Принцесса Луна и Царство Грёз

Даже бессмертные создания могут позабыть некоторые навыки после тысячелетнего перерыва, кто как не любимая сестра поможет Луне вспомнить как беречь сны своих подданных?

Принцесса Селестия Принцесса Луна

Fallout:Equestria. Под светом солнца

Порою в жизни, мы совершаем поступки о которых потом жалеем. Принимаем решения, которые принесут не одну бессонную ночь. И если судьба дает тебе шанс, начать все заново не оглядываясь на содеянное тобою ранее, то стоит ли гнаться за фантомами былого? И, что если твое прошлое намного ужаснее твоего настоящего.

ОС - пони

Hollow Shades

Вы никогда не задумывались, каково это – ничего не чувствовать? Не испытывать ни боли, ни холода, ни тепла – ничего. Наверное, странное ощущение, особенно, если вы даже не замечаете этого. Вероятно, Мир бы скрывал от вас все свои оттенки, которыми он был наполнен, оставляя вам только серые или черные — цвета пустоты. А быть может, Мир бы вообще о вас ничего не знал и попросту не замечал. Но что будет, если, благодаря вашей самоотверженности, этот самый Мир заметит вас и, в благодарность, покажет все свои оттенки, а вы в этот самый миг внезапно осознаете, что вдруг начали чувствовать?..

Спитфайр Сорен ОС - пони Вандерболты

Для полета нужно четверо

Эквестрия. Солнечная страна населенная миллионами разумных существ: пегасами, единорогами, земными пони, драконами и многими другими. Мирная и тихая жизнь под покровительством двух принцесс – Солнечной и Лунной. Но какая цена была уплачена за безмятежную жизнь? Возможно ответ на этот вопрос наконец будет найден. Три случайных путника, оказавшиеся в неизвестности. Там куда уже многие века не ступало ни одно копыто, они обнаружат даже больше, чем ищут.

ОС - пони Человеки

Понивилль на краю света

Твайлайт Спаркл увидела, как над её головой взорвалась ядерная ракета. Ещё минута, и от Понивилля не останется и следа. Взрывной волной единорожку прижало к земле, раздался взрыв... и всё смолкло. Всё вокруг осталось таким каким было до взрыва, разве что звёзды теперь видны и днём, а Солнце стало алым. Неужели бомба была лишь оптической иллюзией? Но всё оказалось намного драматичнее...

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Принцесса Селестия Принцесса Луна Гильда Трикси, Великая и Могучая Спитфайр Доктор Хувз Дискорд

Отсчёт пошёл

Всякие розовые сопли.

Рэрити

Большое приключение Уоллфлауэр

Это была простая поездка клуба садоводства на выставку бонсаев. Откуда взялись десять миллионов долларов и мертвый клоун?

Дерпи Хувз Другие пони

Флаттерастение / Flutterplant

Флаттершай обнаруживает растение, подобного которому она никогда ещё не видала в ВечноДиком лесу… и оно оказывается гораздо дружелюбнее, чем пони могла представить. Фактически, оно хочет избавить её от печали одиночества.

Флаттершай

Агентами не рождаются

Люди? В Эквестрии? Не в нашу смену! …или история о том, что бывает, когда попаданцев становится слишком много.

Принцесса Селестия Принцесса Луна Брейберн Спитфайр Лира Бон-Бон Человеки

Две части целого

У всех есть свои внутренние демоны. Чьи-то сильнее, чьи-то слабее – а у кого-то они мысленно издеваются над его друзьями, раз за разом. Может ли это продолжаться вечно? Могут ли ужиться в одном разуме психопатка и пони, в жизни не желавшая другим зла?

Пинки Пай Принцесса Селестия Принцесса Луна

Автор рисунка: Stinkehund

Venenum Iocus

7. Авиапутешествие

Пассажирский дирижабль поднялся из воздушной гавани Филлидельфии, дрейфуя на восток, увлекаемый боковым ветром. У Тарниша и Мод была своя каюта на борту корабля — небольшая комната с мягкой скамейкой и окном. Три Хаггер, которая ехала с ними на поезде в Филлидельфию, села на другой корабль и отправилась по делам.

Угрюмая Персефона Пай читала книгу под названием "КРУТЬ. Сера, вольфрам и серебро" — захватывающая книга, которую с жадностью пожирали ее глаза. С каждым переворачиванием страницы она наклонялась все ближе и ближе, цепляясь за каждое слово, ее глаза двигались вперед-назад, пока она читала слева направо, снова и снова.

Рядом с ней Тарнишед Типот читал книгу под названием "Жизнь, зачарованная чарами", которая представляла собой практическое руководство по повседневным чарам, худу и тауматургической фокусировке. Книга представляла собой комбинацию магии пони и зебр, подробно объясняя, как можно сделать амулеты, булавки, заколки и другие подобные предметы, напитать их магией и найти им множество применений. Например, амулет, сделанный из игл игольного кактуса и других обычных вещей, найденных в дикой природе, который делал владельца устойчивым к параличу и магии сна, обычным опасностям в зараженных игольными кактусами частях Эквестрии.

Помимо получения ингредиентов, а добыть такие вещи, как иглы игольчатого кактуса, было нелегко, самой сложной частью создания носимого амулета было создание тауматургического воска, но Тарниш был полон решимости разобраться в этом. Он не был самым способным волшебником-единорогом, и бывали моменты, когда он чувствовал себя немного неполноценным. Алхимия казалась естественным развитием для тех, кто интересовался ботаникой.

Крошечная, немного тесная, но уютная каюта превратилась в обитель абсолютного занудства, когда два пони, которые безумно любили друг друга, учились вместе, оба понимая, что есть время для самосовершенствования и время для поцелуев. Это было идеальное время для учебы, но время для романтики будет позже.


— Мэйнхэттен, — сказала Мод, когда дирижабль начал снижаться к воздушной гавани. Она зевнула, немного потянулась, не двигаясь, чмокнула губами, а затем посмотрела на мужа рядом с собой. — Я взволнована.

Закрыв книгу, Тарниш сунул ее в седельную сумку и закрыл клапан. Он подставил копыто под подбородок Мод, повернул ее голову так, чтобы она оказалась лицом к нему, слегка приподнял ее голову и быстро чмокнул ее в губы. Ему не терпелось узнать, что его ждет.

— У меня нет смокинга. — Тарниш вздохнул и, отведя копыто от подбородка Мод, посмотрел в окно.

— Мы либо купим его, либо возьмем напрокат. Хоть в Тартаре, хоть под водой, я буду танцевать с тобой в парадной одежде, не сомневайся. — Мод приподняла бровь, и ее голос немного понизился. — А после танца настоящее веселье наступит позже, когда мы разденем друг друга. Не забывай двигаться медленно и не торопиться… не нужно спешить.

В маленькой каюте вдруг стало слишком тепло. Уши Тарниша раскачивались взад-вперед, наливаясь кровью, и становились розовыми изнутри — так его тело пыталось избавиться от избытка тепла.

— Тарниш, прежде чем мы опустим копыта на землю…

— Да, Мод? — Тарниш повернулся, чтобы посмотреть на кобылу рядом с собой.

— Не чувствуй себя неполноценным. — Мод моргнула, затем подняла копыто и положила его на щеку Тарниша. Она слегка повернула его голову, заставив его посмотреть прямо ей в глаза. — Что бы ни случилось, не расстраивайся. Мы будем общаться с представителями высшего общества и образованными типами. Мои две камнедокторские степени, вероятно, будут часто упоминаться. Многие пони, вероятно, будут называть меня "доктор". Некоторые пони могут спросить о твоих дипломах, и они могут смотреть на тебя свысока, потому что у тебя их не так много. — Мод сделала паузу, глубоко вздохнула, погладила Тарниша по щеке, а затем продолжила: — Не позволяй им расстраивать тебя. Не падай духом. Ты только начинаешь, а уже многого добился. Пони в академических кругах иногда бывают настоящими снобами… Я беспокоюсь, признаюсь, я не хочу, чтобы тебя обижали или унижали. Я не хочу, чтобы ты чувствовал себя оскорбленным. И я не хочу, чтобы твои достижения просто не замечали.

Мод моргнула, потом снова моргнула, и ее копыто плотнее прижалось к щеке Тарниша, а уши подались вперед:

— Тебе всего шестнадцать лет, а ты уже получил востребованную работу на Корону. Это довольно впечатляюще для того, кто только что вышел из ворот. Дерзай, Тарниш, ничто не мешает тебе делать в жизни все, что захочешь. Пони будут завидовать, они будут мелочными, они будут банальными, и, без сомнения, некоторые из них сделают все, чтобы унизить тебя, заставить чувствовать себя маленьким и попытаться умалить твои достижения любыми способами.

Переполненный эмоциями, Тарниш кивнул, прижавшись щекой к копыту Мод.

— Эти пони могут поиметь сами себя.

От слов Мод рот Тарниша раскрылся в шоке, и он почувствовал, как ее копыто отдернулось от его щеки. Секундой позже оно оказалось под его подбородком, и он почувствовал, как его рот закрылся от мягкого, нежного прикосновения.

— Ты ничему не научился, вот как жуки проникают внутрь, — отшутилась Мод. Она наклонилась чуть ближе, ее нос почти касался носа Тарниша. — Ты также встретишь замечательных пони… одних из величайших пони, которых ты встретишь за всю свою жизнь. Потрясающие пони, благодаря которым общение со снобами и элитариями стоит того. Ты можешь находиться в комнате, полной таких пони, хороших пони, и только один мудак может войти, сказать что-то резкое и испортить тебе вечер. Эти слова могут уязвить, я знаю по опыту. Я уже давно имею дело с такими типами… и я знаю, что они говорят обо мне. Несколько жестоких слов могут прозвучать в ушах громче, чем похвалы.

Сказав все, что нужно, Мод наклонилась и прижалась губами к губам Тарниша, обхватила его шею передними ногами и притянула его к себе, чтобы подбодрить в виде влажного, небрежного и шумного поцелуя.


Стоя в приватной зоне, предназначенной для знаменитостей, Тарниш чувствовал себя не в своей тарелке. Он не был уверен, что его место здесь, но у него не было настроения, чтобы его преследовала пресса, если его заметят. Комната была большой, удобной, хорошо обставленной, с кулером, наполненным водой в бутылках. На стойке стояла кофеварка. В большой декоративной корзине лежали несколько сортов чая. На стене висел портрет Сапфир Шорс, подписанный самой певицей.

Уже начинало смеркаться, но в доме не было окон, чтобы посмотреть на улицу, не было возможности узнать время суток, кроме как взглянув на часы. Тарниш почувствовал голод, но не был настроен есть, чувствуя себя слишком возбужденным.

— Мод, во что мы вляпались? — спросил Тарниш.

Прежде чем Мод успела ответить Тарнишу, в дверь слабо постучали. Она открылась, и в комнату просунул свою трапециевидную голову громоздкий земной пони. В ухе у него было несколько толстых золотых обручей, а на носу пара черных солнцезащитных очков. Чуть ниже правого глаза у него был шрам, видный даже под очками.

— Здорово? — Земной пони усмехнулся. — Я Стаббс. Барнабус Стаббс. Я от наших общих друзей. Как я понимаю, вас нужно подвезти. — Стаббс прошел остаток пути в комнату, демонстрируя свое грузное, коренастое тело. Его кьютимаркой был деревянный стул, разбитый на несколько частей. — Я к вашим услугам.

— Здравствуйте, — ответила Мод, глядя на Стаббса. — Я думаю, мы готовы идти. Я бы хотела убраться отсюда как можно скорее.

— Привет. — Тарниш, высокий, худой пони, не мог отделаться от ощущения, что он слишком тощий, когда смотрел на Стаббса, который представлял собой кусок опасного мяса с сердитым взглядом. Тарниш удивлялся, как пони получил кьютимарку в виде разбитого стула. Однако Тарниш не чувствовал себя запуганным — Стаббс был слишком вежлив, чтобы быть пугающим, но Тарниш предполагал, что репортер или посторонний может почувствовать себя иначе, если столкнется со Стаббсом.

— Позвольте мне взять ваш багаж, — предложил Стаббс, шагнув вперед. — Карета-лимузин припаркована прямо за дверью в конце зала. Моя сестра, Берти Стаббс, ждет нас. Она немногословна. Она стесняется.

— Лимузин? — Тарниш моргнул и покачал головой. — Это действительно необходимо?

— Это собственность наших общих друзей. Это абсолютно необходимо. Есть несколько очень важных пони, которые являются членами клуба. Иногда бывают групповые выезды, и лимузин становится немного тесноват. — Стаббс улыбнулся, обнажив серебряные зубы — свидетельство обширной травмы ротовой полости.

Тарниш поднял свои седельные сумки, закрепил их и улыбнулся Стаббсу. Он смотрел, как Мод делает то же самое. Он и сам мог нести свою поклажу, но был благодарен Стаббсу. Он сомневался, что кто-то из пони будет настолько глуп, чтобы разозлить Стаббса. Да и общий вид Стаббса, наверное, заставил бы дракона дважды подумать, прежде чем устраивать неприятности.

Улыбаясь, Тарниш направился к двери, радуясь тому, что уходит, и предвкушая предстоящее. Мод последовала за ним, пристроившись рядом, а Стаббс отошел от двери, чтобы Тарниш мог выйти.

Без лишних слов они отправились на встречу с новыми друзьями.


В карете были окна, но задернутые шторы не позволяли никому из пони заглянуть внутрь. Внутри было просторно, настолько просторно, что Тарниш подумал, не поместится ли здесь дорожка для боулинга. Она была не совсем такой большой, но вполне подходящей по размеру. Сиденья были обиты пурпурным бархатом. В передней части кареты находился бар, который Тарниш проигнорировал.

Поездка была плавной, на удивление, и Тарниш удивился, что брат и сестра Стаббс могут тянуть такую большую карету без всяких усилий. Внутри кареты звуки города были приглушены, и Тарниш, сгорая от любопытства, захотел откинуть занавеску, чтобы посмотреть на улицу. Здесь было столько всего интересного. Казалось, что это настоящий позор — быть спрятанным от всего мира, но и он, и Мод просто хотели уединения, по крайней мере сейчас.


В гараже было немного тускло. Тарниш стоял и смотрел, стоя между двумя каретами-лимузинами, которые казались одинаковыми. Гараж был достаточно большим, чтобы вместить четыре кареты. В гараже пахло сосновым мылом и древесным воском. Стаббсы, Берти и Барнабус, стояли рядом, похожие на две статуи. Берти была такой же громоздкой и угловатой, как ее брат, — живая, дышащая кирпичная пони-стена.

Пока Тарниш сориентировался, к ним подошел пегас — темный, сумрачно-фиолетовый красавец с огромными усами. На его носу красовалась пара золотых очков, а одет он был, похоже, в темно-красный смокинг и еще более темный синий фрак. Когда он приблизился, его усы затрепетали.

— Ну что ж… спасибо тебе, Стаббс, вам обоим, — сказал пегас, приблизившись. Затем он поднял голову и прочистил горло. — Мод Пай и Тарнишед Типот, рад познакомиться с вами. Я доктор Ливингстон, и для меня большая честь приветствовать вас. — Пегас немного опустил голову, взмахнул кустистыми бровями и усмехнулся. — Не так уж часто у нас появляются новые члены. Боюсь, что мы немного щепетильны в вопросах приема новичков.

— Приятно познакомиться, — ответила Мод.

— Да, мне очень приятно с вами познакомиться, — сказал Тарниш. Он собирался сказать что-то еще, но не успел, услышав стук копыт по каменному полу гаража. Он повернулся и изумленно вздохнул.

Большая белая земная пони, та самая, которая спасла его, Мод и Спайка. Пони была даже выше его ростом. Большая, грациозная кобыла подошла к нему, и Тарниш узнал ее имя только из записки, которую она оставила. У нее был огромный подсолнух в качестве кьютимарки, а ее грива была двухцветной, розово-зеленой.

— Гелиантус, я полагаю? — сказал Тарниш низким голосом, когда высокая кобыла приблизилась.

Большая белая кобыла хихикнула, издав сдержанный звук, и склонила голову, но лишь слегка:

— Мистер Чайничекк… мы снова встретились. — Она повернулась и посмотрела на Мод. — А ты… воплощение красоты… Мод Пай. Я рада видеть, что у вас обоих все хорошо.

— Типот. — Тарниш взглянул вверх, чувствуя себя коротышкой.

— О, да, Типот. — Гелиантус улыбнулась, широкой солнечной улыбкой.

— Добро пожаловать в общество "Присутствие духа", — сказал Ливингстон, усмехаясь. — Гелиантус — одна из наших самых выдающихся членов и один из краеугольных камней нашего общества. Она немного болтлива…

— Мистер Ливингстон… Я потрясена. — Гелиантус поднялась во весь рост и посмотрела вниз на пегаса Ливингстона. Она выглядела серьезной, но в уголках ее губ таился намек на улыбку.

— Как я уже говорил, она немного болтлива, но более милой пони вы не встретите, — продолжал Ливингстон, стараясь сдержать смех.

— Послезавтра вечером у нас будет бал. — Гелиантус немного опустила голову, чтобы посмотреть Мод в глаза. — Надеюсь, ты захватила парадную одежду?

— Да, но Тарнишу нужен смокинг. — Мод наклонила голову и посмотрела на Гелиантус. — Вы кажетесь мне знакомой. Мы не встречались?

— О, я часто это слышу. — Гелиантус покачала головой, улыбнулась и разразилась веселым смехом. — Нам нужно нарядить Тарниша. Я знаю подходящее место. Вам двоим нужно немного времени, чтобы устроиться и освежиться, а потом мы вместе отправимся в путь. — Гелиантус подняла голову. — Стаббс, дорогой, ты будешь готов через некоторое время снова отправиться в путь?

— Конечно, — ответил Стаббс.

— Ливингстон, будь добр, проводи их до их новых апартаментов…

— Апартаменты? — Тарниш изумленно моргнул.

— Да, членство в клубе имеет свои привилегии. У каждого члена Общества "Присутствие духа" есть здесь апартаменты, подходящая жилплощадь, которую можно назвать своей собственной. Домашняя база, если хотите. — Гелиантус взглянула на Мод, которая все еще смотрела на нее, склонив голову набок, а затем посмотрела на Тарниша, чей рот был открыт, что представляло опасную возможность для проглатывания насекомых.

— Ваши апартаменты — хорошие двухкомнатные, — сказал Ливингстон, его густые усы дрожали. — У такой милой молодой пары, как вы, рано или поздно должен появиться маленький пучок радости. Квартира была оформлена одним из наших уважаемых членов, Меллонеллой Мот. Много голубого и серебряного, с приятной звездной тематикой. Не в моем вкусе, но она решила, что вам понравится.

Мод моргнула и остановилась, глядя на Гелиантус:

— Я бы с удовольствием посмотрела.

— Хорошо, если вы последуете за мной, я покажу вам все вокруг и помогу устроиться, — предложил Ливингстон.