Основание Эквестрии

Здравствуй, дорогой читатель! Скажи, любишь ли ты сказки? Впрочем, можешь не отвечать, я знаю, что любишь. Всем мы с детства слышали легенды о великих героях, справедливых и бесстрашных. Слушая и читая эти истории, каждый хотел быть похожим на них. Но вырастая, мы забываем о наших детских мечтах. Стать героем кажется нам несбыточной мечтой. Наши кумиры кажутся нам слишком идеальными, чтобы существовать. Поэтому, задача этой истории — напомнить тебе, что любой, чьё сердце чисто, может быть героем!

Другие пони

Напарник

Что будет если человек попадёт в место по сравнению с которым ад, всего лишь местный эквивалент сауны, как выжить? Как найти дорогу домой? на кого надеяться? Конечно же на напарника! Но не всё так просто, по невероятному стечению обстоятельств, его напарником становится некто совсем неожиданный. Приключения, опасности, а так же дружба и взаимовыручка вот о чем повествует данный рассказ.

Рэйнбоу Дэш

Янтарь в темноте

Это история богини, сохранившей верность своей детской мечте, и её сестры, всю жизнь защищавшей свой мир. Это рассказ о волшебнице, собравшей великую экспедицию к новым землям, и о её подруге, умевшей сражаться и побеждать любой ценой. А ещё это сказка о приключениях компании жеребят и о пересечении очень разных культур; сказка о войне богов с законами мироздания и о тех храбрецах, что снова и снова встают против воли высших сил.

Рэйнбоу Дэш Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплблум Скуталу Свити Белл Принцесса Селестия Бон-Бон Другие пони ОС - пони Найтмэр Мун

Материнская любовь никогда не заканчивается

Сейчас в Понивилле всё тихо и спокойно. Но, несмотря на это, горожане примечают пони, которая посещает определённую могилу. Потому что той больше уже ничего не остаётся делать.

Другие пони

Хэр королевы

У каждого свое хобби. Королева, например, хочет создать хэр.

ОС - пони Кризалис Чейнджлинги

Одиночество принцессы

Странные происшествия в Понивилле лучшие подруги покидают принцессу, верный помощник пропадает. Принцессу дружбы проследует та которой не должно быть. Разберется ли Твайлай Спаркл с этой проблемой, или ей один путь светить - путь во тьму.

Твайлайт Спаркл Другие пони Найтмэр Мун Король Сомбра

Я просто хотела остаться твоей сестрой

Несмотря на проблемы, с которыми сталкиваются сёстры, и их возможные споры, они все равно остаются сёстрами. Рарити поняла, что ей следовало бы лучше относиться к сестре, чтобы не оказаться с этой смутной полуавтоматической копией, которая таит в себе душу её сестры. История написана в 2014 году.

Твайлайт Спаркл Рэрити Свити Белл Другие пони

Лишняя

Бойтесь данайцев...

Найтмэр Мун Кризалис

Апокалипсис: рождение Императора

Древний аликорн, куратор цивилизации разноцветных беззаботных разумных поняш скучает в условиях гармоничного общества. От скуки он наблюдает за смежной цивилизацией людей, которую покинули собственные кураторы. Заметив очевидный кризис человечества, он предпринимает рискованный шаг. Также этот рассказ известен на Табуне под именем «Возвращение Тарха»

Рэйнбоу Дэш Твайлайт Спаркл Пинки Пай Лира Другие пони Человеки

Полосатая история.

Почему Зекора говорит стихами, где ее родственники, и умеет ли Пинки понимать друзей, об этом и немногом другом этот фик.

Зекора

Автор рисунка: BonesWolbach

Хозяйка Медальонов. Содружество Медальона

Глава 3. Побег из Селья

В которой маленькие хобилары неожиданно встречают Большую Проблему (хотя она маленького роста) и, как следствие, вынуждены ставить рекорды по скорости мотания удочек

Дни шли, и Середина Лета неудержимо приближалась. Тео по очереди привёл к Текле Перри, Мерри и Джема, тот рассказал им очень сокращенную версию истории, включавшую в себя идею, что медальон проклят и Тео нужно снести его к киринам, дабы тамошние профессионалы его развеяли. Разумеется, все трое заверила друга, что он может рассчитывать на них.

На вопрос мастеру, почему им не рассказать друзьям всё как есть, Текла ответил:

— Тео, правда тоже может быть оружием, и как и любое оружие, оно может быть использовано против нас. Холо это может, а она близко, очень близко... что-то грядёт, Тео, что-то грядёт, я это чувствую. Мне кажется, она уже знает, — сказал саламандр, бросая встревоженный взгляд за окно, — мы должны выйти завтра. Да, это последний срок.

— Так скоро? — спросил молодой хобилар.

— Королеву Преисподней нам на её поле, на поле интриг и хитростей, не переиграть, — ответил саламандр, — так что наш шанс только в том, чтобы сбить ей всю игру, перевернуть её доску, а для этого нам надо постоянно выходить за рамки стандартного и ожидаемого. Пойдём, предупредим твоих друзей. И не говори родителям. Незнание может стать для них защитой.

— Текла, ты не думаешь, что нам нужно, наконец, осуществить проверку наших подозрений? — спросил Тео, — вдруг это всё же совсем другой медальон, не тот?

— Да, ты прав, это стоит риска. Только принеси колодезной воды, чтобы проверить медальон, его нужно попросту сильно нагреть, чтобы пробудить его магию, вкованную в него в Кузнице Преисподней. Навечно отпечатан она в символах, что покрывают настоящий Медальон Всевластья. Иди, а я пока растоплю камин пожарче. Эскалибуру хватило всего лишь походного костра, так что это будет надёжная проверка.

Когда требуемое было принесено, по сигналу Теклы Тео бросил медальон в камин. Мастер кочергой сунул её в самый жар, подержал, вытащил... на раскалённой поверхности стали проявляться символы: Корона и Меч, вокруг Шесть Звёзд и дважды повторенная надпись, зазвучавшая в их ушах мрачным хором Преисподней:

Сollectis omnibus et omnis,
Сongregata vis,
Сonterat antiqua obice!

Едва они разобрали надпись, тут же раздался адский хохот, и перед пораженным Теклой выросла призрачная белошерстная златодоспешная аликорна, заявив:

— О, мальчики, вижу, вы не ждали меня, но я уже здесь! Удача любит терпеливых! Сollectis, congregata, conterat! — после чего её образ растворился в разливающемся от раскалённого медальона сиянии, залившем всю комнату.

Тео отчаянно прикрыл копытом глаза. Когда свет чуть ослаб, он увидел, что медальон висит в воздухе, и двадцать четыре нити сходятся к нему, в то время, как в воздухе из ожившего огня формируется фигура пони. Пони, которой он принадлежит. Хозяйки Медальонов.

Текла застыл, не зная, что делать, в комнату ворвалась мама, и открыв рот, уставилась обретающую плоть на аликорну Жажды и Власти. И тут что-то в мозгу хобилара щёлкнуло. Он сам не мог сказать, что заставило его действовать, он бросился к почти уже ставшей реальной Королеве, сорвал медальон с призрачной шеи и одел его на себя. Миг боли, страшный вскрик, а затем кто-то окатил его водой из принесённого им же ведра.

— Что вы тут устроили?- флегматично, как всегда, спросил Тип Дип, отец Тео, держа ведро в копытах.

— Мы, ох, случайно вызвали Жадную пони, — поднимаясь из угла, куда его отбросило появление Жадины, устало ответил ему мастер Текла, — А Тео не дал войти в наш Мир по-настоящему.

— А серьёзно? — переспросил Тип.

— Дорогой, они не шутят, — медленно, разжёвывая слова, ответила ему поражённая Скарлетт. Тео тоже с трудом поднялся, хотел что-то сказать, но в его мозгу вдруг раздалось:

"Теодориус Ирианус Дип, чтоб тебя, немедля сними медальон, или я позабочусь, чтобы ты месяц на круп не садился!!!"

— А, что, кто... — спросил Тео.

"Я из-за тебя застряла в медальоне! А мне из пяти Миров сейчас могут придти доклады!!! Живо, снимай, не то я лично тебя выпорю!"

— Тео, что не так? — спросил мастер Текла.

— Холо, она всё ещё здесь! — с ужасом понял молодой жеребец, — она кричит, что застряла в Медальоне и требует его немедленно снять, — Текла от таких вестей чуть снова не упал. Однако, Типа Дипа такие требования не смутили, и он посоветовал сыну:

— Не делай этого. Помни золотое правило всех жеребцов: "послушай кобылу и сделай наоборот"

"Твой отец практически копия моего дяди. У вас в роду точно нет драконов?" — ехидно спросил голос Холо.

— Так, нам нужно сесть, успокоиться и всё обдумать. Я сейчас сделаю чай! — испуганно заявила Скарлетт. Текла вздохнул и сказал:

— У нас теперь почти нет времени, — возразил ей Текла, — Тео, где твой экстренный набор?

— В моей комнате, — ответил хобилар.

— Живо неси его сюда, — скомандовал саламандр, — Я не я, если Квёрки Кауда не носится сейчас как ужаленная и не готовит вылет. Ох, нужно только действительно выпить, но не чаю. Пойду, налью воды из колодца.

Молодой хобилар сбегал наверх, принёс свои готовые седельные сумки и, выйдя из дому, застал мастера, уже набросившего свою котомку на плечи, спорящим с мамой.

— Вы никуда не пойдёте, пока не выпьете чаю! И вообще, Тео мой сын! — почти громко, почти крича, говорила она, — Можешь сам забирать свой медальон и сам топать с ним в Криквэлли, к Уединённой Горе или до Аликорнора, мне всё равно!

— Госпожа Скарлетт, как же вы не понимаете, любая задержка смерти подобна! Нам с Тео срочно нужно покинуть Селье, иначе...

— Что иначе?!! — перебила его Скарлетт, — ты что, хочешь скормить моего единственного сына волкам?! Как ты можешь?! Как ты смеешь?! Я думала, ты друг нашей семьи, а ты так с нами поступаешь?! — она картинно повела копытом. Благо, был уже вечер, и народу на улицах было мало. Её крики могли заставить прохожих решить, что начался пожар. Несколько поздних прохожих уже подходили посмотреть на происходящее.

— Дорогая, ты сейчас нервничаешь больше, чем когда была беременна Тео, — сказал ей Тип, — успокойся!

— Нет, Тип Дип, это ты сосредоточься! — ответила ему Скарлетт, — Мы должны спасти сына от дурного влияния! Мне сейчас станет плохо!

— Стоп, помню, ты говорила, что твои подруги Маджестик, Корина, Глория и кто-там с Морошки надавали тебе советов, прислали кучу порошков и связали с какой-то Холи, которая, по твоим словам, "непременно поможет", — возразил он, — И ты уже как раз с конца весны становишься всё более и более нервной, и уничтожаешь по вечерам соленья. Может, это всё уже сработало, дорогая, а?

"Было бы хорошо," — подумал хобилар, но затем бросил взгляд на Теклу. Мастер стоял, открыв рот в немом ужасе, и смотрел на мать Тео. Даже его ярко-красная чешуя слегка потеряла в цвете, что было признаком крайнего потрясения у саламандр. Такое хобилар видел только один раз, два года назад, когда стараниями Мерри и Перри одна из ракет пролетела над самыми крышами домов, прежде чем взорваться над лесом. Теперь в том месте полянка, зарастающая по немногу травой и кустарником.

— Мастер, что не так? — спросил он, и получил ответ с неожиданной стороны.

"Тебя бревном нужно тюкнуть, чтобы ты сообразил, с какой "Холи" её могла познакомить Маджестик?" — обиженно прозвучал голос Холо в его голове.

До Тео теперь дошло, и он вздрогнул до глубин души. А Скарлетт, тем временем, пришла в себя, поняв, что её секрет раскрыт, после чего с фырканьем выдохнула и переступила копытом, явно готовясь к атаке.

— Вы. Никуда. Не. Пойдёте! — сурово заявила она.

— Тео... бежим!!! — испуганно пробормотал мастер Текла.

Скарлетт уже хотела бросится на него, но внезапно Тип взлетел, схватил жену ногами и поднял над землёй.

— Идите спокойно, я позабочусь о Летти, — флегматично заявил отец Тео.

— Тип Дип, немедленно поставь меня на землю, — возопила хобиларка.

— Я это сделаю, когда ты успокоишься. Ты угрожаешь своим поведением обоим нашим детям. Расслабься.

— Расслабиться?! РАССЛАБИТЬСЯ?!!! — похоже, вместо этого, Скарлетт Дип совсем разошлась, — Тип Дип, если ты не поставишь меня на землю, я... я подам на развод!

— Я всё равно буду любить тебя, милая. Ты у меня самая красивая!

— Тип, ты, ты... не выносим! — ответила Скарлетт.

Тео и мастер Текла тем временем уже бежали к выезду из их Хобилариона.


Они добрались уже до той рощи, где в конце весны встретили Гуднайта, когда услышали перестук копыт.

— Прячемся! — скомандовал Текла и они быстро укрылись за деревьями. Однако, тревога оказалось ложной. Когда преследователь показался из-за поворота, оба узнали в нём Джема.

— Джем? Джем! — крикнул Тео запыхавшемуся другу.

Тот оступился и чудом сумел затормозить, не упав. Затем, развернувшись, посмотрел на Дипа и выдохнув, сказал:

— Ох, ну и вечерок! Что случилось? Всё, что я понял, это то, что твоя мать страшно ругается, твой отец держит её над землёй, а вы куда-то бежите? Что происходит? — спросил он у друга.

Текла глубоко вздохнул, а Тео ответил:

— Медальон оказался связан с Жадиной...

"Я не просто фамильярная Жадина! — раздался крик в его голове, — я Королева Жажды и Устремлений! Указательница Целей, Устроительница Планов, Повелительница..."

Тео, кое-как абстрагировавшийся от этого словесного извержения, продолжил:

— ...и Её приспешники уже в пути за нашими головами. И... вроде, моя мама... эм... продалась Ей.

— Что?! — от удивления Джем сел на круп.

"Эй, я её не подкупала! — снова затараторила Холо, — я, подозревая местонахождение Медальона, увидела высокую вероятность её гибели и вмешалась, не дав ей сесть в потенциально роковую лодку! А затем я пуганула её ещё пару раз, так шутки ради. Моё внимание на неё обратила ещё Мадж. Кстати, моя маленькая Мадж очень хорошая пони, помню, она ещё крошечной кобылкой, ходящей пешком под стол, была жадна до знаний и приключений! И..."

Тео изо всех сил закрыл уши, стремясь хотя бы отвлечься от этой безумной лекции.

— Тео, Тео! — доносилось до него.

Лишь когда пленённая Королева закончила краткий пересказ истории обучения Маджестик Сонг тактике и рипоновой геометрии, ему стало легче.

Он обнаружил себя на спине Джема, в то время как Текла нёс их сумки на плечах.

— Тео, как ты? — спросил мастер, — что это было?

— Сейчас хорошо. И Жадина болтушка.

"Я. Не. Жадина!" — тут же стукнуло в ухо.

— В общем она рассказала как завербовала мою мать и подробности детства Маджестик Сонг.

"Твоя тётя, между прочим. Когда Кори, наконец, отловила твоего дядюшку, то как раз в первый день лета отыграли свадьбу. Извини, что тебя не пригласили."

— Она сказала, что они схватили дядю!

— О, и женили его на Маджестик и компании. Бедняга. Это самые чокнутые кобылицы, что я видел, — с грустным вздохом произнёс мастер, — допрыгался ты, друг мой. Ладно, Тео, мне надо позаботиться, чтобы вы с Джемом нашли себе более воспитанных и не желающих промыть мозги каждой несогласной с ними и их Королевой кобылиц.

"Маджестик, Глория, Корина и Ледяника лучшие кобылицы в Мидиландии!!! Твой Текла псих?! Где он найдёт тебе лучше и воспитанней? — возмутилась пойманная в ловушку Королева, — Но если ты дашь мне завершить ритуал, я познакомлю тебя с дочерью кланледи Найтфангов. Ты не представляешь, какая она умная. Или есть у меня одна тёмная кирина, дочь одной из моих пленниц. Отличница магической и религиозной. А ещё..."

"Пожалуйста, перестань!!!" — взмолился хобилар.

"Да я ещё не начинала! И вообще, ты должен учиться!!! Если кто-то узнает, что меня взял в плен жеребчик, не спобный поддерживать философский диспут в течение хотя бы получаса, меня засмеют до смерти!"

"Ты про учения Киристотеля и Кенеки?"

"О, ты знаешь хотя бы местных? Хорошо, я тебе расскажу в трёх словах о Филронде Философунде, а потом мы перейдём к Маттису и Нейше. О, философия! Если математика отвечает на вопрос "Как это сделать?", то философия "На кой сено нам это надо?"

Холо, если настропалить её на нужную тему, была отличным учителем. Она могла по десять раз проговоривать сложный момент, да ещё и радоваться как ребёнок, выискивая новые грани смысла.

Однако, через некоторое время у Тео появился повод приостановиться. Джем мало того, что нёс его на спине, так ещё и терпел жестикуляцию и выслущивал обрывки мысли Тео.

— Джем, остановись! Я кажется, достаточно в порядке, чтобы идти сам.

— Ты уверен? — сурово спросил его друг, — мастер Текла мне тут всё рассказал. Я не хочу, чтобы Жадина овладела тобой и превратила в одержимого.

"Ох, и сколько можно? Я черпаю силу, заряжаясь жадностью пони, но сама я не жадина! — вспылила пойманная в ловушку Королева, — И скажи ему, что когда ты будешь повержен, то я обрету свою форму здесь и мне ты не потребуешься в качестве одержимого. Вообще, оказаться в теле противоположного пола официально считается пыткой. Смотри Уголовный Кодекс Седельной Аравии."

— Кого? — спросил Тео вслух.

"Это пустынное королевство в другом мире," — пояснила Холо.

— По моему, ты продолжаешь сам с собой разговаривать, — сказал ему Джем.

— Эй, я разговариваю с ней! — ответил хобилар.

— Тео, разговаривать с Ней ещё хуже! — произнёс Джем.

— И тем не менее, Джем, я должен собраться. Чтобы она заявилась в наш мир мне достаточно снять Медальон, так она сказала.

— Тогда тебе точно нужна помощь!

— Да, но она будет бесполезна, если я совсем ослабею.

Тео помогли спуститься, после чего он пошёл сам. Джем, забравший свои сумки, шёл с одной стороны, Текла с вещами и своей котомкой Тео с другой. И тут вдалеке раздались хлопки, чем-то похожие на раскаты грома.

— О, нет! — вздрогнул Текла, — неужели?

"О да! — ответила ему Холо в сознании Тео, — мои Ауреа Фулмини уже здесь!!! Скоро они поймают вас и показательно выпорят!"

"Почему? — спросил Тео, — зачем нас пороть?"

"Ну, понимаешь, в Уголовном Кодексе Преисподней нет статьи за взятие Королевы в заложники, а значит отвечать вы будете по статье 313/13 за захват сборщика налогов. И там полагается много лет в... местах не столь отдалённых и куча дополнительных телесных наказаний чтоб неповадно. Между прочим, из денег, собранных налоговиками, я финансирую роддома и детские сады! Однако, выпоротыми вы уже будете наказаны, и мне не придётся сажать вас на двести лет в Адскую Яму, так дважды за одно преступление карать нельзя. Так что строем, радостно сдавайтесь им и на порку!!!"

Тео, выхватив главное, передал Текле:

— Это Ауреа Фулмини.

— Это кошмар! — заявил саламандр, — благо мы с Джемом выбрали проселочные, а не кратчайшую дорогу. Теперь мы должны идти лесами. Неважно, сколько времени мы потеряем, если они заметят нас, нам конец!

Они оставили дорогу и свернули в лес. За это время над ними в надвигающихся сумерках что-то пролетело. И тут раздался лай, а затем прямо на Тео и компанию вылетели пара хобиларов. Очень знакомых хобиларов, как выяснилось после того, как Тео поднялся с земли и ощупал медальон. Его успел оттолкнуть Джем.

Перед ним, в куче-мале лежали Перри и Мерри. А за ними из кустов вылетели волкодавы и их хозяйка, Виола Мишрум, самая известная грибоводчица Селья.

— Итак, кто тут у нас? О, Тео, вот тебя-то я встретить не ожидала, думала, ты за ум взялся.

— Он взялся за ум, — ответил за него Текла, вылезая из-под кучи-малы, — но затем нехорошие умы взялись за него. Боба после своего своего исчезновения исчез совсем, и теперь его недруги в Селье заявились.

— О, да ладно! — выдала Виола, — Маджести что ли? Скарлетт мне устроила с ней знакомство в письмах, а та уже познакомила меня с Мишрум Виздом. Я бы сказала, что она хорошая кобыла, не будь она чокнутой фанаткой Жадины. И меня всё хочет в свою веру обратить. Пишет, нужно больше надёжных пони, иначе наш мир Звёзная превратит в пустынь. Ну, грубо говоря, Звёздная после гибели Природницы того и её надо лечить, а то у неё мания величия плюс пегасофобия. Кстати, приветик, Текла, что решил тоже изобрести способ щукать грибы?

— Королева Холо прислала сюда, в Селье Фулмини! — вдруг выдал Тео.

— Тех Ауреа Фулмини, что несут Слово Истины по версии Мишрум Висдом? Что, они тут Медальон Всевластья ищут?

Тео и Текла переглянулись и согласно кивнули.

— Что, серьёзно, Боб притащил в Селье древнюю реликвию, способную явить нам Жадину собственной персоной? — переспросила Виола.

Заставив себя отвлечься от недовольства Холо и сосредоточиться на Виоле, Тео ответил:

— Да!

— Святые оладьи! — выдала фермерша, — что ж делать, что ж делать?

— Мы хотим отнести медальон в Криквэлли, — сказал Тео.

— Да Мишрум Висдом, рассказывая мне о Медальоне, указала, что Королева Холо жутко хитра, и что моё добровольное обращение ускорит ассимилицию хобиларов в культ Семи и интеграцию Селья в Тёмный Конкордат более, чем на пять процентов. Больше даст только твоя мать, которой Мишрум пророчила пост губернатора!

— Эм... Виола, — неуверенно начал отвечать молодой хобилар, — Холо, как бы это сказать... соблазнила маму.

Фермерша аж вздрогнула от удивления:

— Чего?! — а затем приложила копыто ко рту и продолжила, — хотя у твоей матери было бесплодие после тебя, и тут она прибегает в гости и рассказывает, что ждёт ребёнка. И, точно говорит, кобылку! Ужас, и ведь знает, Жадина, что предложить. Мне предлагали коллекцию книг фестральских авторов по грибоводству. И как я устояла?

И тут раздался очередной бум, где-то не столь далеко.

— Чакки, Норри, к ноге! Быстро, за мной! Не знаю, что ещё вызвали на нас твой дядя с Гуднайтом, но надо вас спасать! Быстро к моему дому!

И бегом, но держась деревьев, и обгоняя наступающие сумерки, хобилары добрались до фермы Мишрум.

И когда они уже собирались войти, Мерри спросил:

— А это что такое? — указывая на чёрные тучи, возле которых были какие-то точки.

Ответ пришёл с неожиданной стороны:

"Это армия малютки Мадж. Я ждала, пока глупые лизатели копыт Элберты не нарушат мир по-крупному. Как раз несколько дней назад фанатик-командир из Сингтона разгромил несколько постов в Туманных горах, параллельно неуравновешенный генерал Соутерна провёл рейд на нашей стороне Поньстима, ища свою якобы похищенную любовь. Любая крупная операция требует прикрытия, правда?
Теперь у снежнорогов нет повода помочь последним оплотам элбертовых мозгопромывателей! Я освобожу каждого пони от низкопоклонства перед этой несчастной психопаткой, прежде чем отловить её вместе с подпевалами и начать процедуры восстановления нормальной психики и искупления. Лет через тысячу, может через две, Элберта, Ультима, Мантиль, Вита, Маннеур и Тиль станут нормальными, послушными подданными Порядка! Ха-ха, и все пони будут жить дружно!!!"

Тео, слушая хохот королевы передал остальным:

— Это армия фестралов. Соутерн и Сингтон уличёны в нарушениях границ Тёмного Конкордата. Война началась.


По просёлочной дороге ехала телега, ведомая Виолой и её дочерью Роузи. Тишину летней ночи нарушил шорох крыльев.

— Эй, куда столь поздний час едешь, уважаемая? — раздался громкий, хорошо поставленный голос.

"О, Комета!" — прокомментировала Холо.

— Мне больше интересно, что в Селье делает летучая верзила?

— Меня пригласила семья Дип, на чай и варенье. А тут них единственный сын немного... плохо стало бедному Тео. Надо его вернуть, пока не пострадал.

— Бедняга Тео. Я знаю Скарлетт, это такой удар! Не, беднягу-помешанного я не видела. Какой ужас, Тео повернулся мозгами! Ох... вы же ему поможете?

— Да, конечно. Вы не Виола Мишрум, часом?

— Да, с кем имею удовольствие?

— Зовите меня Комета. Госпожа Дип хотела с вами переговорить.

— Я через недельку буду в тех краях.

— Вы не поняли, госпожа Мишрум, этот разговор срочен. Мне...

— Моя дорогая подруга, — вмешался новый голос, — хочет сказать, что случились крайне неприятные вещи, и лучше вам быть завтра в Хобиларионе. Появилась страшная опасность всему Селью, жизни и имуществу каждого хобилара. Леди Дип предложено возглавить временный комитет по помощи Совету Мэров в чрезвычайной ситуации. Вы должны присутствовать.

"А это Донум. Всё, можешь успокоиться, он хоть и младше по званию, но не допустит Комету без повода всех пугать и досматривать. Вы пока ушли," — пояснила Королева

— Я поняла. Завтра с утра я оставлю всё, что не срочно и буду в Хобиларионе. Это действительно опасно?

— Да, — ответил голос Донума, — стало известно, что кирины обвинили хобиларов в демонопоклонничестве и собираются устроить чистки в Селье. Согласитесь, что цель любого разумного пони прекратить такое! Мы должны спасти не только друг друга, но и наших долговечных оболваненных фанатизмом собратьев!

— Ужас, это же... это же война! Я буду в Хобиларионе завтра с утра. Надо разгрузить эти грибы у моего заказчика. Нельзя, чтобы его семья осталась без еды. Буду ночевать прямо на телеге, — ответила ему Виола.

— Вот, Тео стало плохо именно после таких новостей. Мы должны скорее его отловить!

— Удачи вам! — пожелала Виола и поехала дальше. Спрятанные под настилом четверо пони саламандр выдохнули. Виола и её дочка, Роузи, доставили их к парому.

— Ай, Транс, Транс!!! — крикнула фермерша, — у нас пожар!

— Что, горим?!!! — вылетел из своей хижины паромщик.

— Да, какая-то чертовщина началась. Быстро перевези моих друзей. В Селье странные, незваные гости, и похоже мы с ними хлопот не оберёмся!

— Гости, что за... — и тут он увидел Тео, — Тео Дип, ты как? Тут какой-то странный верзила, друг твоей мамаши, прилетел и заявил, что ты головой стукнулся!

— Я в порядке, относительно. Мне нужно срочно уехать... Мама завела довольно странных друзей. Она... ну, скажем так, слишком сильно хочет, чтобы всё было хорошо.

Паромщик на миг застыл, пока окрик Виолы не заставил его взяться за дело вместо дальнейших расспросов.

Вскоре паром отчалил, медленно переваливая через Квайетстрим. Текла нервно вглядывался во тьму, но угроза пришла с вполне видимого берега, прямо из-за хижины паромщика, в виде девяти летучих фигур, одна из которых несла пассажира.

— Эй, Транскостер, стоять! — раздался голос Скарлетт, которую несла златодоспешная пегаска. Двое её друзей вмиг налетели на Роуз и Виолу, наблюдавших за переправой, повалили и стали увязывать, а шестеро во главе с алой ведущей бросились к парому.

— Надеюсь, все умеют плавать? — спросил Текла, — по моему сигналу все в воду!

Тео и остальные, и так стоявшие у борта, приготовились прыгать. Мастер заранее объяснил им свой запасной план как раз на этот случай. Едва первая из преследователей оказалась рядом, раздалось "давай!" и едва Тео успел нырнуть, как плот был объят взрывами.


Немного ниже по течению четверо хобиларов кое-как, отплёвываясь, выбрались на нужный берег.

— Ох, хорошо, что мы делаем это не в первый раз, — протянул Джем.

— Паром мы взрываем в первый раз, — ответил ему Перри.

— Вперёд, ребята, у нас почти нет времени, — сказал Тео.

— Да, как... стоп, ребята, а это не Чащоба, часом? — спросил Мерри.

— Она самая, — произнёс Тео, — единственное место, где мы можем потеряться, даже для Фулмини.

И четверо друзей углубились в таинственную Чащобу, пока в мозгу юного Хранителя Медальона звучало:

"Тебе следует делать поменьше этих каскадёрских трюков! Если бы Медальон не защищал своего владельца, у тебя был бы жуткий ожог шеи! И вообще, не расстраивай нас с мамой! Я даже заменю тебе порку на месяц домашнего ареста! А если не вернёшься, то два месяца сидеть не сможешь! Я..." — и так далее и тому подобное.