Мы будем сильными и заживем опять.

Сестра Редхарт вернулась в жизнь Понивилля так же тихо, как и уехала когда-то, и первым же делом наняла строителей, чтобы те починили крышу. Это было три года тому назад.

Дерпи Хувз Сестра Рэдхарт

Цветок и грёзы

Раз в жизни самые отважные бризи отправляются в долгое и опасное путешествие — путешествие в большом, неприветливом мире. А летят они туда за тем, чтобы раздобыть пыльцу. Но, спросишь ты меня, зачем же надо покидать тёплый уютный дом ради горстки жёлтых былинок? О, эту историю нужно знать всем бризи, особенно самым юным…

Другие пони

Fallout Equestria: Murky Number Seven

Стать рабом не самая приятная участь. Но родиться рабом намного хуже. Для молодого Мурки, воспитанного без намёка на свободу или концепцию свободной воли, жизнь полная лишений и прислуживания это всё что он когда-либо знал. Но когда жестокость его новых хозяев в Филлидельфии переходит все границы и казалось невозможный побег некой маленькой кобылки происходит прямо перед его лицом, Мурки наконец осознаёт что за свою жизнь стоит сражаться. Своими копытами. Терпя постоянные насмешки своих сожителей, болезни и издевательства рабовладельцев Мурки пытается обрести свободу, такую недостижимую с самого рождения. Мурки мечтает только об одном, шанс чего предельно ничтожен… Сбежать из Филлидельфии. Но когда твоя кьютимарка набор оков… сможешь ли ты когда-нибудь по настоящему обрести свободу?

Другие пони ОС - пони

Fallout Equestria: Кругозор

Давным-давно мир был удивительно мал. Можно было сесть на поезд, корабль или дирижабль и за несколько часов попасть в другой город или другую страну. Можно было просто прочитать газету или послушать радио -- и узнать что произошло в тысячах миль от тебя. Не нужно было продираться сквозь джунгли или нырять на дно океана -- можно было пойти в библиотеку за углом и прочесть что угодно о любом уголке мира. Потом упали бомбы. И вместе с расширяющимся огненным шаром жар-взрыва мир тоже расширился. Расширился настолько, что двор многоэтажки стал как город, город стал как страна, а страна превратилась в Пустошь. В этом мире невообразимо широк кругозор тех немногих, кто осмеливаются путешествовать, но еще шире кругозор того, кто внимательно слушает их рассказы. Зарисовка об обычном разговоре обычного бармена и обычного посетителя бара в обычной пост-апокалиптической Эквестрии.

Другие пони ОС - пони

Две части целого

У всех есть свои внутренние демоны. Чьи-то сильнее, чьи-то слабее – а у кого-то они мысленно издеваются над его друзьями, раз за разом. Может ли это продолжаться вечно? Могут ли ужиться в одном разуме психопатка и пони, в жизни не желавшая другим зла?

Пинки Пай Принцесса Селестия Принцесса Луна

Мама и Мать

Даймонд Тиара имела деньги, положение в обществе, большой дом и почти все желаемые блага жизни. Но все это не приносит ей счастья. Свой истинный путь она находит в дружбе с другими пони, а не в их пресмыкательстве или страхе перед ней. Но едва она находит друзей, как богатства ее родителей оборачиваются против нее, принося ей еще больше горя, когда она становится жертвой похитителей богатых жеребят.

Диамонд Тиара Черили ОС - пони

Ради Науки!

Твайлайт получает от Принцессы Селестии на исследование цветок ядовитой шутки необычного розового цвета. Обычный осмотр не выявляет в цветке ничего необычного, и она решает, что Флаттершай будет отличным подопытным, чтобы испытать на себе действие этого таинственного растения. Эффект оказывается довольно... неожиданным. Длиной около фута, если вы понимаете...

Гнетущая тьма

Луна просыпается и обнаруживает себя в странном, пугающем месте, наполненном клубящейся темнотой и неестественной тишиной. Она не знает, как оказалась здесь, и ее единственная миссия — найти дорогу домой. Но это место загадочно, пугающе и даже опасно. По пути она находит еще одну пони, которая каким-то образом оказалась в этих таинственных краях: маленькую Свити Белль. Смогут ли они выжить?

Свити Белл Принцесса Луна

Дружба? Что это?

Какие на самом деле пони? Что ими движет? Да и пони ли они вообще? А может, о ужас, все пони Эквестрии попаданцы, хотя и не все это осознают...

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек

Весенняя война

Конфликт между Оленией и чейнджлингским государством изначально был лишь вопросом времени. Конкуренция на северных торговых маршрутах, наличие множества спорных территорий, почти не обжитых, но богатых различными рудами, лесом и иным сырьём. Королевство, некогда сильное и влиятельное, сейчас представляет собой печальное зрелище: колонии окончательно отложились, экономика, а за ней и армия с флотом пришли в упадок. Король Йохан сидит на шатающемся троне, его попытка устроить маленькую и победоносную интервенцию в земли чейнджлингов позорно и с треском провалилась. После недавнего инцидента, когда несколько чейнджлингских компаний стали жертвами масштабной аферы со стороны оленийских металлургических предприятий, отношения между державами критически накалились. Кризалис выдержала восьмимесячную паузу, а затем выдвинула ультиматум: в возмещение убытков пострадавших предприятий Оления должна сдать две своих пограничных области. Оленийскому правительству дан срок в двадцать четыре часа, все понимают, чем это должно кончиться. Войска чейнджлингов стоят на границе в полной боеготовности, ожидая приказа вступить в чужие пределы.

Чейнджлинги

S03E05

Хитиновая сводница

Принцесса Кейденс с трудом взбиралась по крутой дороге, ведущей вверх на склон горы.

"Дорога?", — мысленно произнесла аликорн, переводя дыхание, — "Это больше похоже на какую-то козью тропу". Она велела стражникам и остальной части своего окружения подождать у подножия горы, поскольку не думала, что это займёт много времени, и они всё равно бы спотыкались друг о друга, карабкаясь по этой тропе. Даже её гибкое и атлетическое тело чувствовало явное напряжение от подъёма.

Городок, в который она направлялась, Маунтин-Мидоу, был расположен в естественной расщелине на склоне крутой горы. Его местоположение не имело никакого стратегического значения, поэтому тот оставался нетронутым в течение нескольких столетий. Только пони, которые по каким-то причинам захотели отправиться туда, могли бы решиться совершить это трудное путешествие.

Для принцессы Любви всё сложилось очень прозаически. Ей рассказали об удивительной свахе, которая жила в том городке. По сообщениям, у неё был стопроцентный показатель успеха. Пони, которые приходили к ней, говорили, что они получали напутствия о том, что они будут любить друг друга вечно или же что им не следует оставаться вместе, поскольку их союз грозит крахом.

Кейденс сомневалась, что обычные пони способны увидеть или почувствовать то, что было даровано ей самой природой. Поэтому принцесса Любви считала своей благородной миссией время от времени отсеивать шарлатанов и пресекать  их  попытки нажиться на изголодавшихся по любви пони. Многие из так называемых свах, которых видела Кейденс, на деле были обычными, пусть и весьма предприимчивыми, единорогами, которые использовали причудливую магию или зелья, чтобы заставить неподходящих друг другу пони поверить в чары и оставаться вместе.

Розовая аликорн предположила, что эта сваха была ещё одной мошенницей из маленького городка, и угрозы королевского выговора было бы довольно, чтобы заставить её замолчать. Наконец она забралась по тропе достаточно далеко, чтобы увидеть зачатки цивилизации. Когда она вошла в пределы городка, многие горожане уставились на неё с благоговейным трепетом, прежде чем вспомнили поклониться ей. Мэр города, слегка полноватый серый единорог в довольно старомодном фраке, почти спотыкаясь рысцой выбежал из ратуши навстречу Кейденс и почтительно поклонился ей.

— Ваше высочество! Чему мы обязаны честью вашего визита? Я мэр этого скромного уголка. Нашего городка Маунтин-Мидоу, — сказал он, вставая и отряхивая пыль с фрака.

— Приветствую вас, мэр. Я пришла поговорить о свахе, которая занимается здесь своим ремеслом, — ответила Кейденс своим самым официальным тоном. — Я — Ми Амора Каденца, принцесса Любви, и я не потерплю, чтобы шарлатаны наживались нечестным путём, обманывая пони Эквестрии ложными обещаниями настоящей любви.

— Но... но, ваше высочество, — заикаясь, произнёс мэр, — она всегда точна в своих прогнозах и ничего не просит за свои услуги. Ни монетки.

Кейденс была удивлена, услышав это. Это просто не могло быть правдой. Должно быть, у этой загадочной свахи был припрятан какой-то план в подкове.

— Тогда отведи меня к ней, — приказала Кейденс, — и расскажи всё, что о ней знаешь.

Мэр пристроился рядом с принцессой и повёл её к дому свахи. Пока они шли, он начал свой рассказ:

— Дело было так, ваше высочество. Несколько лет назад она прибыла к нам самым необычным образом. Ни в сказке сказать, ни пером написать, Селестия Пресвятая. В погожий денёк мы услышали крики в небе и увидели, как она, потеряв управление, летит к склону горы. И она не смогла избежать столкновения с ней. Крайне прискорбно! Мы поднялись вверх по склону к тому месту, где она разбилась, и нашли её в самом плачевном состоянии. Это было ужасно! Мы опасались самого страшного… Её тело и ноги получили множество очень необычных травм, таких нам раньше видеть не приходилось... Но больше всего пострадала голова. Она была без сознания и никак не реагировала.

Мы осторожно отнесли её вниз с горы к нашему врачу. Она никогда раньше не видела пони такого вида и не была уверена, что знает, как ей помочь. Она положилась на милость принцесс. Врач держала раненую в своём доме и проявляла всю возможную заботу. Некоторые травмы на её ногах казались старыми, но больше всего нас беспокоила травма головы. Несчастная никак не приходила в сознание и пребывала в коме. Оказалось, что на её голове был рог и ещё какие-то отростки, которые были сильно повреждены в результате падения. Врач удалила их остатки у неё с головы и сделала перевязку, но не была уверена, что даже эти усилия помогут. Незваная гостья была очень плоха.

Однажды, после нескольких недель беспамятства, она начала что-то бессвязно бормотать. Доктор спросила, как её зовут, и она ответила что-то похожее на Криззи. Ещё через несколько дней она открыла глаза. Мы начали задавать ей вопросы о её происхождении, но у неё не было никаких воспоминаний о своём прошлом. Она ничего не помнила.

Она начала чувствовать себя лучше, когда горожане стали навещать её, и почувствовала себя желанной гостьей. Она очень рано начала проявлять задатки в ремесле свахи. С первых дней. Криззи начала рассказывать нашим одиноким пони, кто мог бы составить им идеальную пару. Её точность была сверхъестественной. Она также могла сказать, какие пары не подходили друг другу, но у неё не хватало духу сказать им об этом. У неё слёзы стояли в глазах.

Начали распространяться слухи о её необычных способностях, и пары начали приезжать к ней издалека за благословением. Она никогда не брала плату за свои услуги, но всегда казалась более энергичной после благоприятного благословения. Криззи сияла словно солнышко.

Окончив рассказ, мэр остановился недалеко от небольшого коттеджа на окраине городка. Это был маленький домик розового цвета, с окнами в форме сердечек. Во дворе рядами росли цветы, и вокруг всего этого был белый заборчик.

— Вот мы и пришли, — сказал мэр. — Она как всегда в своём саду. — Действительно, там была фигура пони, склонившаяся над своими цветами.

Когда они приблизились к забору, мэр окликнул сваху:

— Криззи, я привёл к тебе ещё одного посетителя.

— И кто ваш новый друг, ваша честь? Он хочет узнать, ждёт ли его в будущем настоящая любовь? — спросила пони через плечо, прежде чем встать и повернуться к ним лицом.

Сердце Кейденс чуть не выпрыгнула из груди, когда она увидела сваху. Та была высокой, блестяще-чёрной кобылой, с зелёными глазами, прозрачными крыльями, гривой и хвостом. Посередине её панциря была зелёная полоса. А на её макушке виднелись большие шрамы.

— Кризалис! — выпалила Кейденс. С широко раскрытыми от ужаса глазами аликорн начала медленно отступать от худшего кошмара в своей жизни.

— Позвольте представить — принцесса Ми Аморе Каденца, — с гордостью объявил мэр.

Зелёные глаза свахи распахнулись, когда она ощутила реакцию Кейденс и почувствовала в этом свою вину. Она бросилась ниц, уткнувшись лицом в землю.

— Тысяча извинений за то, что я так беспечна, ваше высочество! Прошу у вас прощения!

Кейденс была совершенно сбита с толку. Почему её заклятый враг, королева Кризалис, просила у неё прощения и вела себя как обычная пони? Было ли это какой-то уловкой, чтобы одурачить её и заманить в ловушку? Кризалис начала дрожать от страха, ожидая ответа принцессы.

— Всё в порядке. Пожалуйста, встань, — осторожно ответила Кейденс.

Криззи подняла мордашку от земли, и по её запачканным в пыли щекам потекли струйки слёз. Она захныкала:

— Мне так жаль. Я правда не хотела оскорбить ваше высочество.

Кейденс почувствовала искреннее раскаяние в распростёртой перед ней королеве чейнджлингов и протянула ей копыто:

— Позволь мне тебе помочь.

— Э-э... спасибо, ваше высочество, — удивлённо прошептала Криззи, протягивая копыто Кейденс. Как только их копыта соприкоснулись, чейнджлинг закрыла глаза и поморщилась. Она встала на копыта, но, не отрывая взгляда от земли, кротко произнесла: — Добро пожаловать в мой скромный дом, ваше высочество. Пожалуйста, входите. — Она взяла корзину свежесрезанных цветов и открыла дверь для Кейденс и мэра.

Кейденс, мэр и Криззи вошли в маленькую гостиную коттеджа, мебель и убранство которой хоть и не казались элегантными, но всё равно выглядели очень мило и удобно, а розовый цвет являлся доминирующим во всём помещении.

— Пожалуйста, присаживайтесь, — предложила Криззи, ставя корзину с цветами на край стола. — Давайте я заварю чай, — сказала она, направляясь на кухню.

— Спасибо, — поблагодарила Кейденс, усаживаясь на мягкий с виду стул.

— Я правда рад был бы остаться с вами, но прошу меня простить, потому что меня ждут дела в ратуше, — сказал мэр. — Надеюсь, что вы найдёте общий язык. И всё у вас будет ладно, — закончил он, кланяясь перед тем, как покинуть коттедж.

Кейденс услышала, как наполняется и ставится на плиту чайник, а затем звяканье чайного сервиза.

Криззи вернулась и села на диван рядом с корзиной цветов. Она взглянула на Кейденс, затем перевела взгляд на корзину с цветами. Чейнджлинг взяла несколько цветов и начала нервно сплетать их стебли вместе.

— Э-э-э-м... мэр сказал, что тебя зовут Криззи? — осторожно начала Кейденс. — И ты местная сваха?

Криззи подняла глаза от своих цветов.

— Да. Я имею в виду, вы правы в обоих случаях, ваше высочество. — Она вернулась к плетению своих цветов.

Кейденс заметила, что разговор затягивается, и сказала:

— Полагаю, тебе интересно знать, почему сама принцесса удостоила своим визитом твой скромный очаг?

Криззи посмотрела на Кейденс.

— Насколько я помню, я никогда раньше не видела принцесс вживую. Что... я сделала, чтобы привести вас сюда, ваше высочество?

— Пожалуйста, называй меня просто Кейденс. Позволь развеять твои опасения — я услышала о твоих удивительных способностях в качестве свахи. Я принцесса Любви, и я взяла на себя личную миссию проверить все сообщения о свахах во всех уголках Эквестрии. Я проверяю, истинный ли у них талант и не являются ли они обычными мошенниками, которые обманывают пони, которые прибегают к их услугам.

Криззи перестала плести свои цветы и посмотрела на аликорна. Она выглядела потрясённой и немного опечаленной.

— Ваше высочество, я никогда не вводила пони в заблуждение относительно их любви и никогда ни у кого из них ничего не просила! Чувство любви и удовлетворенности, что я сделала благое дело — это всё, что мне когда-либо было нужно.

Кейденс была сбита с толку.

— Хорошо, но на что ты тогда живёшь?

Вопрос слегка смутил Криззи.

— Первое время я жила с доктором, когда начала давать советы страждущим пони. Прошло совсем немного времени, как влюблённые пони со всего света потянулись в нашу деревню, чтобы повидаться со мной. А этот дом, ну... Местный трактирщик и торговцы увидели рост своего бизнеса и подарили мне этот коттедж. И тогда я начала выращивать цветы с продажи которых получаю те немногие деньги, что мне необходимы. — Она вернулась к своему плетению цветов. Закончив, Криззи уложила сплетённый из цветов венок себе на голову. — Я делаю это потому, что... что-то мне подсказывает, что я сама виновата в... шрамах на своей голове.

— Сочувствую твоим прежним лишениям. Но знай — на тебе они очень мило смотрятся, — сказала Кейденс.

— Спасибо. — Из кухни донёсся свист чайника. — Ой, извините меня, ваше высочество, — сказала Криззи, поднимаясь с дивана. Чейнджлинг поспешила на кухню и вернулась с чайным сервизом на подносе. Её копыта слегка подрагивали, когда она разливала чай. — Сахар? — уточнила она.

— Два кубика, пожалуйста, — ответила Кейденс.

Копыта Криззи так сильно дрожали, что она уронила один из кубиков сахара на пол. Королева чейнджлингов села, уткнулась лицом в копыта и начала тихо всхлипывать.

Кейденс подвинулась и села рядом с Криззи и положила копыто ей на плечо:

— Что случилось? — спросила она.

Криззи подняла голову и вытерла глаза копытом.

— Простите, ваше высочество. Но когда я впервые увидела вас, я почувствовала такие глубокие чувства страха, ненависти и отвращения, исходящие от вас. Я не знаю, почему вы так ко мне относитесь. Я словно кобылка, которая что-то натворила и которая не знает, какое наказание её ждёт.

— Прости, я этого не хотела. Просто, сначала ты напомнила мне... одну плохую пони, с которой я имела дело в прошлом. Но теперь я чувствую, что у тебя очень добрая душа и она даже близко не похожа на ту черную бездну, что была у моей недоброжелательницы, — уверила её Кейденс, поглаживая Криззи по плечу.

— Я верю вам. Теперь я чувствую, что вы добры и честны ко мне, — тихо сказала Криззи, вытирая глаза салфеткой.

— Так и есть. А теперь давай насладимся этим замечательным чаем, — сказала Кейденс, закончив разливать чай с помощью своей магии.

Они начали пить чай, когда Криззи спросила:

— И всё же, э-э… Ваше высочество, это прозвучит так забавно, но я отчего-то не могу отделаться от ощущения, что мы уже встречались раньше?

Кейденс чуть не поперхнулась чаем. Аликорн заставила себя сделать глубокий глоток и ответила спокойным голосом:

— Нет, я бы запомнила нашу встречу. Будь спокойна, я часто такое слышу. Наверно, ты видела меня в газетах?

— Думаю, вы правы, ваше высочество, — согласилась Криззи, глядя поверх своей чашки на принцессу Любви.

Быстро сменив тему, Кейденс сказала:

— Знаешь, ты первая настоящая сваха, которую я встретила. Поверь, у меня есть некоторый талант в этом деле, но до твоего подхода даже принцессе Любви далеко.

— Спасибо, ваше высочество. Но поверьте, я делаю только то, что подсказывает мне сердце, — ответила Криззи, прикладывая копыто к своей груди. — Соединяя пони я получаю такое тёплое чувство удовлетворения. И после этого чувствую себя счастливой в течение нескольких дней.

— У меня к тебе... деликатный вопрос... — произнесла Кейденс. — Ничего, если я тебя спрошу?

Криззи кивнула в знак согласия.

— Я заметила, как ты нахмурилась, когда наши копыта соприкоснулись ранее. Что ты почувствовала? — спросила Кейденс.

Криззи выглядела пристыженной, но всё же ответила:

— Я почувствовала те плохие чувства, которые вы испытывали к... сопернице. Что-то во время этого прикосновения заставило вас вспомнить о ней; связь, которая была между вами, была такой сильной. — Криззи опустила глаза и нахмурилась. — Речь идёт о той самой плохой пони, не так ли?

Кейденс прикусила губу, прежде чем ответить. Аликорн приподняла подбородок Криззи, чтобы заглянуть ей в глаза:

— Да, я думала о ней. Она пыталась отнять у меня моего мужа в день свадьбы. И у неё это почти получилось... но сила нашей любви объединилась, чтобы оттолкнуть её. И теперь она в прошлом, и я не думаю, что она когда-нибудь вернётся.

Криззи улыбнулась Кейденс.

— Я также надеюсь на это, ваше высочество. И хоть я никогда бы не стала той загадочной пони, о которой вы мне рассказали, должна сказать, что благодаря ей ваша любовь с мужем стала гораздо крепче.

— Да, так и есть. И если бы я с ней снова увиделась, то поблагодарила бы её от всего сердца.

Криззи отвела взгляд и покраснела.

— Можно я... снова подержу ваше копыто, ваше высочество? Я... хотела бы почувствовать связь между вами и вашим мужем, если вы не против.

— Конечно, — с готовностью кивнула Кейденс, протягивая копыто.

Криззи взяла копыто Кейденс в свои и сразу же почувствовала, как в неё вливается поток чистой любви. Её глаза закрылись, и широкая улыбка озарила её лицо, когда абсолютная радость, которую она почувствовала, наполнила её. Чейнджлинг отпустила копыто Кейденс и некоторое время сидела не шевелясь и улыбаясь. Когда она открыла глаза, то посмотрела на Кейденс и сказала:

— Я никогда раньше не чувствовала такого излияния чистой любви. У вас двоих настоящее богатство.

— Да, он — любовь всей моей жизни. И прости меня за нескромный вопрос, но ты, столько помогая другим пони найти вторую половинку, нашла ли кого-нибудь особенного для себя? — спросила розовая аликорн.

Криззи уставилась в пол.

— У меня просто не было времени... нет, что я говорю. Мне ни к чему вам лгать, ваше высочество. Большинство пони, которые смотрят на меня, даже если я помогла им советом, они... обычно... с подозрением относятся ко мне. Их отталкивает моя внешность. — Криззи вздохнула. — Знаете, иногда мне хотелось бы проснуться совсем другой пони, больше похожей на остальных.

Кейденс положила копыто на плечо Криззи.

— Но тогда ты больше не была бы собой. Поверь принцессе Любви, однажды ты найдёшь своего особенного пони, и он полюбит тебя такой, какая ты есть. Потерять себя — вот что самое страшное.

Криззи улыбнулась.

— Благодарю вас, ваше высочество.

— Мне бы не хотелось покидать такую приятную пони, но у подножия горы меня заждалась моя свита. Но я рада, что завела новую подругу и хорошо провела время. Ты ведь не против стать моей подругой? У тебя и правда уютно, Криззи, — сказала Кейденс.

— Для меня это большая честь, ваше высочество. Ну а мне не терпится рассказать своим друзьям о чаепитии с принцессой! — воскликнула Криззи. Её глаза расширились, и она прикрыла копытами рот. — Если, конечно, вы не против, ваше высочество?

— Конечно, мой визит не должен оставаться в строжайшей тайне, и, думаю, обо мне здесь будут ещё ближайший год говорить и даже легенды рассказывать, — усмехнулась аликорн. — И, пожалуйста, называй меня Кейденс.

— Конечно, ваше... то есть, Кейденс.

— Мне понравилась этот городок и твою уютный коттедж. Обещаю, я нанесу тебе ещё не один визит, как только это позволит время, — пообещала Кейденс, направляясь к двери.

Криззи выглядела очень довольной.

— Я буду с нетерпением ждать вашего возвращения, Кейденс.

Кейденс помахала на прощание, покидая поселение, и спустилась с горы в гораздо лучшем настроении, чем в начале пути. Она улыбнулась, увидев молодую пару, поднимающуюся по тропе. Аликорн добралась до подножия и встретилась с пони, которые ожидали её.

— Ваше высочество, она оказалась ещё одной шарлатанкой? — спросил один из её советников.

— Ваши слова убедили её прекратить свою деятельность, или потребуется официальное предупреждение? — уточнил другой.

— Нет. Эта сваха обладает настоящим даром, и я хочу, чтобы её оставили в покое, — сказала Кейденс. Она повернулась к своему секретарю и продолжила: — Я хочу издать королевский указ. — Её секретарь левитировал из седельной сумки перо, чернильницу и пергамент. — Отныне и навсегда свахе, известной как Криззи, будет дозволено продолжать свою практику беспрепятственно. Подписано сегодняшней датой по приказу её высочества, принцессы Ми Аморе Каденцы. Пожалуйста, составьте это и подготовьте для моей подписи, а затем отправьте мэру города, чтобы он доставил ей официальный документ как можно скорее. — О! — Кейденс улыбнулась. — И будь добр, используй больше розового.