Исторически достоверно / Historical Accuracy

Роум. Грандиозный столп, стоящий в основании эквестрийской культуры и общества. Для Твайлайт это краеугольный камень школьной одержимости. Для Луны — тёплые воспоминания о юных днях. А по существу, это тема их ролевых игр.

Твайлайт Спаркл Принцесса Луна

Рыцарь в Паучьем Царстве

Эра гармонии ушла. Времена единства канули в прошлое, а настоящее и будущее отравлено бесконечными трагедиями и войнами. В эту кровавую пору настал час новых героев и свершений. Великий Объединительный Поход принес свет в умы еретиков и сплотил разрозненные земли Эквестрии воедино. По воле древних Диархов, решивших отойти от ратных дел, бразды правления этой беспримерной компанией были переданы Твайлайт Спаркл, Принцессе Магии, ученице Принцессы Селестии и командующей Орденом, лучше известной среди участников похода под гордым именем "Защитница Королевства". Так говорят летописи, скрытые в глубинах архивов, но ни в одной из них нет ответа на вопрос: когда и где были запущены события, приблизившие неизбежный Конец Времен, связанный с возрождением зла куда более древнего, чем сам народ пони? Может быть, обратный отсчет был дан в тот день, когда Защитница не сумела остановить войну…

Рэйнбоу Дэш Твайлайт Спаркл Другие пони ОС - пони

Солнце, Луна, Небо

Не очень объёмное повествование о том, как наши деяния вершат судьбы окружающих и наши собственные, а так же о том, как опасны могут быть манипулирование чужой жизнью и замкнутость в порочном круге своих страхов, и как легко одержимость кем-то может перерасти в ненависть.

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия Принцесса Луна ОС - пони Дискорд

Клубок Спаркл

Началось с того, что Твайлайт Спаркл втянулась в изучение специфического вида магии. А выбраться назад оказалось намного сложнее.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек

Хмурое солнышко

Сансет Шиммер - бывшая ученица принцессы. И своеобразная королева Кантерлотской школы. Но при этом она просто запутавшаяся единорожка.

Принцесса Селестия Сансет Шиммер

Пропущенные звонки/ Missed Calls

Ещё раз. - Здра-здравствуйте. Вы позвонили Флаттершай. Простите, но прямо сейчас я не могу ответить на ваш звонок, но если вы оставите сообщение, то я перезвоню, как только предоставится возможность. Спасибо… Ещё раз. - Здра-здравствуйте. Вы позвонили Флаттершай. Простите, но прямо сейчас я не могу ответить на ваш звонок, но если вы оставите сообщение, то я перезвоню, как только предоставится возможность. Спасибо… Ещё раз.

Рэйнбоу Дэш

"Дружба сильнее Войны!", Часть II: И грянул гром.

«Самая страшная из войн - это война гражданская. Нет ничего бедственней, нет ничего ужасней времени, когда сын подымает копыто на отца, когда брат сжигает жилище брата, когда сосед истязает соседа. Только твёрдый духом, только сильный волей сумеет противостоять этому ужасному бедствию, не помешавшись умом. Ещё раз повторяю: нет ничего хуже гражданской войны, ибо она разрушительна, она тлетворна и бесславна. А раскаиваться за грехи своих павших отцов придётся сыновьям и внукам.Так пусть хранит же Солнце Республику от гражданской войны на веки вечные». - Сигизмунд Станкевич, «История Велькской Республики».

ОС - пони

Настоящее масло

Если твоя соседка любит готовить - тебе периодически будут доставаться вкусности. Но если эта соседка - пони, то вкусности могут оказаться достаточно неожиданными.

ОС - пони Человеки

Джейк и его девчонка

Маленькая девочка убегает из дома со своим лучшим другом, однако обнаруживает, что очутилась гораздо дальше, чем она думала. Её появление в Эквестрии подымет волну, что захлестнёт каждого: и бедного, и богатого. А в это же время молодая кобыла из рода ноктюрнов начинает грандиозную авантюру, чтобы добиться права следить за чистотой фаянсового трона самой принцессы Луны.

Принцесса Селестия Принцесса Луна Бон-Бон ОС - пони Человеки

Дорога в Эквестрию

Главный герой - человек по имени Джон. Он живёт в скучном, погружённом в обыденности, сером, дождливом городе. Его жизнь меняется в лучшую сторону, когда он узнаёт про мультфильм My Little Pony. Он начинает мечтать о том, чтобы попасть в Эквестрию. Его жизнь разделяется на сон и реальность. При чём одно, тесно связано с другим. Любые события происходящие с ним в реальном мире, отображаются во сне. Но что происходит, когда Джон начинает путать сны с реальностью?

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Эплблум Скуталу Свити Белл Энджел ОС - пони Человеки Кризалис

Автор рисунка: Siansaar

Сверхнова

[Акт 1] Глава V. Долгожданная встреча — не радужное приветствие

Не забывайте писать ваши отзывы о главе, а также аргументированную критику. Хорошие отзывы будут мотивировать меня писать дальше, а критика понять, где я мог допустить ошибку. Буду стараться ответить на все комментарии.

Приятного чтения!

Спустя долгих шесть часов, в течение которых поезд медленно поднимался в гору, пони, наконец, прибыли на место — к подножию горы Кантерхорн. Уже подходил вечер. Поезд медленно ехал вдоль темного туннеля.

На выезде из одного из многочисленных туннелей, которые пронизывали, казалось, почти всё подножие горы, прибывающий поезд встречала величественная и огромная белая арка, которая возвышалась сразу над всеми линиями железнодорожных путей. Арка была украшена золотистыми узорами, а по ее центру было написано такое же красивое и покрытое золотом слово: «Добро пожаловать в Кантерлот!».

Почти сразу за аркой можно было увидеть место, куда прибыл поезд. Вокзал Кантерлота был расположен возле подножия горы и, хоть и был меньше вокзала в Мейнхэттене, он всем своим видом говорил, что гости прибыли в столицу славной Эквестрии. Весь вокзал был сделан из белого камня, все перроны украшены в таком же стиле, как и арка, а центральное здание вокзала было построено в виде огромного купола со стеклянной крышей и пристройками по бокам. От солнечного света все здание будто блестело и, казалось, даже ночью могло быть очень ярким.

Некоторые пони в вагоне с восторгом смотрели на вокзал: было видно, что они видят его в первый раз. Как и Дэйбрейкер. Но она, хоть и была тронута, не показывала такого восторга, как это было при первой встрече с трамваем или поездом.

Когда поезд остановился, бурый единорог-проводник крикнул с перрона: «Поезд прибыл! Все на выход! Добро пожаловать в Кантерлот!». Все пони стали выходить. Поезд, избавившись от пассажиров, стал уезжать прочь. Последний вагон поезда, словно страница книги, открыл за собой вид на небольшой городок, который стоял чуть в отдалении от вокзала на небольшой возвышенности.

Город принимал всех прибывающих гостей. На вид он был небольшой: всего около полсотни зданий. От Клэр Дэйбрейкер узнала, что в этом городе почти нет жилых домов, кроме жилья для обслуживающего персонала, и в нем можно найти лишь гостиницы, дающие ночлег прибывающим гостям, магазины, кафе, рестораны и, конечно же, сувенирные лавки. Вдалеке город заканчивался мощенной мостовой, который плавно шел далеко-далеко вверх вдоль уступа и заканчивался в Кантерлоте.

С вокзала также был виден и сам Кантерлот. Весь белый с золотом и пурпуром, с замысловатыми узорами на стенах, с высокими шпилями и огромным размером. Этот город всем своим видом показывал, что он — самый величественный город в Эквестрии. Даже сама природа будто хотела показать всю его красоту, убрав над городом облака, закрывающие солнце, которое яркими лучами освещало высокие башни бело-золотого города. Прямо над шпилями башен пролетали стаи птиц, а рядом парили несколько огромных дирижаблей. Этот вид захватывал дух и заставлял сердце биться еще чаще.

— Просто невероятно красиво! — восторженно сказала Кристал, смотрев на башни Кантерлота. — Каждый раз прибываешь сюда будто в первый!

— Ты права, Кристал, — ответила ей Дэйбрейкер, которая тоже смотрела на бело-золотой город. — Понимаю, почему Селли решила перенести столицу сюда.

В это время Клэр помогала Бурну с вещами, которые они хотели как следует отсортировать. Закончив с этим делом, серая и красный единороги подошли к любующимся видами пони, и Клэр обратилась к Дэйбрейкер:

— Позвольте отвлечь вас, госпожа Дэйбрейкер. Нам нужно до заката солнца успеть забронировать номера в гостинице.

— Хорошо. Тогда разрешаю вам идти! — огненная аликорн все также продолжила стоять и мечтательно смотреть на Кантерлот. Пони даже не сдвинулись с места и стали переглядываться. Дэйбрейкер заметила это и обратилась к ним: — И чего вы стоите? Я сразу же отправлюсь в Кантерлот.

— Н-но… эм… — начала неуверенно говорить Клэр, — вы же можете не дойти…

Дэйбрейкер, услышав это, повернулась к ней и вопросительно приподняла бровь.

— Ну-у… то есть… потеряться, да! — воскликнула серая единорожка, подобрав подходящее слово. — Вы можете заблудиться и… э-э… не найти вашу сестру…

Огненная аликорн понимала ее истинные мотивы и не хотела заставлять чувствовать ее брошенной, поэтому лишь вздохнула и ответила:

— Так уж и быть. Но после этого сразу отправляемся в замок!

— Как вам угодно, госпожа Дэйбрейкер! — приободрилась Клэр и сразу стала подгонять других пони за собой в город.

Хоть город был небольшим, там было достаточно много пони. Но иногда, помимо земнопони, единорогов и пегасов, можно было встретить и других представителей рас: яков, бизонов, оленей и даже грифонов. И все они были не только приезжими, но еще и работниками местных торговых лавочек и заведений, которые предлагали различные диковинки из своей родины.

Четверка пони шла вдоль центральной улицы. По краям дороги то и дело стояли разные лавки и магазины с сувенирами и разнообразной едой. Отовсюду доносился запах вкусной и горячей еды, и было довольно шумно: повсюду громкие разговоры, цокот копыт, дребезжание посудой и прочие бытовые звуки. Над головами висело множество вывесок с названиями магазинов, кафешек, ресторанов и гостиниц. В этом городе кипела полноценная туристическая жизнь.

Группа «Дэйбрейкер и археологи» вошли в гостиную, которая находилась на краю города. По сравнению с другими гостиницами она была небольшая и украшена не так богато, а также имела довольно забавное название: «Гарцующий пони». Серая единорожка выбрала это место не случайно. Она и ее команда часто останавливались здесь, когда проезжали мимо Кантерлота и были тут чуть ли не постоянными гостями. Из-за этого Клэр часто делали скидку на номера, что, собственно, и произошло сегодня. Она забронировала два номера и заплатила за них на три дня вперед. Серая единорожка вздохнула, подбросив в воздух довольно сильно исхудавший мешок с битсами, и отправилась со всеми в номера на втором этаже.

Собравшись со всеми в одном из номеров, Клэр решила, что она отправится одна вместе с Дэйбрейкер. Бурн и Кристал уговаривали ее взять их с собой, но та наотрез отказалась. Клэр считала, что случившееся — полностью ее вина, и в этот раз она хотела исправить ее сама. Или, в крайнем случае, первой принять на себя удар. Но и от помощи совсем не отказывалась. Клэр лишь попросила их двоих подождать ее в гостиной, пока она не вернется. Оставив все лишнее, Клэр и Дэйбрейкер вышли из гостиной. Теперь их целью было добраться до Кантерлота.

Аликорн и Клэр шли вдоль главной улицы до конца города, где начиналась мостовая до замка. Однако, дойдя до нее, серая единорожка вдруг остановилась. Она с напряжением посмотрела на весь путь в гору, которую им предстояло пройти и невольно сглотнула.

— Ну, чего стоишь, моя дорогая? — с небольшой долей иронии начала говорить Дэйбрейкер. — Неужели передумала?

— Я-я… — замялась та, — ну… это…

Возник легкий порыв ветра и Клэр почувствовала, как в ее лицо что-то прилетело. Это была какая-то листовка. Клэр убрала ее с лица и, держа листовку в копытах, стала оглядываться, пытаясь определить определить, кто это сделал. И хулиган нашелся быстро. Точнее, это были хулиганы — трое жеребят, которые несли на своих спинах небольшие стопки бумаг. Они втроем стояли рядом и смотрели на серую единорожку, а затем тихо посмеялись и убежали прочь. Клэр фыркнула и грозно помахала им копытом, потом обратила внимание на содержание листовки. Она стала читать ее вслух:

— «Окунитесь в незабываемое мини-приключение на дирижабле прямиком до Кантерлота! Почувствуйте то же, что чувствуют пегасы — легкость, свободу, свежий ветерок! Только сегодня до заката солнца действует акция — полети с другом бесплатно!», — глаза серой единорожки расширились и она взволнованно прокричала: — Госпожа Дэйбрейкер! Нам срочно нужно бежать!

— Тише, Клэр, я и так все прекрасно слышала. Но мы можем просто… в-о-о-у-эх, — огненная аликорн не успела договорить. Ее резко потянула за собой Клэр.

Клэр быстро бежала вдоль улиц до того самого дирижабля, который должен был спасти ее от необходимости идти по неподъемной дороге, и, сама того не осознавая, тащила за собой Дэйбрейкер-единорожку за копыто. Добравшись, наконец, до стоянки с дирижаблем, Клэр остановилась и стала переводить дыхание, а где-то рядом послышалось будто упал какой-то тяжелый мешок.

— Уф… — отдышалась Клэр. — Вот мы и здесь. Теперь надо занять свободное место!

Со стороны дирижабля кто-то прокричал: «Мест больше нет! Это последний рейс до Кантерлота на сегодня! Приходите завтра!». Пони, которые целой толпой стояли возле дирижабля, стали недовольно ворчать и медленно расходиться по другим делам. Двери дирижабля закрылись и тот стал неторопливо набирать высоту.

— Н-нет… — грустно промолвила серая единорожка и, опустив ушки, смотрела на уплывающий вдаль дирижабль. — Мы не успели…

— Если ты не против, моя милая пони, — недовольно и с толикой злобы сказала Дэйбрейкер, отряхиваясь от пыли, — в следующий раз я побегу сама.

— Ой… — посмотрела на нее Клэр и ужаснулась, — извините меня, госпожа. Ну вот, я опять все испортила…

— Хватит плакаться! А то тут оставлю! — Возмутилась огненная аликорн и Клэр, вздрогнув, невольно сглотнула. — И, между прочим, я хотела сказать, что можно не идти пешком. Это было бы неблагоразумно.

— Но как мы туда попадем, кроме как по тропе? У меня же нет крыльев!

— Зато у меня они есть! Я создам их на время и мы просто долетим до замка.

— Прямо здесь? У всех на виду? — ужаснулась серая единорожка. — И вы хотите, чтобы я полетела… на вас?

— А в чем проблема? Это вопрос на два твоих вопроса. И оба риторические! Если сделаем все быстро, то никто и не заметит. — Дэйбрейкер-единорожка закрыла глаза и зажгла рог. Она сконцентрировалась и ее рог засветился. Ее бока слегка засветились и из света выросли крылья, которые перекрасились в такой же светло-желтый цвет шерстки. Затем Дэйбрейкер обратилась к Клэр:

— Залезай на спину, пока я не передумала!

— Х-хорошо… — Клэр снова невольно сглотнула и, только сев на спину Дэйбрейкер-единорожки-пегаски, сильно вцепилась в нее, чувствуя, как они быстро набирают высоту.

Порыв ветра стал обволакивать шерстку двух пони. Клэр невольно оглянулась и заметила удивленные взгляды некоторых пони, которые становились все мельче и мельче. От ветра с головы Клэр слетела ее шляпа, но из-за наплывшего на нее страха она не обратила на это внимание. Закрыв глаза, она стала чувствовать, как ее сердце сжалось, и еще сильнее вцепилась в тело Дэйбрейкер.

— Хватит так сильно давить меня! Задушишь! — прокричала Дэйбрейкер сквозь порыв ветра.

Но Клэр не услышала. А если и услышала, то все равно бы этого не сделала. Ее парализовал страх и она боялась пошевелиться. Все это время они летели под большим углом ввысь. Когда Дэйбрейкер набрала высоту самой высокой башни Кантерлота, огненная аликорн выровняла полет и теперь стала лететь медленнее.

— Ну все, — злобно оскалилась Дэйбрейкер, — хватит меня душить! А то укушу и сброшу!

— Д-д-да… к-к-как скажете, г-г-госпожа… — Клэр чуть ослабила хватку, но так и продолжила лететь с закрытыми глазами. Лишь спустя какое-то время она, почувствовав, что сидит устойчиво и ей ничего не угрожает (кроме аликорна), стала медленно открывать глаза. Серая единорожка стала оглядываться и заметила, как рядом с ними проплывают облака и как небольшая стая птиц летит клином. Она всеми силами старалась не смотреть вниз, но любопытство взяло вверх. И оно вознаградило ее.

— В-вау! — воскликнула Клэр. — Просто не верится!

Ей открылся завораживающий вид с высоты птичьего полета. Она видела все: весь город, бело-золотой вокзал, зеленые поля, все тропы, речки и даже дирижабль, который им удалось обогнать. Бреющий ветерок, который колыхал ее гриву, заставил почувствовать Клэр легкой и свободной, а чувство восторга от увиденного отогнал все ее страхи. Клэр почувствовала себя легкой и свободной, отчего даже стала завидовать пегасам. Не то чтобы она теперь хотела получить крылья вместо рога. Нет. Она стала завидовать лишь тому, что те с такой легкостью могут подняться ввысь на головокружительную высоту, любоваться видами и чувствовать себя свободно и непринужденно. Клэр невольно улыбнулась. Дэйбрейкер краем глаза заметила ее улыбку и непроизвольно ухмыльнулась.

Тот самый дирижабль, который медленно приближался к ним, теперь поравнялся с двумя пони. Он приблизился настолько близко, что через окна дирижабля Клэр могла видеть, что происходит внутри него. К счастью, никто из пони не смотрел в их сторону.

Но через мгновение Клэр почувствовала чей-то пристальный взгляд. Она стала искать любопытствующего и быстро его нашла. Им оказался розовый жеребенок с небольшой игрушечной короной на голове, который стоял и смотрел в окно на двух пролетающих мимо пони. Он смотрел на них глазами полными удивления и с распахнутым ртом размером с его же голову. Серая единорожка смущенно ему улыбнулась и помахала копытом, но затем резко вцепилась в тело Дэйбрейкер, которая внезапно ускорила свой полет. Они оторвались от дирижабля, и, залетев за одно облако, Дэйбрейкер снова сбавила скорость и сказала:

— Не будем привлекать лишнее внимание.

Под легкими порывами ветра Дэйбрейкер парила в воздухе и медленно приближалась к замку. С высоты Кантерлот выглядел еще красивее: белые стены зданий с разноцветными крышами разных ярких цветов. Где-то были дома с розовой крышей, где-то с пурпурной, а где-то даже с золотой. Отсюда можно было увидеть все районы города. Как заметила Дэйбрейкер, город был построен в форме окружности. На самом краю пропасти стоял замок с стенами, а дальше от него расходились остальные постройки, которые заканчивались внешней огромной стеной. Судя по роскошности построек, которые были ближе всего к замку, в них проживали самые богатые жители.

«Даже спустя столько лет аристократия никуда не делась, — стала рассуждать Дэйбрейкер. — И, похоже, даже сейчас жить в Кантерлоте могут только самые богатые пони Эквестрии».

Огненная аликорн увидела перед замковыми воротами большую площадь и уже устремилась к ней, как вдруг резко стала терять высоту. Она почувствовала, как ее пассажир снова сжался в нее, но теперь к тому же стал еще и кричать:

— А-а-а-а-а-а!!!

Дэйбрейкер сконцентрировалась и зажгла рог, применив на себя заклинание. Аликорн стабилизировала падение и теперь парила в воздухе в сторону небольшого участка возле края обрыва.

— Чтоб тебя, Клэр, успокойся! — озлобилась Дэйбрейкер. — Я не собираюсь вот так просто умирать!

— Ч-что… случилось, госпожа? — сквозь дрожь спросила серая единорожка. — П-почему… мы вдруг резко стали снижаться?

— Немного не рассчитала время действия моих крыльев. Похоже, нам придется снижаться намного раньше запланированного…

«Да уж… поддерживать сразу оба заклинания на себе оказалось не так-то просто, как я думала. Да еще и этот груз… И зачем я согласилась взять ее с собой?».

— Х-х-хорошо… госпожа, — промямлила Клэр. — Мы бы все равно не смогли приблизиться к замку.

— Это еще почему?

— По закону обычные пегасы не имеют право летать над замком. И нас бы попытались перехватить.

— Что же… так было бы намного проще попасть прямиком к моей сестре. Но теперь придется идти к замку на своих копытах.

Долетев до края небольшой площадки с каменными перилами, аликорн опустилась на каменную плитку. К ее счастью, в этом месте никого не оказалось. Она развоплотила свои крылья и скинула с себя надоедливый груз. Клэр, поправляя очки и вставая на копыта, все еще какое-то время приходила в себя, пока аликорн медленно шла дальше и осматривала окружающие ее здания. Вблизи они были почти такими же, как и с видом сверху, но, тем не менее, еще больше внушали трепета своей красотой и величием.

Заметив, что Клэр все еще сидит на одном месте и мечтательно смотрит на небо, Дэйбрейкер окликнула ее:

— Ну, чего сидишь? Показывать дорогу будешь?

— Конечно, госпожа, — встрепенулась Клэр и рысцой сблизилась с Дэйбрейкер, — нам в эту сторону. Прошу, идите за мной.

Клэр ускорила шаг и повела аликорна за собой. Еще какое-то время они поднимались все выше и выше, проходя между разными переулками и зданиями. Пока они шли дальше, Дэйбрейкер попутно рассматривала окружение. Практически весь город был построен из белого камня и довольно часто можно было увидеть большие и маленькие парки и садики с зелеными деревьями и цветами разных цветов. Даже на некоторых зданиях можно было заметить свисающие небольшие растения и лишайники с красочными цветками. Несмотря на то, что сейчас они были в богатом районе, встречались как обычные пони, гуляющие по городу, так и местные жители, одетые в роскошные наряды.

Добравшись на самую вершину горы на площадь, перед которым располагался Кантерлотский замок, Клэр и Дэйбрейкер-единорожка шли вдоль каменных узорчатых перил, за которыми была пропасть в самый низ горы. Дэйбрейкер вдруг замедлилась и, повернув голову в сторону пропасти, стала смотреть куда-то вдаль на горизонт. Это заметила Клэр и, подойдя к ней, спросила:

— Госпожа, с вами все в порядке?

Дэйбрейкер облокотилась на перила и стала смотреть вдаль, а затем ответила:

— Какой все же прекрасный вид открывается отсюда…

Клэр была немного удивлена от такого ответа. Серая единорожка подошла к Дэйбрейкер поближе и на мгновение увидела в ее лице не злобную и властолюбивую аликорна, которую видела ранее, а самую обычную пони. Но было и что-то еще, что серая единорожка не сразу заметила. Взгляд полный тоски и грусти.

«Неужели ей было одиноко?», — стала рассуждать Клэр. — «А ведь и вправду… Она провела в той сфере целое тысячелетие сама с собой. Да после такого даже Тартар покажется курортом…».

Клэр пристроилась рядом и, тоже облокотившись на перила, посмотрела вдаль.

Огненная аликорн была права — вид с самой высокой горы на округу открывался просто невероятный и захватывающий. Солнце уже окрашивалось в оранжевый цвет, а вокруг было умиротворительно тихо и спокойно. Лишь где-то вдалеке слышались тихие цокоты копыт и еле слышные разговоры. Клэр глубоко вдохнула, набрав в легкие свежий и прохладный воздух. Одновременно с этим ее поприветствовал теплый ветерок, который стал приятно обволакивать шерстку и слегка колыхать гриву. В этот момент хотелось просто забыть обо всем и лишь мечтательно смотреть вдаль и забыть обо всех заботах.

«Столько лет прошло… — стала рассуждать Дэйбрейкер. — Селестия, рада ли ты будешь меня видеть? Мне нужно так много узнать от тебя…».

Дэйбрейкер тяжело вздохнула и посмотрела на небо. Белые и пушистые облака проплывали куда-то вдаль, а вон там можно заметить стаю птиц, которая летела в огненный закат. Прямо под горизонтом ложились бесконечные зеленые луга с извилистыми тропинками. Даже отсюда можно заметить идущих по ним пони. Они были настолько крошечными, что, казалось, были меньше даже самого маленького волоска гривы. Вон там, в левой стороне, раскинулся огромный, почти от горизонта до горизонта, темно-зеленый лес. Всем своим видом он показывает свое дикое великолепие. А вон там слева-направо идет блестящая на солнце река с изящными изгибами. Будто мастер-каллиграф украсил голубым цветом зеленое поле одним лишь росчерком пера. Такой вид завораживал, на него можно было смотреть вечно и мечтать о чем-то глупом или несущественном.

Клэр и Дэйбрейкер простояли так какое-то время, пока на горизонте не стали появляться черные облака. Прекрасный вид загородила огромная тень от зловещих темных туч. Дэйбрейкер отстранилась от перил и, окликнув серую единорожку, продолжила путь вместе с ней до замка.

Многие пони в это время уже уходили по домам, закрывали окна и двери, ужинали с семьей… Дэйбрейкер снова вздохнула. Чем ближе они подходили к замку, тем сильнее было чувство тоски и… тревоги. И вот теперь Клэр и Дэйбрейкер, пройдя всю площадь, наконец, стояли возле входа в замок.


«Наконец-то я добралась до назначенного места. Я стояла перед входом в замок, который охраняли двое стражников, облаченных в броню цвета золота. Снаряжение у королевской гвардии почти не изменилось. Любишь же ты стабильность, Селестия. Вдруг я почувствовала нарастающее волнение. Тело начало слегка дрожать, и не понятно то ли от радости, то ли от страха. Я чувствовала и то, и другое разом. Но почему во мне присутствует страх и, к тому же, еще и гнев? Чем ближе я становлюсь к заветной цели, тем больше нарастает и то, и другое. Меня все еще терзает множество вопросов. Что же случилось? И почему я оказалась заперта на тысячу с лишним лет в странной сфере? Я поняла, что ждать больше не могу. Селли, мы снова будем вместе, как одна семья, и ты мне все расскажешь».

— Госпожа Дэйбрейкер, — обратилась к аликорну Клэр и указала на закрытые входные ворота, — похоже, сегодня у Принцессы Селестии назначен прием особых гостей и просто так туда попасть не получится. Нам придется… Дэйбрейкер, подождите!

— Ждите в гостинице! — крикнула ей Дэйбрейкер, побежав в сторону открывающихся ворот, из которых в этот момент кто-то стал выходить.

Дэйбрейкер-единорожка зажгла свой рог, почти добежав до ворот. Стражники увидели ее и приказали ей остановиться, но та лишь исчезла в небольшой вспышке.

Стражники, хлопая глазами, не понимали, что произошло и только по звуку цокающих копыт в коридоре заметили светло-желтую единорожку.

— Проклятье! — выругался первый стражник. — Что на нее нашло?!

— Я за ней! — ответил второй. — А ты разбивай сигнальный кристалл!

Один из стражников, который был пегасом, помчался следом за нарушительницей, а второй, обычный пони, тем временем вытащил синий кристалл и разбил его об землю.

Дэйбрейкер-единорожка уже пробежала большую часть коридора, под удивленными взглядами пони-персонала, свернула за угол и заметила, как четверо стражников стоят у закрытой двери. У всех них на шее висели ожерелья с небольшим синим кристаллом, которые поменяли свой цвет на красный.

«Похоже, вот он — тронный зал!» — подумала Дэйбрейкер и продолжила бежать вдоль длинного коридора с витражами.

Один из гвардейцев заметил красное свечение на ожерельях своих товарищей и, обратив внимание на бегущую к ним единорожку, крикнул:

— Это нарушитель! Хватайте ее!

Четверка гвардейцев встала стеной, загородив проход в тронный зал, но Дэйбрейкер это не остановило. Она снова зажгла рог и применила заклинание. Ее копыта слегка засветились синим светом и она, прыгнув, стала левитировать в воздухе вперед, пока с дребезгом не влетела в большие закрытые двери. Когда двери с грохотом распахнулись, все взгляды тут же устремились на светло-желтую единорожку, которая левитировала в воздухе и приземлилась в центре зала. В тот момент в тронном зале находилось около двадцати пони-стражников и примерно столько же пони-аристократов, а на троне перед ними восседала белоснежный аликорн, рядом с которой сидел еще кое-кто.

«Еще один аликорн? Кажется, у меня появилось еще больше вопросов».

Все были ошарашены, аристократы стали волнительно перешептываться и отходить подальше от единорожки. Стражники, стоявшие возле трона, тут же преградили путь к принцессам, а с входа в тронный зал бежали еще четверо пони-стражников. Несмотря на внезапное появление незваного гостя, лицо Диарха Всей Эквестрии лишь на миг изменилось на удивление, затем снова приобрело вид всемирного спокойствия.

Стражники возле принцессы уже направили копья в сторону нарушителя и шли в ее сторону, но остановились, когда услышали благородный и спокойный голос своей правительницы:

— Успокойтесь, пони! Мне пока ничего не угрожает, хватит пугать всех наших гостей! Возможно, всему этому есть разумное объяснение. Не так ли, моя маленькая пони? — Селестия с укоризной посмотрела на светло-желтую единорожку.

— Селли! Как… как я рада тебя видеть, — на глазах светло-желтой единорожки появились небольшие слезинки и, от нахлынувших на нее эмоций, та уже забыла, что находится не в своей настоящей форме. — Вспоминала ли ты обо мне, моя дорогая сестра?

Услышав это, аристократы тут же стали громко перешептываться. Было слышно, как кто-то говорит: «Сестра принцессы?», «Да быть того не может!», «Чтобы эта? Да еще и сестра? Невозможно!», «Что за цирк тут происходит?!». Стражники лишь стали переглядываться и один из них, который, очевидно, был капитаном стражи, громко обратился к нарушительнице своим басовитым голосом:

— Как ты обращаешься к правительнице Эквестрии?! Немедленно склонись перед Ее Величеством!

Белоснежная аликорн и Диарх Всея Эквестрии ожидала услышать что угодно от странной единорожки: извинений, признания, прошения, требований в конце концов… Но то, что сделала та, повергло ее в ступор и заставило изменить всемирное спокойствие на своем лице на беспокойное удивление. Она копытом остановила капитана стражи, косо посмотрела на единорожку и спросила:

— Что… что ты имеешь в виду?

— Я добиралась до тебя… так долго, — почти тихо говорила Дэйбрейкер, — будто прошло еще тысячу лет…

Селестия краем глаза заметила какой-то странный блик в глазах светло-желтой единорожки, который был похож на небольшую искру огня. Она тут же приказала выйти всем пони-аристократам и, когда в тронном зале остались только стражники и одна розовая принцесса, снова обратилась к нарушительнице спокойствия:

— Отвечай, что тебе нужно, маленькая пони! — уже с повышенным и немного злым тоном стала говорить белоснежная аликорн. — Зачем ты ворвалась без спросу в тронный зал?

— Разве ты не узнаешь меня? — удивилась Дэйбрейкер. — Ах… ну конечно же…

Рог единорожки загорелся, и ее тело засветилось ярким белым светом и стало менять форму, пока вместо нее не появился силуэт аликорна. Яркий свет исчез и теперь перед Селестией стояла Дэйбрейкер в своей истинной форме во всей красе: величественная осанка, приподнятые крылья, пылающая грива, небольшой оскал на лице и сверкающая броня.

Все пони-стражники шокировано уставились на огненного аликорна, а те, кто стоял от нее неподалеку, стали быстро пятиться назад. Непробиваемый эмоциональный щит на лице Селестии разбился и теперь та с приоткрытым ртом и с большим удивлением уставилась на огненного аликорна.

— Ах-ха-ха-ха, — рассмеялась Дэйбрейкер, — ты так забавно выглядишь, Селли. Именно такую реакцию я и ожидала увидеть. И уж извини, что перепугала твоих маленьких пони…

— Дэй… Дэйбрейкер?! — только и смогла вымолвить дневная принцесса.

— А кто же еще? И когда же моя младшенькая сестра перестанет задавать такие глупые вопросы? — затем она снова рассмеялась, — Ой, не могу… У тебя такое лицо, будто ты призрака увидела.

— Тебя… тебя не должно быть здесь! — с повышенным тоном сказала Селестия.

— Вот поэтому я и пришла сюда, Селли. Мне нужно многое узнать.

— Тетушка, кто это? — послышался еле слышный голос розового аликорна.

Селестия лишь повернула к ней голову, повертела головой, как бы подавая знак: «не сейчас!», и снова, но теперь громко, обратилась к Дэйбрейкер:

— Но как? Как ты появилась здесь? Как… — затем еле тихо проговорила: — …Зона номер пять…

— Что? Селли, о чем ты говоришь? Прошу, давай поговорим наедине!

— Каденс, — с напряженным тоном обратилась к ней Селестия, — прошу, покинь тронный зал.

— Но… — стала пререкаться та.

— Каденс!

— Как скажете, тетушка… — промолвила розовая аликорн. Наступило молчание, которое прерывалось звуками цокающих копыт. Розовый аликорн спустилась с трона и лишь сделала вид, что уходит из тронного зала, но сама незаметно спряталась за одной из колонн позади трона.

Селестия снова посмотрела на свою огненную сестру. Лицо дневной принцессы вмиг будто помрачнело. Она резко встала со своего места, зажгла рог и направила его в сторону Дэйбрейкер.

— Нам не о чем с тобой разговаривать, монстр! — рог Селестии озарился ярко-золотым светом, и она направила его под ноги огненного аликорна.

В полу прямо под огненным аликорном появился ярко светящийся белый круг с руническими надписями, который тут же заключил ее в непроницаемый прозрачный купол. Дэйбрейкер отшатнулась назад от неожиданности и уперлась своим крупом в непроницаемый барьер. Она оглянулась назад и поняла, что снова оказалась заперта. Дэйбрейкер, у которой до этого была только радость на лице, теперь смотрела на свою сестру с непониманием.

— С-Селли? Что ты делаешь? — удивленно спросила огненная аликорн. — Если это такая шутка, то пора ее заканчивать! Это уже не смешно!

Селестия спустилась с возвышенности трона и стала приближаться к заключенной Дэйбрейкер. Дневная принцесса теперь со злым голосом стала перечислять, заканчивая каждое предложение цокотом копыта:

— А разве ты не помнишь, какой ты была? *Цок*. Какие зверства ты совершала? *Цок*. Как ты испепеляла существ? *Цок*. И как смотрела на их агонию? *Цок*. И как смешно тебе было?

Селестия почти вплотную подошла к защитному куполу. Оба аликорна теперь смотрели друг другу в глаза на одном уровне. Обе стояли величественно: Дэйбрейкер, как и Селестия, старалась держать свои белоснежные крылья наравне со своей сестрой, но купол не позволял ей расправить их полностью. Одна из них чувствовала страх и злость, другая — непонимание и нарастающий гнев.

93%

— Это не… Это не правда! — недоумевала Дэйбрейкер. — Я защищала наши земли! Защищала наше королевство! Эквестрию! Если бы не моя помощь, то она бы превратилась в хаос!

— Она стала хаосом, если бы ты осталась, — уже чуть тише говорила Селестия, но злость так никуда и не делась. — Я никогда не забуду того, что ты сотворила. Все те зверства и жестокость… они преследуют меня даже сейчас во сне.

— А я не пыталась ничего забыть, Селестия. Все, что произошло, я верю, было сделано мной во благо Эквестрии и всех ее пони. А теперь я хочу вспомнить все, что между нами было! И разобраться во всем!

— Нет! Я не буду тревожить прошлое! Эквестрия и так стоит на горе костей! Я стерла все, связанное с тобой, но, видимо, этого оказалось недостаточно.

— Селли, прошу, давай все обсудим!

— Ты опасна, Дэйбрейкер! Пора положить этому конец раз и навсегда…

Дневная принцесса больше не слушала ее. Дэйбрейкер перестала узнавать свою сестру. Та сестра, которую она знала как милую и добродушную, теперь стоит перед ней с лицом полным равнодушия и… страха?

Температура в тронном зале стала заметно повышаться.

95%

— Капитан! — приказным тоном обратилась к нему Селестия. — Бумагу и перо мне!

Единорог-страж мигом пролеветировал дневной принцессе требуемое. Селестия тут же стала что-то писать на бумаге. А тем временем Дэйбрейкер все еще пыталась достучаться до своей сестры:

— Селли, я… не понимаю… Я не узнаю тебя… Куда делся твой бархатный голос?..

Непонимание превращалось в злость…

96%

— Твоя добродушная улыбка…

…злость превращалась в ярость…

97%

— Твой милый смех…

…ярость — в огонь…

98%

Огненная аликорн смотрела на свою сестру и продолжала видеть на ее лице лишь каменный взгляд. Глаза Дэйбрейкер стали намокать и в них появилась маленькая слезинка, которая медленно стала стекать вниз по щеке. Сорвавшись с волоска, слезинка устремилась вниз и упала прямо на твердый и холодный пол. Такой же твердый, как и непроницаемая стена между двумя сестрами. Такой же холодный, как и эмоции на лице дневной принцессы.

Дневная принцесса все также равнодушно посмотрела на свою огненную сестру.

— С-Селли?..

— Надеюсь, Гармония исправит тебя или, хотя бы, попытается…

— Почему? Почему… Селли?.. Почему ты меня не слышишь?..

Селестия закончила писать письмо и сожгла его в зеленом огне своей магией.

Ярость и гнев стало жечь все тело огненного аликорна. Внутри нее стало разгораться пламя. Дэйбрейкер зло оскалилась. Ее клыки, казалось, стали еще больше, а ее глаза стали гореть огнем. Ее броня накалилась и стала светиться ярко-красным цветом. Пылающие грива и хвост стали еще жарче и уже плавили под собой каменный пол. Ее рог зажегся ярким оранжевым светом.

— Принцесса Селестия, что происходит?! — взволнованно спросил капитан.

Зрачки дневной принцессы расширились и она успела лишь крикнуть:

— Всем назад!!!

— ХВАТИТ ЭТИХ ИГР!!! — прозвучал королевский глас из уст Дэйбрейкер.

99%

…огонь — в ПЛАМЯ!

100%

Пламя вырвалось наружу. Все пространство вокруг Дэйбрейкер закрутилось в вихре огненного смерча. Яркая огненная вспышка осветила весь тронный зал. Громкий гул заставил весь замок трястись. Барьер, держащий Дэйбрейкер, тут же разбился и исчез. Витражи и окна разбились. Осколки полетели во все стороны и стали сразу же плавиться. Входные двери полностью выбило. От ударной волны все пони-стражники полетели в стены и попадали навзничь. Дневная принцесса успела поставить перед собой магический щит, но он почти мигом стал разрушаться, пока вовсе не разбился. Селестия отлетела на несколько метров назад прямо к основанию трона, который в этот момент разбился в дребезги. Пламя танцевало в своем всепожирающем вихре, пока наконец вспышка огня не прекратилась.

Область вокруг эпицентра взрыва стала черной от пепла, а каменный пол вокруг расплавился и теперь был весь изуродован. От красного ковра, который шел по центру от входа до трона, осталось лишь его напоминание в виде черной сажи. Дэйбрейкер вся пылала огнем. Ее грива и хвост казались веером из лавы. Ее глаза были черными, словно бесконечная бездна. Зрачки полыхали огнем. Огненная аликорн стала приближаться к раненой Селестии, которая смогла найти силы и подняла голову в сторону своей огненной сестры. Дэйбрейкер громогласно заговорила с ней:

— ЭТО ТЫ ИЗБАВИЛАСЬ ОТ МЕНЯ! ЗАТОЧИЛА ВО ТЬМУ НА ТЫСЯЧУ ЛЕТ! Я ДОВЕРЯЛА ТЕБЕ, СЕЛЕСТИЯ! А ТЫ ПРЕДАЛА МЕНЯ!

Рог огненного аликорна загорелся и она уже направила его в сторону Селестии, но услышала ее тихий голос:

— Тебя… нужно было… изолировать, Дэйби… Ты слишком… опасна… для всех пони.

— ЭТО НЕ ОПРАВДАНИЕ!!!

Рог Дэйбрейкер снова зажегся и она направила его в свою сестру, как вдруг перед ней и Селестией возник розовый аликорн. Она жалобно обратилась к Дэйбрейкер:

— П-прошу вас… Не надо! Прекратите это насилие!

— С ДОРОГИ, ПОЛУКРОВКА!

Каденс от громкого голоса заметно стала трястись, но все же продолжила просить пощады:

— Н-н-неужели вы хотите убить… свою родную сестру?

— ДА, Я УНИЧТОЖУ ЕЕ. ИСПЕПЕЛЮ И ЗАЙМУ ЕЕ МЕСТО НА ТРОНЕ. И Я… Я… Нет! Проклятье! Что я творю?! — голос Дэйбрейкер стал смягчаться, ее глаза перестали гореть огнем, пылающая грива и хвост заметно стали меньше, а оскал исчез с ее лица и заменился замешательством, — Нет… Я… Я не должна этого делать!

Дэйбрейкер стала отходить назад все дальше от Селестии и Каденс, пока снова не встала в центре тронного зала. Теперь ее взгляд стал четче фокусироваться на определенных вещах. Она, наконец, увидела все, что натворила своей разрушительной силой. Она увидела множество лежащих и обгоревших пони-стражников возле стен, наполовину разрушенный тронный зал с разрушенным троном и, что ее больше всего отрезвило, розового аликорна. Ее вид был жалок: она еле стояла, тело было наполовину обожжено, в нескольких местах виднелись кровоточащие раны, а на лице был написан сильный страх. Но, даже несмотря на это, Каденс все еще стояла над Селестией и пыталась ее защитить.

«Она только что рисковала своей жизнью и пыталась спасти жизнь Селестии, не смотря ни на что, от… родной сестры. Как… до такого дошло? Я… чуть не убила свою сестру! Возможно, Селестия все же права. Я опасна. Слишком опасна!».

Со стороны выхода послышались крики: «Быстрее, в тронный зал!». Дэйбрейкер развернулась и увидела две дюжины пони в золоченых доспехах, которые бежали в ее сторону. Она развернулась к ним и грозно распахнула крылья.

— НАЗАД! — рявкнула Дэйбрейкер.

Пони-стражники тут же остановились и с удивлением и страхом смотрели на огненного аликорна. Она, не теряя времени, взлетела и вылетела в одно из разбитых окон.

Огненная аликорн взлетала ввысь и летела все дальше от города. Ее зрачки метались из стороны в сторону, а ее голова забилась думами:

«Я чуть не убила свою сестру… Как до такого дошло? Что со мной происходит? Я была будто сама не своя… Мне нужно уйти! Как можно дальше!».

Возле головы Дэйбрейкер со свистом пролетело что-то светящееся. Она обернулась и заметила, как за ней летит около десятка пегасов в золотых доспехах, которые тащили за собой небесные колесницы, а к ним сзади на подмогу приближалась еще дюжина таких же. В колесницах сидели по двое единорогов в золотых доспехах, которые колдовали заклинания со своих рогов.

«Этого еще не хватало…»

Магические лучи разных цветов стали лететь в сторону огненного аликорна. Та стала уклоняться, делая вираж то вправо, то влево. Разноцветные лучи градом заполонили небо, а пару из них даже попало в Дэйбрейкер. Она, шипя от боли, зажгла свой рог и применила защитное заклинание.

Сзади от нее возник большой магический оранжевый купол, который защитил Дэйбрейкер от нескольких лучей. Затем она резко развернулась в сторону преследователей и использовала еще одну магию.

Спереди от нее появилась почти невидимая воронка, в которую Дэйбрейкер громко рявкнула. И без того громкий рык усилился магической воронкой, и весь громогласный звук устремился в сторону пони и небесных повозок. От такого пегасы быстро замедлились и, как и единороги, прижали копыта к своим ушам. Дэйбрейкер видела, как некоторые корчатся от агонии и как несколько небесных колесниц вместе с пегасами и единорогами начинают падать. Этого было достаточно. Огненная аликорн быстро помчалась в противоположную сторону от города в сторону Вечнозеленого леса.

Был уже вечер, солнце клонилось к закату, но никто не спешил его менять местами с луной. Над Кантерлотом уже сгустились тучи и быстро полил дождь. Весь Кантерлот был в панике. Никто не понимал, что произошло и почему почти весь тронный зал был разрушен, а две принцессы были сильно ранены. Вдалеке, под тяжелым ливнем, виднелась едва яркая огненная точка, которая отдалялась все дальше и дальше от города.