Фикральские фики
Торговля
— Сделать чеканный барельеф из серебра в честь Хранительницы Снов? — переспросила Солнышко, — за три дня?
— Да, числом и составом присутствующих жителей города и с их ресурсами. Т.е. если вам нужно серебро и хороший чеканщик...
— Чеканщик? — раздалось от входа в залу. Там, черный с серебряной грудкой и пронзительными серыми глазами стоял король Олении Остролист. Казалось, он никак не соотвествовал своему имени, но его ум был остр, и, помимо прочего, он был великолепным кузнецом, ювелиром и чеканщиком, и в его копытах металл принимал форму шедевра, — хорошо, что я приехал поглядеть, что тут творится. Лентяйка, тебе не лень смущать целый город?
— Ну, должна же я что-то делать? — ответила призрачная Рубрум Дикорсез, — ох, я надеялась, что королю будет лень ехать... ладно, как один из суверенов города он вполне сойдёт за горожанина. Селестию звать будешь?
— Если есть её представительница Саншайн, то зачем она нам. Пусть поест тортиков... — ответил Остролист, — Стальнотвёрд, что у нас с серебром?
— Будет, — спокойно ответил мэр.
В Муравьиных горах всего было полно, и злата и серебра, но и всяких чудищ, и потому даже алмазные псы не вели тут раскопов...
Только один народ мог добывать под горами их сокровища, прорывая всё глубже и глубже.
Говорят, они встретили даже Бирлога...
И даже убедили его работать с ними...
Это был легендарный народ. Ходили легенды, что они рождены от драконов, едят мясо, пьют кровь, а их боевой клич убивает целые армии врагов.
Даже Солнышко, таща одну из тележек, что экстренно снарядил мэр, волновалась. Она дружила со многими существами и духами гор, но не сними...
Они прошли по каменистой дороге вокруг тихих вод маленького горного озера и упёрлись в каменную стену. И тогда Стальнотвёрд вышел вперёд и молвил:
— Друже Клоус, приди!
И, через миг тишину прорезал ужасный, содрагающий сердца боевой клич, и лишь уверенность горожан, везжих товары, в своём лидере не позволила им убежать. Ну и куча вылезших из-за всех углов, камней и прочих закоулков пони с кожистыми крылями и в больших чёрных очках на охватывавших голову ремнях. Это были они. Фестралы явились на зов. Одна из них, зацепившись хвостом за уступ, повисла на нём вниз головой вниз перед Стальнотвёрдом с ехидной ухмылкой на лице.
— Ты... ты пришёл! Как ты смел... не сказать что женишься снова! Ну, Твёрд!
— Клоус, ты же никогда не ходишь на наши праздники, — спокойно ответил Стальнотвёрд.
— О, мы их изменили! Наконец! Наши предсказатели говорят, что до возвращения Лунной пони осталось совсем не много, и либо она снова станет доброй, либо захватит весь Мир и низвергнет его во Тьму! В общем, и так, и так хорошо. Так что мы решили прекратить изоляцию и начать торговать со всеми! Ну и ходить ко всем на вечеринки!
— Кстати, к нам пристала Ленивая пони.
— О... она что, считает, что вы слишком много танцуете? Это ужасно? Я могу помочь?
— Ты поможешь, если не будешь много торговаться за... — сказал мэр и достал из телеги товар, — это сочное спелое манго. Нам нужно определённое количество серебра. И, чисто случайно, я могу организовать тебе встречу с королём Остролистом в качестве бонуса.
Клоус облизнулась и ответила:
— О, какое интересное предложение. Помочь другу, который был с нами честен и всегда помогал или вредной Королеве демонов, любящей плюшки... конечно, тебе! Но мы хотим плюшек от Колокольчика! Много! И мы придём на твою свадьбу! И даже на свадьбу Колокольчика!
— Идёт! — согласился мэр, — только без манги.
— Ладно, мы напишем мангу после! По копытам?
— По копытам! — и Клоус со Стальнотвёрдом заключили сделку, после чего лидер в ожидании серебра долго и упорно изучала Милосерду, критикуя её так и эдак, а заодно предлагая местные притирки, зелья и крема с рунами плодородия...
— О, это просто шикарно! — заявила Клоус, глядя на вышедший из под копыта Остролиста, — если бы вы сказали, что делаете именно барельеф в честь принцессы Снов, я бы сделала вам скидку. Ну ладно, мне не в наклад, да и манго в Муравьиных горах дороговато. А кстати, вы могли бы похлопотать за нас перед Селестией... а мы тогда сделаем скидку на серебро?
— Может, поговорите об этом с Саншайн.
— Есть принципы, — ответила леди Клоус, — у кого есть принципы, у того есть мораль, у кого есть мораль, тот может надеется понять и принять правду. Саншайн мы даже обнимать не будем, не.
— Ладно, не хочешь, мне же лучше, — ответил оленийский король, поднимая работу, — всё, пошли покажем всем, что сделали.
В зале собраний мэрии их уже ждали горожане, Сагитта, успевшая скупить всю выпечку у Колокольчика и недовольная Рубрум.
— Я вас недооценила. Ладно-ладно, я ухожу, но помните, как только моё изгнание закончится, я вернусь! — сказала она, — Сагитта, пошли домой!
— Иду! — ответила легат и тут же исчезла в портале. Однако проход не закрылся.
А затем раздался глас:
— Ха-ха-ха, теперь мой черёд! — заявила новая явившаяся призрачная аликорна, розовая и из портала с грохотом... выскочила кобылка-фестралочка с весьма внушительной поварёжкой, удерживаемой крылом. Она важно вскинула своё "оружие" и, повернувшись к Колокольчику, салютовала ему, заявив:
— Я, Белисса Веспертильо, дама-командор Ордена Наисдобнейшей Пышки, Обладательница Поварёшки Власти, вызываю тебя на поединок! И пусть Фикраль узнает всю мощь тёмной кулинарии Королевы Далсис, Госпожи Гурманов!