду. Аликорн продолжал разворачиваться и подниматься, и единорожка видела, что неуклюжий цитрусовый воздушный корабль, на котором прибыли Эпплджек и Твайлайт — Свежесть, припомнила она его название — неплохо повторял маневры Блублада.
— Кто управляет этим кораблем? — спросила Рарити. — Я знаю его по Кубку Аликорна, но, конечно же, такой умелый пилот не может быть одной из бизнес-кобыл цитрусового консорциума.
Она вздрогнула, когда в воздухе взорвался еще один снаряд, хотя этот был немного дальше предыдущего.
— Остальные девочки же не здесь, верно?
— Не, тута тока я и Твай, — ответила Эпплджек, отчаянно цепляясь за фальшборт и выглядя так, будто ее может стошнить в любой момент. — Мы сели на грузовой корабль у Кантерлоте, и, добравшись сюдой, повстречали, представь себе, никого иную, как мою кузину Клементину Оранж. Она дала нам свой корабль, шоб мы могли участвовать у поисках, сказав, шо ты ей как-то подмогнула и она перед тобой у долгу. Даже после того, как ее подруги улетели до дому, она осталась тута помогать поисковым партиям.
— Но не она управляет кораблем, — добавила Твайлайт, выглядя чуть получше Эпплджек.
— Агась, — подтвердила фермерша. — Клементина пошла до убежища от шторма, но она нашла хорошего парня по имени Элбоу Гриз, шоб управлять кораблем заместо нее. Кажись, энто ишшо один твой друг.
— Действительно? — задумалась Рарити. Эпплджек и Твайлайт синхронно кивнули.
Это было немного неожиданно. Рарити уже знала, что Виндласс вернулась в Кантерлот, и Фэнси Пэнтс, предположительно, тоже. Темпест, с другой стороны, остался в Галлополи, «помогая» в поисках, а теперь она узнала, что остался и Элбоу Гриз. Она терпеть не могла того, что уже не была способна на безусловное доверие, и не могла игнорировать тот факт, что механик Фэнси мог остаться с Темпестом, потому что участвовал в заговоре вместе с коварным пегасом. Но при этом он привез ее подруг как раз вовремя, чтобы помешать Темпесту убить Блублада. На данный момент она должна была поверить, что он на ее стороне.
— Эй! — подал голос Блублад. — Я не могу вечно уворачиваться от этого корабля. Глаз бури сжимается, и вылететь из зоны досягаемости этих пушек станет невозможно. Мы должны что-то сделать — и быстро!
Глядя в бурю, Рарити сразу поняла, что Блублад прав. Магический циклон, кружащий вокруг Галлополи, становился все сильнее, и непроницаемые высокие стены черных облаков, препятствовавшие побегу Аликорна, приближались к городу и тем, кто все еще был в ловушке внутри. Центр бури уже над городом изобиловал молниями, свирепым ветром и дождем, но на данный момент в нем еще можно было выжить. Она не могла предположить, как долго так будет оставаться.
Пегасы и грифоны, гонявшиеся друг за другом сквозь шторм, боролись с погодой так же сильно, как Аликорн и ее команда, Рарити могла только представлять, как это должно быть ужасно для них — мчаться между разрядами молний, летящих из облака в облако, выбирая позицию и сталкиваясь с неконтролируемой яростью ветра. Эти пегасы готовы отдать свои жизни за Эквестрию, но на что они надеются? Даже если они победят грифонов в воздухе, тяжелый военный корабль Каррока казался нечувствительным к мощи шторма. Когда он несся по небу, грифоны на его борту целились из своих гром-палок, а его пушки грохотали в такт раскатам грома.
Когда Аликорн прошел в опасной близости от боевого корабля несмотря на то, что Блублад изо всех сил старался маневрировать и убраться прочь, модельерша почувствовала в своем роге мощные импульсы магической энергии, исходящие от Камня Небес. Болезненные ощущения заставили ее застонать и поморщиться, и она подняла одно копыто ко лбу, держась другим, чтобы не упасть в обморок.
— Опачки! — пришла ей на помощь Эпплджек. — Я так и думала, шо как-то не фонтан ты выглядишь. У тебя шо-то болит?
— Спасибо, что заметила, — едко ответила Рарити. — Во всяком случае, я уже почти привыкла к дискомфорту. Заклинание, усиливающее бурю, производит крайне неприятные ощущения. Представляю, каково должно быть тебе, Твайлайт, с твоим-то уровнем магических способностей.
— Нет, — удивленно ответила волшебница. — Я вообще ничего не чувствую. Что это за заклинание? Я не знакома с магией стихий такой силы.
— Агась, кажись самое то время разъяснить нам, шо тута творится. От такого мы точно не ожидали у курортном городке на побережье!
Рарити была поражена признанием Твайлайт, не чувствовавшей болезненной ауры заклинания шторма, и ей потребовалось мгновение, чтобы начать говорить.
— Ну, вкратце всего не объяснить. Я не совсем уверена, с чего начать.
— Мабуть ты начнешь с палящих у нас грифонов, а тама уж перейдешь до части об энтом проклятом шторме! — предложила Эпплджек.
— Ладно, хотя придется сразу осознать слишком многое, — ответила Рарити. — Грифоны на этом корабле пытаются начать войну с Эквестрией, атакуя ее незащищенные южные границы, и они работают с заговорщиками в Кантерлоте, что планируют использовать войну как предлог для свержения принцесс. Хуже всего то, что они вызвали эту бурю с помощью магического бриллианта, украденного из Кантерлота.
Эпплджек уставилась на Рарити, по-видимому переваривая услышанное. Первой заговорила Твайлайт.
— Извини, но этого не может быть, — произнесла фиолетовая единорожка, качая головой. — То есть, я могу понять часть о войне и заговоре против принцесс, но я знаю каждый артефакт в Королевских Архивах, как собственные копыта, вплоть до самых могущественных из всех — Элементов Гармонии. И среди них нет ни одного, способного вызвать такую бурю.
— Это потому, что этот магический драгоценный камень был украден не из хранилищ принцессы Селестии, а из поместья Блублада. Артефакт называется Камень Небес. Уверена, вы обе о нем слышали.
— Камень Небес? — ахнула Твайлайт — и это было слышно даже сквозь вой бури. — Адамас Фирмаментум? Но… но он же пропал более тысячи лет назад!
— Ого, даже я слыхала о Камне Небес, — добавила Эпплджек. — И думала, шо энто просто сказки.
— Он настоящий, но о нем не знали — по крайней мере некоторые, — пояснила Рарити. — Семья Блублада скрывала его от принцессы Селестии все эти века, пока его не украли.
— Но это, — Твайлайт указала на бурю. — Это не может быть работой Камня Небес. Я прочитала все в кантерлотской библиотеке о старом королевстве единорогов и знаю, что Камень можно было использовать только для выражения воли всех единорогов двигать солнце и луну по небу. Какие-то безумные пони и грифоны не могли создать с его помощью ураган!
— Я не знаю, что сказать, дорогая, кроме того, что он, видимо, может быть использован таким образом — и это происходит прямо сейчас. Я видела Камень Небес своими собственными глазами и чувствую его силу даже здесь. Я научила тебя моему заклинанию поиска драгоценных камней — почему бы тебе не попробовать и не поискать его? Тогда, уверена, ты убедишься.
— Отличная идея, — ответила Твайлайт, и её рог окутало пурпурное сияние. Через несколько секунд свечение исчезло, а на лице единорожки появилось озадаченное выражение.
— И? — подсказала Рарити.
— Ничего, — ответила волшебница. — Я вообще не могу обнаружить никаких драгоценных камней, что неудивительно. Мы все же на дирижабле.
Теперь настала очередь озадачиться Рарити.
— Ничего? Я не понимаю. Как можно ничего не чувствовать, даже используя заклинание? Я чувствую присутствие Камня Небес ясно как день! Он испускает так много грубой магической силы, что я едва на ногах держусь!
— Я верю тебе, Рарити, — мягко произнесла Твайлайт, касаясь плеча Рарити передним копытом. — Может быть, в твоем заклинании есть что-то, чего я не поняла, когда ты учила меня ему. Но в данный момент, если буря вызвана Камнем Небес, то мы в большой беде. Ты говоришь о самом ценном и самом сильном магическом артефакте старого королевства, способном позволить обычным единорогам делать то, что сегодня под силу только принцессам. Эта магия далеко за пределами даже моего понимания или способностей.
— Ну, не списывай нас покудова со счетов, Твай, — вмешалась Эпплджек. — Мы и не у такие передряги уже влипали.
— Снаряд!
Подруги вздрогнули от удивления, услышав предупреждающий крик Бакару. К ужасу Рарити, боевой корабль все еще стрелял по ним, и она услышала характерный свист пушечного снаряда, который был слишком близко, чтобы она чувствовала себя спокойно. Когда снаряд разорвался в воздухе не дальше, чем в двадцати длинах от их судна, ей оставалось только зажмуриться и закричать, ожидая, как их разорвет на куски.
Но когда этого не произошло, единорожка решилась открыть глаза.
Рядом с ней стояла Твайлайт — ее рог сиял с такой силой, что нормальный пурпурный цвет ее магической ауры стал ближе к яркому розовато-белому. В воздухе висел прозрачный щит того же цвета, что и магия единорожки, сверкая и мерцая, пока последние следы взрыва безвредно по нему растекались. Магическое силовое поле оказалось достаточно широким, чтобы сформировать полусферу, которая защищала половину корабля, обращенную к грифонам, но оно быстро рассеялось, когда Твайлайт вдохнула и прекратила заклинание. К счастью они снова оказались вне досягаемости прежде, чем грифоны смогли продолжить обстрел.
— Дорогая, это было потрясающе! — воскликнула Рарити. — Я никогда не видела и даже не слышала о заклинании щита, которое могло бы защитить что-то настолько большое, как воздушный корабль!
— Ага, крутой трюк, — добавила Эпплджек. — И очень вовремя.
— О, ничего особенного, но спасибо, — ответила Твайлайт, слегка покраснев. Рарити никогда не переставало забавлять то, что фиолетовая единорожка все еще стеснялась своего удивительного магического мастерства. — На самом деле я узнала это заклинание силового поля у пони, который в этом гораздо более талантлив. Это его особый талант, и он может создавать барьеры и щиты, которые сохраняются даже без постоянного подпитывания магией. Он способен создать силовое поле, которое защитило бы весь корабль и не исчезло.
— Что же, в данном случае твой щит оказался как никогда вовремя, — произнесла Рарити. — Я даже не могу себе представить, насколько сложно создать силовое поле вокруг движущегося объекта. Ты спасла корабль и… — модельерша замолчала, когда ей внезапно пришла в голову мысль.
— Опаньки, я знаю энтот взгляд, — заговорила Эпплджек.
— И-де-я! — воскликнула Рарити с яркой улыбкой на лице. — Твайлайт, если ты сможешь создать силовое поле между нами и этим военным кораблем, мы сможем подобраться достаточно близко, чтобы поразить его из пушки Аликорна.
Твайлайт нахмурилась.
— Я не думаю, что это сработает. Заклинания щита непроницаемы в обеих направлениях, если только не применить подходящего контрзаклинания, позволяющего щит обойти, а я не могу использовать заклинание и контрзаклинание одновременно. Кроме того, не знаю, смогу ли достаточно долго поддерживать силовое поле против огня этого корабля. Даже самый сильный магический щит может поглотить не больше определенного объема урона, прежде чем разобьется.
— Очень жаль, — удрученно произнесла Рарити. Бесполезно блокировать обстрел, если Бакару не может стрелять в ответ.
— А теперича попридержи поней на секундочку, — вмешалась Эпплджек. — Не бросай идею просто так. Мабуть ты и не смогешь стрелять со своей пушки скрозь силовое поле Твай, но кажись, ей не надобно создавать поле кругом энтого дирижабля, шоб твоя идея сработала.
Глаза Рарити загорелись.
— О! Если Твайлайт телепортируется обратно на дирижабль Клементины, то она сможет держать заклинание щита перед ним.
— И тогда я смогу отвлечь их огонь на себя, пока ты будешь лететь достаточно близко, чтобы обстрелять их! — заключила библиотекарша.
— А ишшо лучше, пущай оба-два дирижабля летят прямо на них, — добавила Эпплджек. — И не придется опасаться, шо грифоны не клюнут на удочку. Твайлайт могет лететь упереди со своим щитом, пока вы держитесь по-за ней. Вы подходите так близко, шоб их пушки не могли на вас навестись, затем Твайлайт отходит и вы задаете им перцу.
— Эпплджек, это гениально! — заявила Рарити. — Я и представить не могла, что ты тактик.
— Ну а то! Фермерство — энто война, Рарити, не забывай, — ответила Эпплджек с убийственно серьезным выражением лица. — Када к твоим садам с усех сторон подступают вредители и превосходят числом тысяча к одному, то коли у тебя нет плана, то нет и урожая.
— Наверное, так! — согласилась единорожка. — Теперь давайте расскажем остальным, чтобы мы могли сделать это. Думаю, пришло время познакомиться с моими новыми друзьями.
Стараясь не позволить качке и дрожи корабля лишить ее равновесия, она повела Эпплджек и Твайлайт к корме Аликорна, где Блублад яростно крутил штурвал и работал с приборами управления.
— Эпплджек, знаю, ты уже встречалась с принцем Блубладом.
— Агась, — ровным голосом ответила Эпплджек, глядя на единорога. Блублад коротко кивнул, но большую часть своего внимания сосредоточил на управлении Аликорном.
— Блублад, это моя дорогая подруга Твайлайт Спаркл. Ты мог заметить барьерное заклинание, которое она применила минуту назад. Скорее всего, это спасло корабль и всех нас.
— Ваша светлость, — сказала Твайлайт и почти незаметно поклонилась.
— Хм? — Блублад повернулся, чтобы внимательно изучить кобылу, которая обратилась к нему по официальному титулу. — Нет необходимости в формальностях, мисс Спаркл. Но ваши хорошие манеры и ваша метка в виде звезды говорят, что вы родом из Кантерлота. Если каким-то образом мы переживем все это, я с нетерпением жду новостей о том, в какое запустение пришла столица в мое отсутствие.
— Просто предположим, что последнее было шуткой, — быстро вставила Рарити. — По правде говоря, из-за последних событий Блублад стал куда скромнее, и уверяю вас, иногда он вполне сносен.
— Агась, точняк, а я каждый вторник пью чай с мэром Троттингема, — пробормотала Эпплджек.
— В любом случае, Блублад, — продолжила Рарити. — Мы с друзьями составили план, который способен привести нас достаточно близко к кораблю Каррока, чтобы уничтожить его, но нужно, чтобы мы все работали вместе.
Она быстро позвала Зинзи, Зипса и Бакару, который приковылял к рулю на трех ногах, и поспешила представить их. Рарити было приятно видеть, что Твайлайт и Эпплджек сразу почувствовали себя непринужденно с ее новыми компаньонами, но при этом единорожка постаралась не упоминать их общую профессию. Бакару казался особенно довольным знакомством с Эпплджек — даже похвалил ее шляпу и между делом упомянул о своей любви к яблокам. Рарити надеялась, что ей больше не придется быть объектом вражды между двумя взрослыми жеребцами на корабле. Но сначала нужно было скоординировать план.
— Единственный способ выбраться из этой бури живыми — остановить заклинание, которое ее контролирует, и единственный способ сделать это — добраться до Камня Небес, — произнесла Рарити, практически крича, чтобы быть услышанной. — Мы не можем надеяться попасть на этот корабль — даже с телепортацией Твайлайт нас застрелят, стоит нам там появиться. Поэтому мы должны уничтожить его. Трудность заключается в том, чтобы подобраться поближе.
— Трудность — то есть невозможность, — заметил Зипс. — Нас снесут с неба.
— Нет, — указала Рарити. — Твайлайт позаботится о нашей безопасности. Твайлайт?
— Я телепортируюсь туда, — волшебница указала на оранжевый дирижабль, летящий рядом с Аликорном. — И спроецирую силовое поле перед кораблем. Если вы полетите прямо позади, этот корабль должен оказаться в безопасности.
— И тада, как тока окажетесь рядом — бац! — добавила Эпплджек. — Лупите из всего и побиваете его.
— Все это звучит хорошо, но думаю, вы сильно переоцениваете нашу огневую мощь, — произнес Блублад, крутя штурвал. — Что может малокалиберная пушка против такого бронированного чудовища?
Рарити нахмурилась. У нее не было готового ответа на этот вопрос. В ее представлении пушка была пушкой, и она представляла себе, что Бакару способен уничтожить корабль Каррока, нацелившись либо на баллон, либо на корпус. В конце концов, она видела ущерб, нанесенный автоматической пушкой Аликорна, еще в ангаре грифонов в джунглях.
— Ну, — начал Бакару. — У нас ишшо есть пара украденных бочек с порохом. Они могут помочь.
— И как ты планируешь их использовать? Порох не взрывается просто при падении, и слишком опасно пытаться создать какой-то запал, — заметил Блублад.
— Возможно, найдется подмога, — предложила Зинзи. — В виде магии единорога. Доставьте бочку к нашим врагам — а там один лишь выстрел устроит тарарам.
— О звезды, это звучит ужасно сложно и опасно, — неуверенно произнесла Рарити. Она была совершенно уверена, что ей не хватит силы и контроля, чтобы перекинуть тяжелую бочку между двумя быстро движущимися дирижаблями во время страшного шторма. А делать это придется ей. Блубладу придется сконцентрироваться на управлении.
— Ты сможешь, Рарити, — ободряюще сказала Твайлайт. — Я не знаю ни одного единорога, который лучше управлялся бы с телекинезом, чем ты. Бьюсь об заклад, ты могла бы даже меня научить кое-чему.
— Конечно, я прекрасно справлюсь с такой мелочью, как иголка и нитка, но не с тяжелой бочкой, полной пороха! — запротестовала Рарити. — Возможно, я смогу поднять ее, но перенести на сотню длин в такую погоду, конечно, не в моих силах.
— По крайней мере, это реалистично и лучше, чем ничего, — сказал Блублад. — Я помогу тебе. Мы должны остановить их, и это лучше, чем летать в сжимающемся тире, ожидая, когда нас найдет удачный выстрел или разряд молнии.
Это было правдой. Не то чтобы у них было много времени для рассмотрения альтернативных вариантов, и каждая секунда промедления влекла за собой повышение опасности для них самих и для отважных пегасов посреди бури.
— Я выполню свою часть работы, — наконец произнесла Рарити. — Теперь я верю, что все здесь понимают план. Твайлайт, можешь передать нашу стратегию Элбоу Гризу?
— Эм, конечно. Прямая линия. Щит. Что-то про взрывающуюся бочку, — ответила Твайлайт с нехарактерной для нее рассеянностью. — На самом деле, я в основном следила, чтобы меня не укачало. У кого-нибудь есть что-нибудь, на чем я могу написать контрольный список?
— Я пойду с ней, — сказала Эпплджек. — Уверена, ей не помешает моральная поддержка, шоб сразиться с энтими грифонами. Усе у порядке, Рарити?
— О да, как бы ни было поразительно и чудесно видеть вас обоих, я вполне привыкла к моим здешним друзьям. Со мной все будет в порядке, пока мы все снова не воссоединимся, и, конечно же, это произойдет.
— Так точно, мэм, ясно как сахар, — кивнула Эпплджек. — Твай, ты готова?
— Готова как никогда, — ответила единорожка. — Рарити, я подам тебе сигнал, когда с моей стороны все будет готово.
— И я пошлю сигнал для подтверждения, — сказала Рарити. — Удачи вам обеим, и, пожалуйста, будьте осторожны. Я просто не смогу продолжать, если с кем-то из вас из-за меня случится что-нибудь ужасное.
— И ты будь осторожна, — Твайлайт ободряюще улыбнулась, а через секунду исчезла с хлопком и вспышкой вместе с Эпплджек. Мгновенно обе пони появились на палубе дирижабля Свежесть, летевшего по левому борту Аликорна. Теперь, когда Рарити могла позволить себе посмотреть на него внимательнее, она увидела Элбоу Гриза, стоящего за штурвалом дирижабля, и как Твайлайт с Эпплджек быстро вовлекают инженера в разговор. Но сейчас было не время стоять и смотреть.
— Зипс, будь добр, помоги мне достать одну из бочек с порохом из каюты, ладно? На случай, если я слишком вежливо попросила, от твоего усердия зависит судьба мира.
Зипс искоса взглянул на нее, но затем молча поспешил вниз, а Рарити последовала за ним. Вместе, применив немного мускулов и магии, они аккуратно протащили одну из тяжелых деревянных бочек, наполненных взрывчаткой, на верхнюю палубу и к правому фальшборту.
— Хорошо. Бакару, ногой твоей мы займемся попозже, а пока, надеюсь, ты сможешь управляться с этой пушкой с тремя здоровыми ногами? Очень хорошо. Зинзи, Зипс, мы с вами будем следить за тем, чтобы находящиеся в воздухе грифоны не напали на корабль. Блублад…
— Как всегда, я буду управлять кораблем. Да, я все прекрасно понял.
— Конечно. Итак, вместе мы преодолели препоны, которые, вообще, должны были помешать нам выбраться из этих джунглей. Теперь перед нами стоит лишь одно — положить конец этому заговору раз и навсегда, и спасти город, полный невинных пони.
— Полагаю, что единственное, что осталось — это бронированный дирижабль, набитый грифонами, — сказал Блублад. — О, и у них есть неописуемой мощи магический драгоценный камень. Не то чтобы я сомневался в наших шансах, заметьте.
— Твоя работа — просто управлять кораблем, как всегда, или ты не помнишь? — мрачно посмотрела на него Рарити. На дирижабле цитрусовых пони она увидела три ярких вспышки рога Твайлайт и подала сигнал в ответ. — Время пришло. А теперь, Блублад, следуй за этим дирижаблем.
— Знаешь, командовать тут — сродни бунту, — проворчал Блублад, направляя Аликорн прямо к корме ярко-оранжевого дирижабля. — Однако я не стану жаловаться, если ты удовлетворишь одну мою просьбу. Я хочу произнести несколько слов для воодушевления команды.
— О, пожалуйста. Давайте послушаем, — согласилась Рарити, любопытствуя, какие своекорыстные и многословные замечания могли найтись для них у жеребца.
— Спасибо. Кхм, — Блублад кашлянул. — Отсюда нет другого пути, кроме как мимо этого военного корабля. Поэтому мое слово — полный вперед!
С этими словами принц толкнул рычаг регулировки скорости.
— Йи-ха! — воскликнул Бакару, а остальные зааплодировали, когда Аликорн рванул вперед, следуя за дирижаблем, на борту которого находились Твайлайт и Эпплджек. Рарити лишь улыбнулась.
Военный корабль Каррока находился не более чем в лиге от них, и кто-то на борту явно был свидетелем необычных маневров меньших воздушных кораблей, потому что массивный корабль повернулся к ним левым бортом и установленной на нем артиллерийской батареей. Рарити знала, что ее уже зарядили, подожгли фитили и нацелили. Впереди перед дирижаблем Клементины замерцала прозрачная пурпурная полусфера, похожая на гигантский светящийся зонт. Грифоны открыли огонь.
Рарити услышала грохот пушек и увидела, как магический щит Твайлайт задрожал от первого залпа. Она больше не могла четко видеть грифонов, так как летящий прямо перед ней квадратный дирижабль загораживал обзор, но модельерша знала, что они не сдадутся. Заклинание Твайлайт просто обязано продержаться.
— Они заходят сбоку! — Рарити повернулась на крик Зипса и проследила за вытянутым копытом молодого жеребца к пятерке грифонов, несущихся к ним плотным клином.
— Я их вижу, — сказал Бакару, разворачивая автоматическую пушку к нападающим.
— Береги патроны, не пали зря, — предупредила Зинзи. — Много понадобится для грифонов корабля.
— Извиняй, Зи, АСП не сказать шоб уж очень точна, и я не могу дозволить им добраться до нашей оболочки. Не время жадничать.
Как только Бакару приготовился повернуть рычаг для стрельбы, Рарити использовала всю свою магическую силу, чтобы отдернуть его переднюю ногу назад.
— Подожди, — закричала она. — Посмотри туда!
Шесть Вандерболтов вылетели из облачной гряды, устремились вверх строем, похожим на лезвие, вытянув передние ноги, и с беспощадной эффективностью рассекли приближающийся клин грифонов. Совершенно неготовые к нападению грифоны принимали карающие удары своими телами и крыльями. Трое из них упали, а двое других тут же развернулись и в панике улетели прочь.
Угроза была устранена, Вандерболты повернули к Аликорну и заняли позиции сопровождения, по трое с каждой стороны корабля. Спитфайр возглавляла атаку, и она отлетела всего на несколько длин — достаточно близко, чтобы поговорить с Рарити и быть услышанной сквозь бурю.
— Спасибо за своевременное вмешательство! — прокричала Рарити.
— Вы, похоже, собираетесь предпринято что-то серьезное, — крикнула в ответ лидер Вандерболтов. — Я не хотела этого пропустить.
— Очень проницательно! — крикнула единорожка в ответ. — Мы собираемся сбить этот дирижабль!
— Ничуть не против! Я теряю хороших пони, пытаясь бороться копытами против когтей этих грифонов, а погода только ухудшается!
— Если вы сможете очистить небо вокруг нас от грифонов, этого будет более чем достаточно!
Спитфайр кивнула, махнув копытом в знак подтверждения, и отлетела на несколько корпусов дальше.
Они летели, приближаясь к военному кораблю, пока его громадный корпус снова не стал виден, нависая грозной массой и полностью затмевая Аликорна и Свежесть. Свист артиллерийских снарядов и ярость взрывов заглушали даже завывания штормовых ветров. Оставались считанные секунды, прежде чем Элбоу Гриз отойдет, и у них появится единственный шанс.
Рог Рарити вспыхнул голубым светом, когда она телекинезом схватила бочку с порохом. Странное, но не неприятное покалывание пробежало по ее рогу, и цвет магической ауры, окружающей бочку, слегка изменился, когда Блублад присоединился к ее собственному телекинезу.
— Позволь мне помочь, пожалуйста.
Впервые она не возражала, чтобы его магия смешаться с ее собственной. Как бы ни было интимно для единорогов позволять своим заклинаниям смешиваться, она действительно нуждалась в помощи, и, кроме того, ощущение его магии было приятным, на самом деле. Очень приятным.
— Спасибо, — ответила она. — Будь готов в любой момент…
— Сейчас! — крикнул Блублад. Впереди Рарити увидела, как корабль Клементины набирает высоту и резко поворачивает, уносясь прочь и забирая с собой защитное силовое поле Твайлайт. Вандерболты тоже разлетелись во все стороны, и Аликорн внезапно оказался один и без всякой защиты перед боевым кораблем грифонов и его грозным оружием. Теперь они были не более чем в сотне длин и быстро приближались, но все же оказались не настолько близко, чтобы грифоны-канониры не успели дать еще один залп. Раздался громкий треск и Аликорн вздрогнул, когда один снаряд врезался в деревянный корпус и вышел через другой борт.
— Мы слишком близко, чтобы запалы на их снарядах успели сработать! — крикнул Блублад. — Кидаем порох, сейчас же!
Сердце Рарити бешено колотилось, когда она и Блублад телекинетически подняли тяжелую бочку и швырнули ее, толкая сквозь ветер и дождь к грифонам. Она была достаточно близко, чтобы ясно их видеть — дюжина или больше стояли на палубе корабля, некоторые целились из гром-палок, другие просто смотрели на пони, которые так нагло напали на них. Каррок тоже был там, стоя посреди палубы корабля и держа что-то светящееся в передней лапе. Она знала, что это Камень Небес, испускающий лучи света, пронзающие мрак бури и заставлявшие ее содрогаться от неприятных ощущений. С каждой толикой контроля и магической силы, что единорожка могла собрать, она бросила порох прямо в него.
В то же время Бакару яростно закрутил рычаг пушки, и она выпустила поток снарядов. Грифоны нырнули в укрытия, а он расстреливал оболочку и палубу могучего военного корабля, пока, наконец, не попал в цель. Бочка с порохом взорвалась огромным огненным шаром, и Рарити почувствовала волну жара, когда Аликорн пронесся мимо. Она схватилась за фальшборт и оглянулась, надеясь увидеть военный корабль Каррока в огне и падающим на землю. Вместо этого у нее упало сердце.
— О нет, — прошептала она.
— Не сработало! — застонал Зипс.
Палуба военного корабля была обуглена, а там, где оболочка была продырявлена из пушки Бакару, свисали полосы ткани, но сами повреждения были незначительны. Каррок даже не шевельнулся, и теперь, казалось, издевался над улетающими пони. Возможно, бочка взорвалась слишком далеко от корабля, или, наверное, военный корабль был просто слишком большим и хорошо бронированным, но какой бы ни оказалась причина, конечный результат заключался в том, что атака полностью провалилась. Грифоны уже взлетали с палубы, чтобы залатать оболочку.
Рарити отвлек от отчаяния раздражающий щелкающий звук и, повернувшись, она увидела, что Бакару безуспешно пытается продолжать стрелять.
— Я пуст, — произнес земной жеребец.
— Все пошло впустую, коли позволите мысль такую, — мрачно заметила Зинзи. — Сразу стоило понять — тот корабль слишком мощен, нам его не раздолбать.
— Это еще не конец, — сказал Блублад слишком тихо, чтобы его можно было услышать.
— О чем ты? — спросила Рарити. — Мы проиграли. Этот корабль непобедим. Каррок уничтожит Галлополи, а затем война уничтожит Эквестрию, а вместе с ней и весь мир. Что мы можем теперь сделать?
— Мы можем вогнать Аликорна прямо в сердце этого монстра, — ответил Блублад, глядя ей прямо в глаза. — Это наш последний гамбит.
Рарити на мгновение задумалась, прежде чем осознать, что предложение принца было не настолько опасным, как могло показаться.
— Да! — воскликнула она. — Что-то столь большое обязательно нанесет смертельный удар кораблю Каррока. Мы можем просто взять курс на перехват, и тогда Твайлайт телепортирует нас всех в безопасное место!
— Мы не сможем все перенестись в безопасное место, — мрачно заметил Блублад. — Ты забываешь, что мне так и не удалось заставить правильно работать автоматическое навигационное оборудование корабля. Его придется вести вкопытную.
— Чепуха, — ответила Рарити. — Если это так, мы можем использовать другой гоночный корабль в качестве тарана и улететь отсюда на Аликорне. Приборы на том корабле должны работать исправно.
— Даже если и так, Аликорн быстрее, его лонжероны и нос усилены самыми прочными материалами, а вторая бочка с порохом находится под палубой. Чтобы это сработало, использовать нужно мой корабль.
— Но…
— И вести его стану я.
— Энто безумие, — сказал Бакару.
— Похоже, ничего не изменить — только так, наверное, мы сможем победить, — заметила Зинзи.
— Блублад, ты определенно не мыслишь ясно. Мы должны найти другой способ, — умоляла Рарити. — Если ты пытаешься убедить меня, что ты уже не так эгоцентричен, как когда-то, то не нужно прибегать к столь радикальным мерам. Я уже убеждена.
— Дело не в тебе, — ответил Блублад. — Или любом из вас. Во всей этой трагической ситуации виновата моя семья, и больше всего вины на мне, так как я не замечал амбиций моего брата. Как капитан Аликорна, я буду вести его до самого конца.
— Я и забыла, но ты прав. Дело не во мне. Все всегда из-за тебя, — сердито возразила Рарити. — Я думала, ты избавился от добровольно взваленного на себя груза «Блублада», но явно ошибалась. Просто потому, что вся мужская линия твоего рода на протяжении многих лет считала необходимым уйти в сиянии славы как части ошибочного, саморазрушительного стремления уничтожить свой род до того, как это произойдет само по себе с течением времени, тебе не нужно следовать тем же самым глупым путем. У тебя своя жизнь, свои мечты. Это должно чего-то стоить, Блублад.
— Я должен сделать это именно поскольку я понял, что моя жизнь может что-то значить, — принц повернул штурвал и развернул Аликорн, пока тот снова не направился в сторону военного корабля Каррока. На приличном расстоянии Рарити могла видеть вспышки света на палубе Свежести. Без сомнения, Твайлайт пыталась выяснить, что у них происходит. — Теперь я предлагаю тебе подать сигнал подруге, чтобы она пришла забрать вас.
Рарити не колеблясь прыгнула вперед, чтобы физически вырвать штурвал корабля из хватки магии Блублада и направить корабль в более безопасном направлении.
— Нет! Это глупо даже для тебя! Я не позволю тебе сделать это!
— Спасайся уже! — крикнул в ответ Блублад, кряхтя, пытаясь восстановить контроль над рулем. — Эквестрии нужны ты и другие носители Элементов. Иди домой и останови Виндласс и Проциона, и тогда ты и Фэнси Пэнтс сможете стать деловыми партнерами и изменить мир. Так и должно быть. Мой род давно должен был прерваться, и теперь я знаю, что он должен закончиться здесь.
— Подумать только, я поверила, что ты перестал жалеть себя!
— Подумать только, я верил, что ты поняла простую правду — иногда приходится идти на жертвы!
— Подумать только, я забыла, насколько ты способен раздражать!
— Подумать только, я мог влюбиться в кого-то столь невероятно упрямого!
Рарити отпустила руль.
— Я… что?
— Ух ты! — воскликнул Бакару. — Гляньте-ка!
Рарити вздохнула и повернулась, задаваясь вопросом, какие новые ужасы могли произойти. Она оглянулась как раз вовремя, чтобы увидеть Темпеста, потрепанного, но живого, несущегося по воздуху. В передних копытах пегас держал небольшой предмет, но модельерша еще не могла сказать, что это. Он направился к Бакару.
— Не у энтот раз, партнер! — закричал земной пони и увернулся, прежде чем Темпест успел нанести ему удар. Однако пегас пролетел мимо, даже не обернувшись к здоровяку. Вместо этого Рарити увидела, как пегас швырнул то, что держал, в открытый люк на палубе Аликорна, и ахнула, когда из отверстия вырвался поток пламени. Он нес стеклянную бутылку, полную жидкого огня, и теперь обрек их всех. Темпест не замедлился, а продолжил лететь, пытаясь вырваться из смертельной ловушки, в которую мгновенно превратился Аликорн.
— Нет! — взревел Блублад. К удивлению Рарити, Темпест остановился, когда сияние магии Блублада окутало его, и пегаса против его воли бросило на палубу пораженного дирижабля. Жеребец-единорог направил все свои усилия на удерживание Темпеста, и без его внимания на руле Аликорн начал поворачивать и понемногу снижаться. — Как ты посмел? Ты поджег мой корабль и хочешь просто улететь, как трус? Я наконец-то сам диктую условия своей жизни, и ты хочешь отнять у меня даже это? Кто дал тебе такое право?
Блублад фыркнул и направился к лежащему Темпесту.
— Э-э, у нас тута проблемы посерьезнее, чем он! — крикнул Бакару. — Вторая бочка пороху усе ишшо у низу, и, как тока она рванет, нас разнесет на куски.
Блублад проигнорировал предупреждение и сосредоточился на Темпесте.
— Как ты смеешь? — повторил он, чуть не крича дрожащим от ярости голосом. Раньше Рарити могла бы посчитать, что разъяренный Блублад будет скорее забавным, но нависшее над Темпестом существо перед ней было пугающим, практически с пеной, идущей изо рта.
— Итак, в конце концов, у королевского червя появился хребет, — насмешливо заметил Темпест. — Ты до меня добрался. Я сдаюсь. Наслаждайся своими последними секундами в этом мире, пока твой драгоценный дирижабль горит вокруг тебя, зная, что я победил и что война грядет.
Рарити не слишком обращала внимания на жеребцов. Если она не сможет заставить Твайлайт и Эпплджек спасти их как можно быстрее, она и все остальные пони на Аликорне моментально превратятся в что ни есть непрезентабельные клочья. Модельерша применила заклинание света, подав, как она надеялась, что-то похожее на универсальный аварийный сигнал, который выучила еще кобылкой в магическом лагере, и отчаянно желала, чтобы ее подруги поняли сообщение.
Она обернулась, услышав громкий стук по палубе позади, и увидела, что Темпест каким-то образом ухитрился наброситься на Блублада и опрокинуть его на спину, и теперь надавил передним копытом на горло единорога.
— Жаль, — выплюнул Темпест. — По крайней мере, теперь тебе не придется стать свидетелем гибели твоих друзей или твоего корабля, избалованный ты хлыщ.
Полковник поднял копыто, и Рарити увидела, как напряглись его тугие мускулы, когда он готовился обрушить его на Блублада. Ее сердце сжалось в ожидании удара, но тут Блублад пробормотал что-то, что заставило Темпеста остановиться.
— Что? — спросил пегас.
— Я сказал, — начал Блублад срывающимся голосом. — Этот избалованный хлыщ только что побил тебя.
Рог Блублада засветился с такой силой, какой Рарити никогда раньше не видела, и что-то большое пронеслось над палубой на периферии ее зрения. Огромный тяжелый стальной якорь, сделанный из гарпуна грифонов, полетел прямо на Темпеста, приводимый в движение телекинетической силой, которая могла быть порождена только адреналином и жуткой яростью. Однако время словно замедлилось, так как Темпест отреагировал быстрее, чем можно было ожидать от жеребца его возраста. Он отпрянул назад, а затем упал плашмя, когда массивный снаряд пролетел над ним, пробил фальшборт и улетел дальше.
— Ха! Ты по-прежнему всего лишь национальное посмешище, — прорычал Темпест и оттолкнулся от палубы, чтобы встать. Однако пока он пытался подняться, якорный канат растянулся на всю длину, и тяжелая, крепкая веревка, которую сплела Рарити, туго натянулась. Канат захлестнул Темпеста за плечи и с силой швырнул на палубу, пригвоздив к ней. Единорожка услышала резкий треск, когда пегас-предатель ударился о доски, и сразу поняла, что что-то сломалось. Жеребец не мог пошевелиться, и его глаза вылезли из орбит, когда он изо всех сил пытался вдохнуть.
— Не очень смешная шутка, — произнес Блублад, глядя на своего поверженного противника. — А теперь, похоже, мы разделим счастье гибели при кораблекрушении.
— Посмотрите на якорь! — внезапно воскликнул Зипс, и Рарити подбежала к уцелевшему фальшборту, все же помня, что из-за распространяющегося внизу пламени Аликорн может взорваться в любой момент. Она посмотрела и поняла, что, снижаясь по медленной широкой спирали, они теперь оказались почти прямо над кораблем Каррока. Тяжелый якорь, болтавшийся далеко внизу, пробил огромный баллон, и его лапа зацепилась за толстую ткань. Какой бы прочной оболочка ни была, ее ткань оказалась не прочнее, чем сплетенная Рарити веревка, и она не могла противостоять летящему воздушному кораблю. Аликорн протащил свой якорь вдоль баллона корабля грифонов, проделав огромную дыру от одного края до другого и выпустив драгоценный подъемный газ.
— Он зацепится за каркас! — крикнул Бакару. — Хватайтесь усе за шо-нито, быстро!
Якорь прошел через оболочку корабля грифонов прямо к металлическому кольцу, которое охватывало его целиком, обеспечивая структуру и жесткость огромному баллону.
В панике Рарити лихорадочно, отчаянно искала способ обезопасить себя, прежде чем поняла, что привязать себя к дирижаблю, который вот-вот взорвется на миллион кусков, станет, наверное, худшим из возможных поступков, которые она может сделать. Из внутренних помещений Аликорна валили яростное пламя и густой дым. Дольше ждать уже невозможно. Где же Твайлайт?
Когда якорь наконец зацепился за стальную опорную конструкцию, время как будто остановилось. Аликорн почти остановился, и весь корабль резко накренился. Ни за что не державшуюся Рарити резко швырнуло на палубу. Возможно, было хорошо, что она не успела продеть переднюю ногу в фальшборт, потому что инерция, вероятно, оторвала бы ее конечность. Конечно, альтернатива оказалась едва ли лучше. Рарити выбросило в пустоту, и она начала падать. Через секунду все исчезло во вспышке света.
— Поймала! — радостно провозгласила Твайлайт Спаркл, когда белая пони рухнула на палубу Свежести. — Я спасла всех!
— Кроме моего корабля, — удрученно добавил Блублад.
Рарити обернулась налево, а затем направо и помимо Блублада увидела рядом Зипса, Зинзи и Бакару. Даже не удосужившись поблагодарить Твайлайт за спасение, она вскочила и поспешила к фальшборту, где стоял принц.
Позади них горящий Аликорн из-за зацепившегося якоря сделал крутой нисходящий поворот, и сразу стало очевидно, что траектория дирижабля вскоре приведет к непосредственному контакту с корпусом боевого корабля грифонов. Более того, ужасные повреждения, которые якорь нанес оболочке судна Каррока, оказались явно фатальными. Корабль уже начал падать.
Рарити смотрела, не в силах оторвать глаз, как золотая носовая фигура Аликорна пронзила толстый корпус могучего боевого корабля. В момент удара оставшийся на гоночном корабле порох воспламенился с жутким взрывом, который, должно быть, достиг крюйт-камер корабля грифонов.
Эффект оказался схож с новым солнцем, родившимся посреди битвы за Галлополи расширяющимся оранжевым шаром пламени и перегретого газа, который разогнал все тени на время всего своего краткого существования. Звука взрыва было достаточно, чтобы сотрясти горы, а взрывная волна обрушилась на Рарити, как внезапный удар в грудь. Когда взрыв стих куски дерева и обрывки ткани посыпались дождем на землю, а небо наполнилось тлеющими искрами.
Было совершенно очевидно, что ни одно живое существо не могло пережить такого взрыва. Каррок и Темпест погибли, а с ними жажда крови и старые вендетты, которые были готовы ввергнуть мир в войну. Рарити не могла не оценить тот факт, что заклятые враги в конце концов погибли вместе. Темпест даже отомстил, в самом буквальном смысле. Но она, однако, еще не победила. Никто живой не мог выжить, но что-то уцелело. Камень Небес все еще был там, все еще испуская волны магии, питавшие бурю — единорожка чувствовала его присутствие так ясно, словно ничего не произошло. Если не забрать Камень, шторм будет продолжать сеять хаос в Галлополи.
Каким-то образом Камень Небес парил прямо там, где минуту назад был воздушный корабль, вися в небе и сверкая, как вечерняя звезда. Камень начал пульсировать более ярким светом, а затем внезапно ослепительно засиял. Если взрыв воздушного корабля Каррока выглядел как звезда, то это оказалась сверхновая. Мир наполнился белым светом, и боль, хуже которой Рарити никогда не испытывала, словно молния пронеслась по ее рогу, вонзившись в основание черепа. С этой вспышкой света Камень Небес исчез, и это было последнее, что она видела. Единорожка рухнула на палубу и все потемнело.
Некоторое время спустя, пока ее разум медленно возвращался в сознание, Рарити задумалась, как долго она спала. Должно быть прошло немало времени, раз она чувствует себя так чудесно отдохнувшей и свежей. Она ощущала на своей шкурке теплое солнце и прохладный ветерок, а воздух пах свежестью и чистотой. Это прекрасный день для посещения спа-салона, подумала она.
— Ммм, — пробормотала она. — Мне как обычно, пожалуйста!
— Э-э, Рарити, как обычно шо?
Этот грубоватый голос совершенно точно не соответствовал нежным тонам любой из милых близнецов, управляющих спа. Рарити распахнула глаза и увидела, что Эпплджек смотрит на нее сверху вниз. О, конечно. Она не в спа. И даже не в Понивилле. Скорее, она за тысячи лиг от дома, борется за свою жизнь. Единорожка с трудом поднялась и села.
— Что… что случилось?
— Ты потеряла сознание около четырех часов назад. Сначала мы волновались, но ты не пострадала и пробормотала что-то о нужном тебе сне для красоты, поэтому мы просто оставили тебя в покое, — раздался новый голос. Твайлайт Спаркл. Рарити увидела свою подругу-библиотекаря, стоящую рядом с Эпплджек, и заметила, что она больше не на борту Аликорна, а на каком-то другом судне. Ах, да, конечно. Аликорн уничтожен, а она находится на борту ящика фруктов, на котором летели Клементина и цитрусовые пони. Единорожка вспомнила взрыв и Твайлайт, использовавшую телепортацию, чтобы спасти их.
— Наконец-то все кончено, — произнес Блублад, вставая рядом с ее понивилльскими друзьями. Блублад… у нее определенно остались с ним незаконченные дела. Она вспомнила, что жеребец сказал ей перед вторым нападением Темпеста. Однако сейчас было не время для обсуждения этого.
— Где мы? Галлополи в безопасности?
— Буря прекратилась, как только грифоны были побеждены, а Камень Небес исчез, — ответил Блублад. — Вандерболты остались, чтобы руководить восстановлением и оказанием помощи после стихийного бедствия, но ущерб, нанесенный городу, намного меньше, чем мог бы быть. Мы направляемся в Кантерлот, чтобы встретиться с моим братом и его сообщниками.
— Камень Небес! — Рарити ахнула и вскочила на ноги. Как она могла забыть о том, что заставило ее потерять сознание? — Он исчез, потому что Виндласс вспомнила о нем! Пока она им владеет, ничего не кончено!
— Я знаю, что произошло, и я уже рассказал все о Камне твоей подруге Твайлайт.
— Да, и после того, как я увидела его своими глазами, то поняла, что ты права, Рарити, — добавила лиловая единорожка. — Этот драгоценный камень полностью соответствует описаниям Камня Небес, содержащимся в трудах великих магов доклассической и ранней классической эпохи. Чего я до сих пор не понимаю — как то, чему я оказалась свидетелем, стало возможно. Его Светлость — ах, Блублад — согласен со мной. Еще никому из пони не удавалось злоупотреблять Камнем Небес, чтобы выражать волю подобным образом. Понять не могу, как подобное удалось этой Виндласс.
— Но именно это она и делает, — категорически заявила Рарити, устав от необходимости спорить о том, что, с ее точки зрения, было простой и ясной истиной.
— Другие единороги уже пытались раньше, — продолжила Твайлайт. — Согласно записям Кловера Мудрого, во время Бесконечной Метели, предшествовавшей переселению в Эквестрию, король Блублад попытался использовать силу Камня Небес, чтобы растопить снег и лед и вызвать весну. Однако ничто из того, что он пробовал, не сработало, поскольку большинство единорогов чувствовали только горечь в своих сердцах и винили в своих несчастьях другие племена пони. Желание единорогов увидеть, как страдают другие пони, было сильнее их желания растопить снега, и Камень Небес не смог победить виндиго, вызвавших бурю. Попытки короля использовать силу Камня без поддержки воли его подданных вылились в магическое отравление, которое даже Кловер не смог исцелить, и король так и не оправился. То же самое произошло, когда королевская семья единорогов попытались использовать Камень Небес, чтобы остановить Дискорда во время его первого появления. Он подорвал волю Эквестрии к сопротивлению, а без этой воли Камень стал бесполезен.
— Но, — возразила Рарити. — Заклинания Виндласс работают. Вы все сами это видели. У нее должно быть достаточно сторонников, чтобы использовать силу Камня Небес.
— Я не уверен, — заметил Блублад. — Все, что ей удавалось делать — удаленно создавать шторма. А ведь управление погодой — ее особый талант. В старые времена Камень Небес позволял пони управлять самими небесами. То, что она творила, каким бы ужасным оно ни было, представляет собой лишь часть той силы, которой могла бы обладать, поддерживай ее вся Эквестрия.
Рарити замолчала, обдумывая рассуждения Блублада, и была настигнута ужасным озарением.
— Это значит, что ее план заручиться поддержкой войны… Селестия всеблагая! Если ей удастся убедить сердца и умы Эквестрии поддержать ее цели, тогда она, наконец, сможет раскрыть истинную силу Камня Небес.
К этому времени Зинзи, Зипс, Бакару и Элбоу Гриз тоже подошли, и все образовали полукруг перед Рарити.
— Но мы остановили войну, — сказал Бакару. — Без Каррока и его грифонов ее не произойдет.
— Возможно, — ответила Рарити. — Но Виндласс сообщила мне, что у нее есть и другие планы. Твайлайт, Эпплджек, мне нужно знать, что происходит дома. Насколько серьезной стала напряженность между Эквестрией и гнездовьями грифонов после фиаско Кубка Аликорна?
— Усе довольно кисло, — ответила Эпплджек. — Вот почему Р. Д., Пинки и Флаттершай не смогли присоединиться к нам, шоб отправиться искать тебя. Они едут с принцессой Селестией на мирный саммит.
— Саммит мира? — повторила Рарити. — С принцессой Селестией?
— Да, — подтвердила Твайлайт. — Принцесса хочет сохранить мир больше всего на свете, и предложила встретиться с лидерами грифонов, чтобы обсудить мирное урегулирование разногласий каждой стороны. Она проводит грандиозный саммит в Стратусбурге, прямо на границе. Рейнбоу Дэш собирается служить послом мира, а Пинки Пай и Флаттершай вызвались оказать моральную поддержку.
— Агась, после произошедшего с тобой Р. Д. расстроилась, шо не послушала твоего совета о возвращении до дому и решила, шо должна пойти и попытаться наладить отношения со своей семьей и грифонами. Этот саммит показался прекрасным шансом. Похоже, тама будет всякая крупная шишка с копытами, перьями или и тем, и другим.
— О нет, — простонала Рарити. — Полагаю, это означает, что Фэнси Пэнтс и Процион будут там в качестве гостей принцессы. Это предоставит Виндласс прекрасную возможность посеять хаос. Она знает, что Каррок потерпел неудачу, и будет вдвойне уверена, что все, что она запланирует дальше, приведет к неопровержимому оправданию войны, которая лишит принцесс власти. Скажите, когда состоится этот саммит? Пожалуйста, скажите мне, что у нас есть еще время.
— Хотела бы я того, — покачала головой Твайлайт. — Но он начинается завтра, а Стратусбург находится на северной границе Эквестрии. Наверное, все уже собрались там. Однако принцесса Луна все еще в Кантерлоте. Она сможет нам помочь.
— Нет! Мы не можем останавливаться в Кантерлоте, — заявила Рарити. — Мы должны изменить курс и мчаться в Стратусбург со всей возможной скоростью. Если мы не сможем остановить Виндласс, то придется беспокоиться за наших подруг и даже за принцессу. Что бы ни задумывала Виндласс, имея Камень Небес, мы не можем предположить каких-либо ограничений на то, что она способна сделать.
— Тогда как ты собираешься изменить ситуацию? — спросил Блублад.
— Мы можем разоблачить ее, — ответила Рарити. — И ускорить развязку. Если дело дойдет до подобного, я ее остановлю.
— Ты? — спросила Эпплджек. — Без обид, сахарок, но Твайлайт говорила, шо магия энтой штуки за пределами ее способностей, а я не хочу, шоб ты надорвалась, откусив больше, чем могешь прожевать.
— Поверь мне, я знаю свои пределы, — заверила фермершу Рарити. — Но я также знаю, что каким-то образом, по какой-то причине, которую я не могу понять, Камень Небес связан со мной, и я верю, что он не считает Виндласс своим хозяином. Я тысячу раз прокручивала в голове все, что пережила и узнала об этом Камне, и не могу уйти от вывода, что он зовет меня, что он хочет от меня чего-то. Это не имеет ни малейшего смысла, я полностью осознаю это, но не могу отделаться от подозрения, что это моя судьба — противостоять Виндласс за владение Камнем Небес.
При этих словах Эпплджек разразилась неистовым, громким хохотом.
— Что тут может быть смешного? — защищаясь, спросила Рарити. — Я была совершенно серьезна.
— Нет, нет, я знаю, шо ты серьезно, но энто ж история о твоей метке, — наконец выдавила Эпплджек. — Разве не помнишь? Ты ж мне ее тыщу раз пересказывала. Припоминаешь — о том, кода ты была кобылкой и рог тащил тебя за собой?
Рарити уставилась на подругу непонимающим взглядом.
— Кода ты нашла тот здоровый валун, о твоей судьбе, — подсказала Эпплджек. — До того, как ты нашла усе те драгоценные камни унутри и получила свою метку.
— Уверена, что не помню этого конкретного момента.
— «Камень?! И энто моя судьба?» воскликнула ты и у конце концов оказалась права — камень реально твоя судьба! — Эпплджек снова расхохоталась.
А вот Рарити смешно не было.