Вниз

Мир Эквестрии покоится на семи столпах, вечные и нерушимые потоки силы, дарующие миру магию и процветание. Но всё меняется, когда в Кантерлот приходит странник с далёких земель, чтобы принести плохие вести и найти того, кто отправится с ним на дно миров.

Принцесса Селестия Другие пони ОС - пони Человеки

Чувствительные крылышки

Пипп нужна помощь с приведением крылышек в подобающий вид перед предстоящим шоу, и королева Хейвен настаивает, чтобы именно её сестра Зипп помогла ей с этим делом. К несчастью для Зипп, крылышки её сестрёнки обычно очень чувствительны.

Другие пони

Почему я Пинки Пай?!

Ладно, я не знаю точно, сможет ли кто-нибудь увидеть это, или прочесть, или просмотреть, или… ещё что-нибудь сделать с этим, но я пытаюсь хоть как то использовать умение Пинки ломать четвёртую стену (если оно вообще у неё есть), чтобы доставить вам это сообщение. Если вы меня слышите: мне нужна помощь. Я в Эквестрии, я человек, но не в этом проблема. Проблема в том, что я каким-то невероятным образом застрял в теле Пинки Пай. Да, звучит это странно, и поверьте мне, это и вправду странно. И прямо сейчас мне очень нужна ваша помощь… потому что все местные пони считают меня психом!!!

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Зекора Другие пони ОС - пони Человеки

Как Твайлайт выращивала коноплю под окнами королевского дворца

Как-то в лапы Твайлайт попал увесистый мешочек семян. Хороший сорт, почему бы не вырастить кустик… парочку… целое поле?

Как поймать...

Вайт помогает ЭплДжэк с проблемой...

Эплджек Биг Макинтош

Исповеди

Будучи аликорном, Сумеречная Искорка обязана с честью выслушать исповедь любого истинно кающегося грешника, который ступит в сияющий свет её Святого Присутствия. Кстати, Сумеречная Искорка больше не хочет быть аликорном.

Твайлайт Спаркл Рэрити

Историю пишут победители

Линк Шайн - новый архивариус в администрации Сталлионграда очень сильно интересовался историей города и того, как он обрел независимость. Он был уверен, что Селестия тогда спасовала и даровала ему независимость. По крайней мере так все говорили. Но Линку предстояло узнать весьма любопытные подробности.

Принцесса Селестия Другие пони

История одной пони

Однажды обычная пони попала в необычную ситуацию: она проснулась прямо на улице заброшенного города и совсем ничего не помнила. Ей нужно было найти ответы, и найти быстро, ведь с заходом солнца улицы перестанут быть пустыми.

Отвоёванный покой

Прекрасный принц - одна штука. Зазнавшаяся сестрица, которой он внезапно хвост наотрез понадобился - одна штука. Дракон, у которого на принца свои планы - одна штука. Задолбавшаяся со всем этим добром и кучей прочих чужих проблем лунная принцесса - одна штука. Засыпать всё в старый замок, взболтать фламбергом, но не смешивать. Настаивать тысячу лет. Приправить по вкусу кошмарами, страстями и жвачкой, подавать холодным.

Принцесса Селестия Принцесса Луна ОС - пони

За Флаттершай!

Флатти в мире людей. Гопники, маги-ученые - все против нее. Лишь трое раздолбаев: маг, влошебник и техник станут надежной защитой для поняши. Против своих. За Флаттершай

Флаттершай

Автор рисунка: aJVL

В Глубины

Время относительно

Фортресс сидела на базе, положив карту на стол и просматривая её сосредоточенными и усталыми глазами. Она поднесла копыто к лицу, чтобы слегка потереть его, но затем сразу же вернулась к просмотру карты. В своей магии она держала перо, обмокнутое в чернилы. Перед ней на столе стояли маленькие минутный часы. Их белый песок стекал сверху на дно, и через несколько мгновений весь песок осел.

— Где подкрепление? — пробормотала она, ставя очередную отметку в углу карты. Она осторожно прикусила губу, ткнув пару раз копытом по книге, которую нашли Твин Блейдс и Селестия, используя её, чтобы не стучать громко по каменному полу .

— Должна же была я хотя бы получить рапорт. Они должны были выйти наружу, поговорить с Шайнингом, а затем отправить рапорт о том, что возвращаются и сколько войск ведут. Она стукнула копытом по карте. — Где, во имя Тартара, все пони и почему они не присылают рапорты?

БАХ

На периферии зрения Фортресс появилась вспышка света, и она быстро обернулась, чтобы увидеть лужицу огня под одной из арок по периметру ротонды. Один из фонарей упал, разбился, и теперь его пламя и масло растекались по полу.

— Не дайте огню добраться до припасов! — крикнула Фортресс, вскакивая на копыта, но её слова прозвучали слишком поздно. Как раз в тот момент, когда она и два оставшихся с ней капрала бросились к фонарю, растущая лужица масла достигла седельной сумки, прислонённой к стене. Ткань сумок быстро вспыхла. Фортресс и капралам пришлось отступить назад и заслониться от внезапно разгоревшегося пламени.

— Сержант, — крикнул один из капралов. — В этой сумке наше запасное масло!

— Конские яблоки, — выплюнула Фортресс, взглянув на единственного капрала с ней, который был единорогом. — Ты знаешь заклинания для борьбы с огнём, что-нибудь чтобы перекрыть кислород, например?

— Нет, мэм! Вы хотите, чтобы мы попробовали потушить огонь водой?

— У нас нет столько воды, чтобы всё потушить. Кроме того, половина огня — масляный. Хочешь проверить, что будет если в раскалённое масло прыснуть обычной водой?

Хлопок и вспышка огня заставили Фортресс оглянуться на седельные сумки. Одна из ёмкостей внутри протекла, что лишь подлило масла в огонь. Комната начала наполняться жаром, а огонь стал таким ярким, что на него было больно смотреть.

Ругаясь, Фортресс зажгла свой рог и призвала заклинание левитации. Она схватила охваченную пламенем сумку и, мотнув головой, швырнула её в один из коридоров, ведущих прочь от ротонды. Сумка пролетела добрые тридцать метров, прежде чем упасть на пол. Ёмкости с маслом разлетелись вдребезги, и огонь, охвативший мешок, разгорелся до таких размеров, что мог дотянуться до потолка туннеля, опалив его.

— Отличный бросок, сержант, — отметил один из капралов.

Фортресс сплюнула и сердито посмотрела на упавший фонарь. — Хороший бросок? Было бы хорошо, если бы этот фонарь не упал, из-за чего мне не пришлось бы выбросить всё наше запасное масло. Итак, кто-нибудь видел, что произошло?

Капралы покачали головами, когда единорог начал говорить, — Нет, мэм, мы ничего не видели. Мы ели наши пайки, как вы и приказали, мэм.

Фортресс фыркнула, потёрла переносицу, а затем повернулась, чтобы вернуться к своей карте и минутный часам. — Просто… просто убедитесь, что остальные фонари стоят на ровном месте, и убавьте им огня наполовину. От этого станет темнее, но нужно, чтобы оставшегося масла хватило на как можно дольше.

— Есть, мэм, — ответила пара, прежде чем отправиться выполнять поставленные задачи. В то же время Фортресс вернулась к карте, поставив ещё несколько отметок в углу карты за то время, которое они потратили впустую, разбираясь с фонарём. Затем она перевернула свой "кухонный таймер" и продолжила раздражённо постукивать копытом.

~~~

— Я тебе говорю, Гейз, это должны были быть специально обученные, тайные агенты, единороги-ниндзя. В этих туннелях, вероятно, их целый отряд. Они пришли сюда, захватили принцессу Луну и Твайлайт, а теперь пытаются избавиться от нас, чтобы заполучить принцессу Селестию.

— И зачем кому-то понадобилось похищать принцесс? — сказал Найт Гейз, повышая голос, поскольку его спор с Пас Файндером продолжался.

— Может быть, они связаны с сумасшедшим культом, пытающимся возродить Найтмер Мун, а те не хотят чтобы Селестия им мешала, — выплюнул Пас Файндер.

— Ты хоть понимаешь, как глупо это звучит?

— Ого, и что же, по-твоему, только что произошло? — спросил Пас Файндер. — Полки сами себя кидали?

— Нет, я думаю, это какой-то монстр из Вечнодикого. Ведь в этом лесу живут большие медведицы, василиски и гидры. Может здесь и химера льва, пантеры и волка есть какая-нибудь, и она хочет превратить нас в свой обед.

— Которая швыряет полки?

Найт Гейз поднял копыто и ткнул Пас Файндер в грудь, — Да в этом больше смысла, чем в любом твоём бреде.

— Не тыкай в меня! — рявкнул Пас Файндер, отбивая копыто Найт Гейза, прежде чем ткнуть в него обратно.

Нахмурив брови, Найт Гейз снова ткнул Пас Файндера в грудь. Пас Файндер зарычал сквозь зубы и занёс переднее копыто, намереваясь ударить Найт Гейза в челюсть. Тем не менее, прежде чем он успел это сделать, пара лезвий, прикреплённых к белым крыльям, появилась между ними, в то время как их ушей достиг твёрдый голос.

— Если вы двое не заткнётесь, я сама надеру вами крупы! Я понятно изъясняюсь?!

— Так точно, мэм, — ответила пара, слегка опустив головы.

Твин Блейдс кивнула, складывая крылья, прежде чем вздохнуть и покачать головой. — Послушайте, я понимаю, это не то, чего мы ожидали, но вы оба всё еще солдаты Стражи. Мы справимся со всем, что на нас обрушится. Но только в том случае, если мы будем держаться вместе. Потому что, если вы будете избивать друг друга, вы только облегчите задачу тому, что, во имя Тартара, находится за дверью этого хранилища. Из того что нам известно вы оба можете быть правы, но всё, что вы делаете с этими предположениями — выводите нас всех из себя.

— Итак, ради всех пони здесь присутствующих, можем мы несколько минут побыть в тишине?

— Так точно, лейтенант, — сказали Пас Файндер и Найт Гейз, салютуя.

— Хорошо, — сказала Твин Блейдс, прежде чем повернуться и уйти от сержантов. Их группа уже несколько минут прятались в ярко освещённом хранилище, прислушиваясь к любым звукам, доносящимся из архивов за дверью. Они не смели даже попытаться открыть дверь, опасаясь, что она либо заблокирована книжными шкафами, либо за ними наблюдает тот, кто швырял полки.

Они выжидали по приказу Твин Блейдс, потому что она хотела быть как можно более подготовленной. Она хотела порыться в сумках Твайлайт, посмотреть, какие улики они смогут найти. И всё же Селестии не нравилась идея о том, что кто-то будет рыться в вещах её ученицы. Так что они пришли к компромиссу: Селестия взяла на себя задачу, которая подобает учительнице. Она просматривала книги и заметки Твайлайт, которые смогла найти спрятанными внутри её сумки.

И всё это в попытках понять, зачем принцесса Луна и Твайлайт пришли в туннели старого замка.

— Что-нибудь нашли? — спросила Твин Блейдс, подходя к Селестии, которая уже несколько минут изучала книги в сумке Твайлайт.

— Здесь точно есть общая направленность. Большинство книг, которые Твайлайт привезла с собой — это руководства по оберегам продвинутого уровня и защитным заклинаниям. Единственное исключение — это "Антология мифологий и басен". Также похоже, что она пыталась найти другую книгу. — Селестия подняла в воздух маленький разорванный клочок бумаги и поднесла его так, чтобы Твин Блейдс смогла прочитать его.

— Клавика Конкрит?

— “Клавикула Конкордия”, — поправила Селестия, произнося слова так четко, как будто это был родной язык эквестрии. — Грубо переводя, это означает ”Ключ единства".

— Она искала ключ? — спросил Пас Файндер, он и Найт Гейз придвинулись ближе к принцессе.

— Нет, "Клавикула Конкордия" — это книга, но я не удивлена, что вы о ней не слышали. Мало кто даже понял бы это название, и большинство, вероятно, являлись бы профессорами истории или мифологии в моей школе единорогов. Я могла бы часами перечислять легенды, в которых упоминается эта книга, но только одна описывает её происхождение.

— Не могли бы вы поделиться короткой версией?

— Считается, что ”Клавикула Конкордия" — путеводитель по использованию силы гармонии, — начала Селестия, медленно произнося слова, уходя глубоко в свой разум, чтобы вспомнить историю. — Если верить мифологии, окружающей это произведение, "Клавикула Конкордия" была книгой из старой страны, существовавшей ещё до того, как единороги, пегасы и земные пони объединились, чтобы основать Эквестрию. Появление книги предшествует рассказу "О Согревающем Очаге" и даже первым признакам появления Виндиго.

— Легенда гласит, что королева единорогов стремилась изгнать существ и чудовищ, которые разоряли её королевство. Чтобы сделать это, она медитировала и искала магию, которая могла бы одолеть их и защитить пони, о которых она заботилась. Со временем она открыла для себя магию, которая исходила из того, что пони работали сообща. Магия, исходящая из щедрости, доброты, честности, верности, смеха и родства.

— Она нашла способы использовать эту магию, использовать её силу, чтобы прогнать тварей, которые угрожали её подданным. Затем она подробно описала эти методики в книге "Клавикула Конкордия". Некоторые ученые даже верят, или, может быть, мечтают о том, чтобы именно эта королева единорогов создала Элементы Гармонии, и что "Клавикула Конкордия" содержит инструкции о том, как можно воспроизвести этот процесс.

Пас Файндер не смог удержаться от благоговейного присвиста. — Истоки Элементов Гармонии. Удивительно, что пони не рыщут по всему миру в поисках этой книги.

— Есть те, кто пытался, кто искал книгу ради силы, которую могли дать знания в ней. — Селестия вздохнула и посмотрела на записку, написанную Твайлайт, её дорогой, верной ученицей. — Другие уверовали в обещания, что "Клавикула Конкордия" может решить все мировые проблемы.

— Может ли это быть тем, за чем сюда пришли принцесса Луна и Твайлайт? — спросила Твин Блейдс.

Селестия покачала головой, откладывая клочок бумаги. — Я так не думаю. Истинная "Клавикула Конкордия" так и не была найдена, и уж точно не была затеряна в королевских архивах. Она никогда не находилась в этом замке, и Луна знала это. Она не стала бы приходить сюда, зная что книги здесь нет.

Твин Блейс поёрзала, клинки на её крыльях защёлкали о ремни. — Пусть она могла и знать, но если она и правда напугана так, как выглядит в письме, то принцесса Луна, возможно, пыталась схватиться за любой проблеск надежды. А теперь пойдёмте, нам нужно выбраться из этого хранилища и вернуться в ротонду.

— А что насчёт осмотра архивов, лейтенант? — спросила Селестия, начиная собирать седельные сумки Твайлайт.

— Подкрепление уже должно быть в ротонде. Мы вернёмся туда, увеличим наше число, а затем разберёмся, что здесь произошло. И… есть кое-что, что я хочу проверить. — Твин Блейдс взмыла в воздух и приблизилась к одному из светокамней, освещавших пространство внутри хранилища.

— Тем не менее, мы не вернемся туда, пока не поймём, что пыталось напасть на нас. Найт Гейз, ты поможешь мне вытащить эти светокамни из стен и потолка хранилища. Принцесса Селестия, Пас Файндер, используйте свою магию, чтобы прикрепить их к нашей броне. Затем, как только мы выберемся отсюда, я хочу, чтобы ваши заклинания света светили как можно ярче. Нужно, чтобы свет был везде.

Твин Блейдс воткнула кончик клинка под один из светокамней хранилища, выдавливая его и заставив того стукнуться об пол. — Я не собираюсь позволять тому, что там есть, снова подкрасться к нам.

~~~

Ну, полагаю, могло быть и хуже, — сказала Фортресс.

Ей и капралам потребовалось несколько минут, чтобы разложить свои припасы. Они знали, что в результате произошедшего у них пропало запасное масло, но они не были уверены, что ещё было в сумке. Теперь же они знали. В ней было немного еды, но мало, так что значения это особо не имело. В сумке также лежал арбалет и боеприпасы к нему. Арбалет мог быть прикреплен к броне стражника и стрелять, при нажатии кнопки носом. Это было эффективное оружие дальнего боя для земных пони и пегасов, у которых была достаточно хорошая меткость.

— По крайней мере, пожар утих, — прокомментировал капрал Шёр Хуф, сосредоточив внимание на коридоре, в который была брошена сумка. Некогда столб огня превратился в маленькое голубое пламя, сжигавшее остатки масла. — Может быть, нам стоит посмотреть, уцелел ли арбалет?

— Не уцелел. Он был сделан из дерева, как и болты к нему. Всё, что было в той сумке, сгорело и полезным не будет. — Фортресс указала на разложенные на полу припасы. — А теперь уберите всё это обратно и усильте бдительность. Я хочу знать о моменте прибытия подкрепления, ведь мне предстоит набить парочку крупов за их опоздание, стоит им показать свои сожалеющие лица!

Капралы отсалютовали и начали действовать быстро, обеспечивая себе хорошее настроение Фортресс. В это время сама Фортресс подошла к единственной арке, у которой теперь не было фонаря и посмотрела, как догорают последние огоньки на седельных сумках. Она постучала копытом по полу, пытаясь выплеснуть своё растущее раздражение.

Где подкрепление и чем там занимаеться Шайнинг Армор? Пьёт чай с пышками? Спит? В конце концов, нельзя же ожидать, что муж принцессы будет бодрствовать поздно ночью? Нет-нет, ему ведь надо хорошенько высыпаться, так? Селестия упаси, чтобы женатый принц выглядел уставшим, когда общается с элитой Кантерлота или наслаждался летним днём на виранде, потягивая превосходный сок со своей чопорной розовой принцесск…

Холодок пробежал по спине Фортресс, и её разум вернулся к реальности. Она посмотрела вперёд, ища тлеющие огоньки сумки, но обнаружила, что коридор за ней погрузился во тьму. Пламя исчезло, как и жар в воздухе. Огонь превратил коридор в духовку, но сейчас в лицо Фортресс дул холодный сквозняк.

Затем она почувствовала кое-что. Дуновение чего-то, пронёсшегося прямо мимо неё. Чего-то пролетевшего параллельно её плечам и бокам, и она обернулась как раз в тот момент, когда фонарь с грохотом упал на пол, а его стекло разбилось вдребезги и пламя погасло.

Ещё одно дуновение пронеслось мимо неё, взъерошив ей гриву и срезав несколько прядей волос. Мгновение спустя ещё один фонарь двинул кони. Она повернулась, чтобы снова вглядеться во тьму, и на этот раз почувствовала, как что-то полоснуло её щеку. Она вздрогнула и отшатнулась. Подняв копыто, она почувствовала тепло собственной крови. Что-то её порезало!

— На нас напали! — Она взревела, её рог загорелся. В одно мгновение она сотворила бледно-серое защитное заклинание над аркой, перед которой стояла, и как раз вовремя. Что-то стукнулось о барьер и упало на пол. Фортресс придвинулась ближе, сосредоточив взгляд на предмете, сверкнувшем в свете её заклинания. Это был острый металлический наконечник, из тех, что часто используются в качестве наконечника для арбалетных болтов стражников.

— Капрал Шёр Хуф, сколько болтов было в той сумке? — крикнула Фортресс.

— П-простите, мэм?

— Сколько арбалетных болтов было в сумке!

— Несколько дюжин! — крикнул в ответ Шёр Хуф, когда ещё один фонарь был уничтожен — его стекло разбилось вдребезги, а пламя погасло.

Фортресс рванулась с места, направляясь к следующей арке справа от неё. Она наколдовала защитное заклинание и двинулась дальше. — Спрячьте фонари подальше от арок! Сейчас же!

Капралы сорвались, устремляясь к ближайшим фонарям, но нечто за пределами ротонды двигалось со скоростью, которая не поддавалась логике. Как только Фортресс запечатывала арку защитным барьера, наконечники болтов вылетали из другой. Капралы тоже не были достаточно быстры. Фонари разбивались вдребезги, когда копыта только касались их.

— Сохраните последние фонари, или я сбрею вам гривы и ваши волосы будут нашими факелами! — взревела Фортресс, продолжая носиться по ротонде. Большинство арок были запечатаны, осталось всего несколько, но и фонарей тоже осталось всего несколько. Если они потеряют все, то останутся только заклинания света, а учитывая, что в распоряжении у них всего два единорога, освещения будет не так уж много.

Ещё одна арка запечатана, ещё один фонарь разбит. Фортресс ругалась себе под нос на каждый свой шаг, пока скакала галопом и создавала новые барьеры. Звон стекла и лязг металла — плач фонарей, умирающих из-за убийцы, который прятался в тенях туннелей. Это расстраивало и приводило в бешенство одновременно.

БАХ

Ещё один фонарь был сломан, остался последний. Это был тот самый, который она повесила на новообразованный крюк сверху арки. Фортресс и капралы помчались к нему, все трое неслись так быстро, как только позволяли их копыта. Фортресс подготовила очередной барьер.

Финальный наконечник арбалетного болта просвистел в воздухе, ударившись о ручку фонаря. Та соскользнула с крюка и с ржавым скрипом фонарь начал падать. Капрал-единорог, Лайтхаус, нырнул, протягивая свою магию, и, по счастливой случайности, поймал его. Один фонарь был спаснён. Он встал в триумфе и широко улыбнулся, когда Фортресс наложила последний барьер.

— Отличная работа, Лайтхаус. А теперь, вы оба, идите и поставьте наш последний фонарь куда-нибудь, где он будет в безопасности, и проверьте остальные. Посмотрим, сможем ли мы снова зажечь какой-нибудь из них или хотя бы слить с них масло.

Лайтхаус просто продолжал стоять там, где стоял, всё так же улыбаясь и держа фонарь с помощью своей магии.

— Капрал Лайтхаус? — спросила Фортресс, выгибая бровь.

Струйка крови начала стекать по лицу Лайтхауса сбоку. Он пошатнулся, его глаза потемнели, в то время как улыбка — его последняя улыбка — застыла на его лице. Его магия исчезла, фонарь упал и разбился об пол. Ротонда погрузилась во тьму и только слабое свечение защитных барьеров обеспечивало хоть какое-то освещение.

— Сержант?

— Я здесь! — крикнула Фортресс в ответ единственному оставшемуся капралу. Она зажгла свой рог, и он быстро подбежал к ней, находя безопасность в её свете, в то время как она подошла к солдату-единорогу, который держал фонарь. Его ухо было разорвано в клочья, а сбоку на голове зияла дыра. Она могла только представить, что один из братьев наконечников, которые несли гибель их фонарям, теперь поселился в его мозгу.

— Он мёртв, — сказала она, прежде чем сплюнуть и выругаться.

— Ч-ч-что теперь, сержант? — спросил капрал Шёр Хуф. — Должны ли мы отступить?

— Да, мы должны, но что бы за тварь из Тартара его не убила, вероятно, она охотится и за нами. Мы не можем увидеть её без света, а один мой рог не даст много света. В добавок, мы не можем бросить принцессу. Нет… нет, мы должны ждать. Мы должны ждать, пока Шайнинг Армор пришлёт подкрепление, или пока Твин Блейдс вернётся со своей группой.

— Собери все наши припасы и поставь их в центре комнаты. Потом готовься заступить на первое дежурство. Разбуди меня через два часа, чтобы я обновила барьеры и подменила тебя.

Фортресс направилсась к центру комнаты. — Нам нужно продержаться только до утра, и у нас более чем достаточно воды и еды, поскольку большей части отряда нет. Мы переждём, мы выживем, и, когда сюда прибудет подкрепление, мы выследим то, что находится в этих туннелях, а потом перережем этому глотку.

~~~

Петли хранилища снова заскрипели и застонали, когда дверь открылась. Свет лился из внутренней части хранилища. Селестия последовала за Твин Блейдс, и её рот открылся от изумления, когда она и солдаты вышли в архив.

— Это… невозможно… — прошептал Найт Гейз, когда его доспехи и доспехи Пас Файндера зазвенели от всех прикреплённых к ним светокамней.

Селестия могла только молча согласиться, её разум был в смятении. Они должны были увидеть разбросанные вокруг них обломки брошенных и опрокинутых книжных шкафов. Последствия целого цунами полок, которое обрушились на дверь хранилища, должны были быть прямо перед ними. Всё, что они должны были видеть — это разруху.

Всё, что они видели — это порядок.

Полки снова стояли ровными и чёткими рядами. Ни единая досочка не была погнута. Ни один гвоздик не был выбит. Как будто ничего и не происходило. Опустошённые архивы предстали в том же виде, в котором были при первом появлении группы. Запах земли в воздухе снова стал сладким и приветливым. Даже пыль не была потревожена. Их собственных следов копыт, которые должны были вести к двери хранилища, нигде не было.

— Кто станет устраивать такой беспорядок, чтобы потом всё убрать? — спросил Пас Файндер, не отрывая глаз от полок, как будто те могли наскочить на него в любой момент. — И кто может сделать это настолько быстро?

— Не знаю, — сказала Твин Блейдс, — и мне всё равно. Первоочередная задача — вернуться в ротонду. Теперь сомкни губы и не останавливайся.

И останавливаться группа не стала. Они пошли по ковру, который вёл их между пустыми полками. Они напряжённо вглядывались вперёд, выискивая статую Старсвирла Бородатого, мимо которой прошли по пути сюда. Они навострили уши, прислушиваясь к любому звуку, свидетельствующему о возвращении нападавшего. Свет от светокамней, которые они взяли из хранилища, а также свет, излучаемый рогом Селестии и Пас Файндера, просвещал тьму далеко, но ни разу не так же далеко, как им хотелось бы.

~~~

— Сержант, ваше время дежурить.

Фортресс застонала и потёрла глаза, садясь. Прошло два часа с тех пор, как были разбиты фонари, два часа с тех пор, как был убит Лайтхаус. Так много всего должно было произойти, пока она спала. Подкрепление уже должно было прибыть. Твин Блейдс должна была вернуться со своей группой и принцессой. Хотя бы что-то должно было произойти.

Но ничего не произошло. Она отдохнула два часа, а иначе Шёр Хуф не разбудил бы её. И всё же комната выглядела так, словно она только что моргнула. Её барьеры всё ещё были на месте, и в ротонде всё еще была только она и капрал.

— Были ли какие-нибудь рапорты? — спросила Фортресс, хотя уже могла догадаться об ответе.

— Нет, мэм.

Фортресс выругалась и медленно встала с кровати, которую они соорудили из нескольких пустых седельных сумок и брезента. — Тогда можешь идти отдыхать, капрал. Я тебя разбужу… Фу! — Фортресс зажала нос копытом. — Что это за запах?

— Эм, ну, мэм, э-это Лайтхаус. — ответил Шёр Хуф дрожащим голосом.

— Что ты имеешь ввиду?

— М-можете сами посмотреть, — сказал Шёр Хуф, махнув копытом. Фортресс последовала за ним, держась поближе к капралу. Запах начал окутывать их со всё большей и большей интенсивностью. Ей приходилось активно бороться с позывами рвоты, потому что  тошнота и запах желчи, которая поднималась к горлу и попадала в нос, начинали всё сильнее о себе заявлять. И тем не менее, чем ближе они подходили к месту, где упал Лайтхаус, тем сильнее становилось зловоние.

Вскоре свет Фортресс дотянулся до Лайтхауса, и её самообладание вылетело в трубу. Она отшатнулась в сторону, расставив копыта и извергнув содержимое своего желудка. Она тяжело дышала, её желудок конвульсивно сжимался, пытаясь опорожнить каждую унцию своего содержимого. Тем не менее, между судорожными вдохами и рвотой, Фортресс изо всех сил пытался заговорить.

— Э-это н-не… — Она дёргалась, выплёскивая на пол ещё больше желудочной желчи. — …возможно.

— Сержант, пожалуйста, почему бы вам снова не лечь спать. Я могу взять ещё одно дежурство, — сказал Шёр Хуф, пытаясь вывести Фортресс в центр комнаты.

— Ч-что происходит, капрал? — сказала Фортресс, закашлявшись, прежде чем с усилием сглотнуть. — Он умер всего два часа назад. Он… он не мог разложиться настолько за два часа. Личинки, мухи… Они не могли появится за такое время.

— Сержант, может быть, нам стоит подумать об отступлении?

Фортресс решительно покачала головой. — М-мы дали клятву всегда защищать принцесс. Принцесса Селестия всё ещё где-то там с Твин Блейдс. Луна тоже может быть где-то там. Подкрепление скоро прибудет. Они должны прибыть. М-мы не сможем уйти сами. Эта тварь… та, что убила Лайтхауса, не позволит нам просто так уйти. Н-нам нужна помощь.

— Так что мы будем ждать, — твёрдо сказала Фортресс. — Мы будем ждать столько, сколько потребуется.

— Та… Так точно, сержант, — дрожащим голосом ответил Шёр Хуф, помогая Фортресс лечь обратно на их импровизированную кровать.

~~~

Фортресс смотрела, как сыплется песок в её песочных часах. Её глаза были уставшими, разум измученным, тело слабым от голода. Она смотрела, как кончается очередная минута, и ставила очередную отметку. Отметки уже покрывали всю карту и перешли на пол. Так много отметок поставлено. Так много минут прошло. Подкрепление так и не прибыло. Группа Твин Блейдс так и не вернулась из архивов. Никаких рапортов не поступало. Ничего.

Она потерла глаза и увидела, что часы снова отсчитали минуту. Два часа. Пришло время разбудить капрала Шёр Хуфа и самой немного поспать.

— Шёр Хуф, твоё время дежурить, — сказала Фортресс, прежде чем начать возобновлять барьеры, защищающие каждый проход в ротонду.

Шёр Хуф медленно поднялся, причмокивая губами. — Сержант, разрешите поесть?

Фортресс вздохнула, закончила с последним барьером, а затем посмотрела на отметки. Она прикинула, сколько их было, когда они в последний раз ели, а затем кивнула головой. — Да, — ответила она, сосредоточив заклинание левитации на их припасах. Тем не менее, когда она открыла сумки, то обнаружила, что они почти пусты. Она начала переворачивать сумки и встряхивать их, но по-прежнему ничего не выпадало, кроме крошек. Дрожь пробежала у неё по спине, и она обернулась, чтобы посмотреть на капрала.

— М-мне жаль Шёр Хуф но, по-моему, у нас закончилась еда. — Фортресс попытался выдавить улыбку, пока левитировала к нему флягу. — Но у нас всё ещё много воды. Вот, попей.

— Хорошо, мэм, — сказал Шёр Хуф, дрожащим копытом поднося горлышко фляги к губам. Он жадно пил. И это было больше, чем Фортресс должна была ему позволить, но… но они могли тщательно распределить воду позже.

— Сержант, справимся ли мы с этим?

Фортресс подняла взгляд на Шёр Хуфа, который теперь уставился на свою флягу. Его копыта крепко сжимали её, как будто это была самая важная вещь на свете. — Д-да, конечно. Подкрепление должно быть в пути, и я уверена, что скоро мы увидим Твин Блейдс и Принцессу.

— П-пожалуйста, сержант, вы действительно думаете, что они придут? Посмотрите, как долго мы тут, — сказал он, указывая на отметки, которые они с Фортресс делали. — Разве они не должны были прийти к этому времени? Что, если они забыли о нас? Что, если что-то случилось? Просто скажите уже, что мы умрём здесь в одиночестве.

Шёр Хуф начал заметно дрожать, и из его глаз потекли слёзы. — Я не хочу умирать вот так, сержант. Я не хочу умирать в темноте. Я не хочу, чтобы эта штука до меня добралась.

— Я ненавижу темноту. Ещё с тех пор, как я был жеребёнком, я ненавидел темноту. Почему здесь должно быть так темно?

— Давай, солдат, возьми себя в копыта, ты зря тратишь воду на все эти слёзы, — сказала Фортресс, положив копыто ему на плечо. — Мы справимся. Я обещаю.

— Но темнота…

— Не тронет тебя, обещаю. Вот почему у нас есть барьеры. Вот почему у нас есть моё заклинание света. Мы справимся с этим, солдат. Мы королевские стражники, самые крутые из всех, кто есть на свете. Мы стоим на страже самих принцесс. Если кто-то и сможет это пережить, так это мы.

— А теперь давай, сейчас твоё дежурство, и мне нужно немного поспать. Просто будь начеку и разбуди меня, если увидишь кого-нибудь из пони.

— С-сделаю, сержант, — сказал Шёр Хуф, возвращая ей флягу с водой. Затем он встал с кровати, позволив ей лечь, а сам занял свой пост, наблюдая и ожидая, когда кто-нибудь, любой пони, придёт и найдёт их.

Ожидая, кого-нибудь, кто, возможно, никогда не придёт.

~~~

Фортресс неуверенно открыла глаза, когда почувствовала, как что-то мокрое коснулось её копыта. Что-то тёплое и липкое. Она поднесла копыто к лицу, собираясь обругать капрала за то, что он помочился так близко к центру ротонды, вместо того чтобы отойти в угол. Но когда её взгляд сфокусировался на копыте, она увидела, что с него капает тёплая алая кровь.

Вскочив, Фортресс усилила своё заклинание света настолько, насколько смогла. Недостаток еды начинал сказываться на ней. Она чувствовала слабость. В ней никогда не было много жира, ведь она была мускулистой кобылой, и вот теперь её тело начало пожирать само себя. Как долго они пробыли в темноте? Как долго они ждали спасения? Она даже не хотела считать отметки.

И всё же, собравшись с силами, она встала и направила свет на пол. Она проследила за тонкой лужицей крови, растянувшейся на пару метров от неё. Затем она увидела: капрал лежал неподвижно, как камень, с широко открытыми глазами. Рядом с ним лежал окровавленный осколок разбитого фонаря, а на нём самом были видны глубокие порезы. Он нанёс их себе сам. Были видны следы колебаний перед последними порезами, которые наконец перерезали артерии.

Шёр Хуф покончил с собой.

— Нет… нет, нет, нет. Конскияблоки! НЕТ! — Фортресс закричала. Она быстро подошла к нему, схватила безжизненное тело Шёр Хуфа и крепко встряхнула его. — Капрал, открой глаза! Ты слышишь меня, открой глаза! Это приказ! Ты… ты не можешь оставить меня одну! Не оставляй меня здесь одну!

ТРЕСК

Фортресс резко повернула голову, услышав стук камня в одном из дальних коридоров. Через мгновение её страдания превратились в ярость. Она нахмурила брови и, спотыкаясь, направилась к одному из своих барьеров. — Ты меня не возьмёшь, мулий ты сын! Я тебе не позволю! Так что давай! Иди сюда и дай мне выпотрошить тебя, как рыбу! Хватит прятаться в тени, как пристало трусам — бейся со мной!

Она слегка споткнулась и упала, когда у неё подкосились ноги. Из её глаз потекли слёзы. Она была так голодна. У них была вода, много воды, но еда… сколько времени пройдет, прежде чем она не сможет даже пошевелиться? Её тело поедало само себя, она нуждалась в еде.

Ей… ей нужно было выжить. Она не позволит твари во тьме победить.

Она с трудом поднялась на копыта и повернулась обратно к центру ротонды. Она собиралась ещё раз проверить седельные сумки, может быть, даже попробовать съесть их. Однако именно тогда она увидела тело Шёр Хуфа.

Мысль пролетела в её голове, такая, которую она попыталась сразу же отогнать, но та продолжала возвращаться, как назойливая жужжащая муха. Нет, она не могла… Даже думать об этом было ужасно. Но… но ей нужна была еда, и… и если она не сделает этого сейчас, Шёр Хуф наверняка разложится, как Лайтхаус, ведь так? Через пару часов от него не будет никакой пользы. Но сейчас, сейчас Шёр Хуф всё ещё может помочь ей выжить. Он бы хотел этого, правда? Он бы хотел дать ей шанс выжить?

Ей нужна была еда. Ей нужно было выжить. Если она не получит еды, то умрёт. Умереть — значит проиграть твари во тьме. Она не проиграет. Она останется в живых. Твин Блейдс и Селестия уже возвращались, они должны были возвращаться. Да, верно, они должны были идти этим путем, и она будет их ждать. Они возвращались, она знала, что они возвращались. Они уже возвращались, и она просто должна быть жива, когда они прибудут.

Она просто должна быть жива. А чтобы быть живой, ей нужна была еда.

— П-п-п-п-п, — заикаясь, выдавила Фортресс, пока на глазах у неё выступили слёзы, когда она двинулась к Шёр Хуфу. Её магия подобрала осколок стекла, и она нервно сглотнула, когда копыта ступили в лужу крови.

— Прости меня.

~~~

Селестия, Твин Блейдс, Пас Файндер и Найт Гейз продолжали идти, их копыта поднимали пыль с ковра и оставляли множество следов. Мимо них двигались полки, снова выступающие как безмолвные часовые, бдительно несущие свою стражу, хотя книг, которые они когда-то хранили, давно уже не было. Деревянные скелеты, лишённые мяса, которое когда-то придавало им смысл. Группа проходила ряд за рядом — копыта несли их вперёд.

Тем не менее, даже если всё вокруг было в порядке, нервы Селестии всё больше и больше переходили в беспорядок. Воспоминания нахлынули на неё с воплем. Расстояние… расстояние было не то. Они покинули хранилище и шли вперёд, прямо к тому месту, где должна была стоять статуя Старсвирла Бородатого. Они шли прямо, но статуи до сих пор не было видно. Строго говоря, свет должен был коснуться статуи через несколько мгновений после того, как они покинули хранилище.

И всё же путь впереди оставался бездной тьмы, бесконечно простиравшейся перед ними.

— Лейтенант, что-то не так, — прошептала Селестия. Однако в тот момент, когда эти слова слетели с её губ, напряжение в воздухе вернулось. Запах грязи в воздухе снова навеял образы кладбищ и смерти. Тьма, казалось, подкрадывалась всё ближе, борясь со светом, исходящим от рогов и светокамней группы. Она сближалась с ними.

Полки начали дребезжать — их доски натягивались. Звук становился всё громче и громче, как будто начиналось землетрясение. Пас Файндер и Найт Гейз стояли спина к спине. Твин Блейдс расправила крылья, готовая защищаться от всего, что выйдет на свет.

Селестия же лишь оцепенела. Её тело было холодным, и весь шум вокруг неё притупился. Казалось, само время замедлилось, когда она вглядывалась во тьму перед собой. Как будто что-то притягивало её, тянуло к себе. Она сделала неуверенный шаг, потом ещё один. Вскоре она поравнялась с Твин Блейдс. Она подняла копыто и полки вокруг них начали покачиваться, словно с нетерпением ожидая, когда же она сделает ещё один шаг.

— Селестия, стойте!

Словно хлыстом, ударившем её по лбу, Селестию привели в чувство. Её охватил ужас при виде тьмы перед собой, как будто это был огромный зверь, готовый сожрать её. В панике, подобной панике жеребёнка, спешащего зажечь фонарь в тёмной спальне, Селестия поспешно наколдавала заклинание. Она крутанула свой рог в воздухе, описывая круги, пока не образовалась яркая сфера. Затем она откинула голову назад, и резко вперёд, отправив сферу во тьму.

Сфера пропала всего на мгновение, а затем взорвалась, как фейерверк. В одно мгновение каждая щель в комнате наполнилась светом. Сфера находилась под потолком, кружась и сияя над статуей Старсвирла Бородатого, как маленькое солнце. Свет становился всё ярче и ярче, заполняя комнату и прогоняя тьму, которая шипела, как если бы её жгли огнём.

И вместе со светом исчезло напряжение в воздухе. Снова всё было так, как и должно было быть, и Селестия вздохнула с облегчением вместе с солдатами.

— Хорошая работа, ваше высочество, — сказала Твин Блейдс благодарным тоном. — Что бы это не было, похоже, оно не очень любит свет.

— Существа, прячущиеся в темноте, редко любят — прокомментировала Селестия, прежде чем оглянуться на лейтенанта и двух сержантов. — Но мне стоит поблагодарить кого-то из вас, кто окрикнул меня. Это привело меня в чувство.

— Окрикнул? — спросил Пас Файндер, обменявшись взглядами с Найт Гейзом и Твин Блейдс. — Принцесса, никто из нас даже не говорил ничего.

— Н… нет, один из вас выкрикнул моё имя. Я слышала. Крик точно… — Селестия замолчала, когда мысленно вернулась назад. Она узнала этот голос. Однако, продолжая вспоминать, можно судить, что крик не принадлежал Твин Блейдс, Пас Файндеру или Найт Гейзу.

Нет, крик точно издала Твайлайт.

Селестия немедленно развернулась, её взгляд скользил по полкам и комнате. — Твайлайт? Твайлайт?! Ты здесь? — Она поскакала к статуе Старсвирла Бородатого и, подпрыгнув со взмахом крыльев, запрыгнула ему на спину. Она оглядела архив с высоты, видя, что свет от её заклинания заполнял весь архив.

— Твайлайт? Ты здесь, Твайлайт?! — Селестия вновь звала, но вновь её встретила лишь тишина. Она была уверена, что голос, который окрикнул её, принадлежал Твайлайт, но единственными пони, которые, похоже, были в комнате — она, Твин Блейдс, Пас Файндер и Найт Гейз.

Удручённая, Селестия соскользнула со статуи и приземлилась перед Твин Блейдс. У неё и сержантов были озабоченные выражения лиц — Я.. Я уверена, что слышала её, — сказала она им. — Но… возможно, мне просто послышалось.

— Ситуация была напряжённая, принцесса, — заверила Твин Блейдс. — Всё, что имеет значение — это то, что мы справились. А теперь давайте вернёмся в ротонду как можно скорее. Пас Файндер, отправь сообщение. Фортресс, наверное, уже на стены лезет.

— И принцесса, — сказала Твин Блейдс, взглянув на сферу света, которая парила под потолком. — Я думаю, было бы разумно взять с собой эту световую сферу, если вы можете.

~~~

С Пас Файндером во главе, квартет вернулся по туннелям к ротонде. Они шли по знакомым поворотам, и световая сфера Селестии следовала за ними, как верный воздушный шарик, раскачиваясь и подпрыгивая на невидимой верёвочке, привязанной к рогу Селестии. Туннели были просто туннелями благодаря яркому освещению, и не так много времени прошло, прежде чем квартет увидел свет в дальнем конце туннеля. Это был фонарь в ротонде.

— Наконец-то, — сказала Твин Блейдс, прежде чем перейти на рысь и повысить голос. — Фортресс! Скажи мне, что подкрепление прибыло. В архивах что-то есть, и мне нужны, по крайней мере, ещё два отряда, чтобы попытаться всё точно выяснить.

Она не получила ответа и побежала немного быстрее, в то время как Селестия, Пас Файндер и Найт Гейз следовали за ней по пятам. — Фортресс, доложить! Сколько солдат Шайнинг Армор послал нам на помощь? Фортресс?! Фор… тресс…

Твин Блейдс замедлила шаг и остановилась, её крылья безвольно опустились, а клинки волочились по полу, когда она вошла в ротонду. Помещение должно было быть освещено тёплым светом более чем дюжины фонарей. Фортресс должна была сторожить ротонду вместе с двумя капралами, которые остались с ней. Ничего из этого не было тем, что увидела Твин Блейдс.

Единственный свет в ротонде слабо мерцал и исходил от рога Фортресс. Сама Фортресс, некогда гордая и сильная кобыла, теперь выглядела так, словно находилась на смертном одре. Её дыхание было поверхностным, и она даже не пошевелилась, когда её окликнули. Сумки с припасами, которые они взяли с собой, валялись повсюду, открытые и пустые. В дальнем конце комнаты лежало почти разложившееся тело, и не было никаких признаков присутствия капралов.

— Фортресс! — Найт Гейз ахнул, пробегая мимо Твин Блейдс к своему товарищу из Лунной Стражи. Пас Файндер следовал несколькими шагами позади, в то время как Селестия остановилась рядом с Твин Блейдс. Созданная ею световая сфера подпрыгивала и раскачивалась, получше освещая комнату. Свет осветил весь беспорядок в комнате, и Селестия не смогла удержаться от рвотного позыва, когда вонь немытого тела, туалета и тухлого мяса окатили её.

Тем не менее, свет от заклинания Селестии заставил Фортресс проявить первые признаки жизни: она всхлипнула и попыталась прикрыть глаза.

— У неё обезвоживание. Ей нужна вода, — сказал Найт Гейз, с тревогой обходя Фортресс.

— Тут не осталось воды. Все наши припасы закончились, — сказал Пас Файндер, магией поднимая, переворачивая и вытряхивая пару седельных сумок. — Что здесь произошло?

— Я уверена, что Фортресс сможет рассказать нам, — сказала Селестия, направляясь к слабому единорогу. Её рог ярко засветился, и через несколько мгновений в воздухе начал появляться водяной след. Напряжение, вызванное появлением воды из ничего, отразилось на лице Селестии, но она всё равно направила воду в рот Фортресс. Кобыла жадно пила жидкость, всасывая её так быстро, как только она к ней попадала.

Найт Гейз и Селестия сели рядом с Фортресс, наблюдая, как вода возвращает её из копыт смерти, в то время как Пас Файндер и Твин Блейдс ходили по комнате, проверяя каждую сумку на наличие чего-либо.

—  Найт… Гейз… — наконец выдавила Фортресс, её голос был слабым и сухим, пока она протягивала дрожащее копыто.

— Да, это я, Фортресс. Мы здесь. Ты в безопасности.

— Нет… нет, нет, нет, — сказала Фортресс, качая головой. Она изо всех сил пыталась подняться на копыта, хотя её ноги дрожали. — Это не ты. Невозможно. Слишком давно. Слишком давно.

— Шшшшш, — сказала Селестия, пытаясь успокоить Фортресс. Она расправила крыло, помогая Фортресс присесть, прежде чем накинуть мягкие, белые, успокаивающие перья на единорога Лунной Стражи. — Успокойся. Всё в порядке.

— Нет… нет, нет, всё не в порядке. Слишком давно. Вы давно ушли.

— Фортресс, что ты имеешь в виду? Нас не было максимум час.

Фортресс решительно покачала головой. — Нет, нет! Вы ушли. Вы давно ушли!

— Хорошо, хорошо, — сказала Селестия, пытаясь сохранить спокойствие. Она наколодавала ещё воды, от усилий у неё на лбу выступили капельки пота, но она предложила её ей. — Просто расскажи нам, что произошло.

Вода и возможность высказаться, казалось, успокоили Фортресс. Её дрожь утихла, и она прислонилась к обнимающему крылу Селестии. — Фонарь разбился, и наше запасное масло загорелось. Нам пришлось его выбросить, арбалет и боеприпасы к нему сгорели вместе с маслом. Но что-то… что-то взяло наконечники от сгоревших болтов. Оно швыряло их в наши фонари. Оно разбило все фонари. Оно убило капрала Лайтхауса. Оно убило его, стрельнув наконечником прямо ему в голову.

— После этого нас осталось только двое. Я и Шёр Хуф. Мы ждали, что кто-нибудь придёт. Мы ждали спасения, но никто не пришёл. Мы ждали и не дождались. У нас закончилась еда, но мы продолжали ждать. Мы продолжали ждать, голодая.

— И где сейчас капрал? — спросила Селестия.

— О-он… он умер. Он не выдержал. И я бы тоже. Я бы умерла с голоду, но не хотела закончить так. Ни за что. Я не собиралась позволять той твари, которая убила Лайтхауза, победить. Я собиралась дожить до прихода подкрепления, чтобы самой перерезать твари глотку. Я… Я сделала то, что должно́.

— Что ты имее… — попытался спросить Найт Гейз, но Твин Блейдс прервала его.

— Эй, здесь, в одном из коридоров, куча стухших внутренностей и костей, как-будто кого-то съели. Фортресс случайно не знает, откуда это здесь?

Глаза Найт Гейза и Селестии сузились в неверии. Их желудки взбунтовались, вызывая рвоту. Селестия закашлялась, но смогла сдержаться. Найт Гейз не смог. Он отбежал в угол и сблевал со всей силой, на которую было способно его тело.

— Я не собиралась умирать. Я не умру. Моё тело — крепость[1]. Я стою твёрдо. Я не отступаю. Я не проигрываю, — пробормотала она в объятиях крыла Селестии, прежде чем поднять взгляд на принцессу. Она подняла копыто, небрежно помахав им в воздухе. — Я считала минуты, вы бы не продержались так долго.

Селестия проследила за копытом Фортресс, указывающей на карту туннелей, которая теперь была испещрена сотнями, если не тысячами отметок. Отметки даже расползлись за карту и покрыли пол вокруг неё.

— Но… но это невозможно, — сказала Селестия, глядя на все отметки. — Мы не могли отсутствовать столь долго.

— НЕТ! — Фортресс закричала, отбиваясь от крыла Селестии. — Вы ушли НАСТОЛЬКО давно! НАСТОЛЬКО давно вы оставили меня одну! Я считала каждую минуту! Вы ушли! Вы УШЛИ!

— Фортресс, успокойся, — сказала Селестия, продолжая удерживать Фортресс своим крылом.

— НЕТ! ВЫ УШЛИ! — Фортресс закричала. Её рог ожил, его аура окутала ближайший сломанный фонарь. Она взмахнула им сильно и быстро, слишком быстро, чтобы кто-нибудь успел среагировать. Она ударила фонарём о голову Селестии. Стекло разлетелось вдребезги, а металлическое основание погнулось от удара. Принцесса упала на пол, крича от боли, когда сфера света под потолком заколебалась и замерцала.

Пас Файндер и Твин Блейдс немедленно сорвались. Твин Блейдс встала между Фортресс и Селестией, в то время как Пас Файндер пытался схватить её. Фортресс, однако, всё еще доказывала, что она более сильная кобыла. Она отбросила Пас Файндера и с последним паническим криком бросилась прочь через одну из арок.

— Я НЕ ПОЗВОЛЮ ТВАРИ ПОБЕДИТЬ! Я УБЬЮ ЕЁ! Я УБЬЮ ЕЁ!

— Фортресс! — крикнул Найт Гейз, убирая рвоту с уголков рта. Он попытался погнаться за ней, но Пас Файндер схватил его за плечо.

— Ты что, с ума сошёл?! Идти в эти туннели в одиночку — пожелать собственной смерти!

— Вот почему мы должны пойти за ней! — Найт Гейз метнулся назад.  — Ты бы пошёл, будь это кто-то из драгоценных тебе Солнечных Стражей!

— Мы пойдём за ней, Найт Гейз, — твёрдо сказала Твин Блейдс. Она подошла к Селестии и откинула часть гривы принцессы назад, чтобы посмотреть, куда её ударили. — Но Фортресс выкинула номер с Селестией, и теперь она наш главный приоритет. Так что давайте, помогите мне устроить её поудобнее. После этого я хочу, чтобы вы достали все светокамни, которые мы нашли в хранилище, и расставили их по периметру ротонды. Нам нужен свет, и неизвестно, как долго будет держаться заклинание Селестии, пока она без сознания.

~~~

Тик-так Тик-так Тик-так Тик-так Тик-так Тик-так

Селестия открыла глаза, её тело онемело. Она выдохнула, от её дыхания шёл пар. Воздух был холодным, затхлым, сухим и пах разложением. Она ничего не видела вокруг себя. Вокруг было темно, но звук, который она слышала, был постоянным.

Она повернулась, и увидела часы, от которых шло тиканье. Это была пара высоких старинных напольных часов. Одни из них были освещены только тусклым фонарем у основания. Другие словно были освещёны чем-то ярким изнутри.

Однако, это было лишь самым заметным отличием между часами. Те, что светились, были похожи на высокий маяк в ночи. Они были крепкими, незыблемыми и надёжными. Их тиканье было знакомым и дружелюбным для Селестии. Это были настолько надёжные часы, что они с Луной могли бы сверять солнце и луну по ним.

Вторые же выглядели так, словно были взяты из какой-нибудь сюрреалистической картины. Корпус был изогнут и закручен, как змея, ползущая вверх по дереву. Часы быстро тикали, стрелки вращались, а маятник раскачивался кругами, нарушая нормальную работу часов.

Селестия выгнула бровь, пытаясь осмыслить то, что видела, но именно в этот момент двое часов начали трезвонить. Их колокола зазвенели, и диссонанс наполнил уши Селестии. Она вздрогнула и отшатнулась, расправляя крылья. Каждый бой часов бил прямо в голову, как кувалда. Она отступила назад, пытаясь отстраниться от них, но на что-то наткнулась.

Повернувшись, Селестия посмотрела на дверь, появившуюся из тьмы. Дверь перед ней распахнулась, и запах разложения ударил ей в ноздри. Селестия призвала заклинание света, чтобы увидеть, где она находится, и была встречена видом старых костей, лежащих в прямоугольных отверстиях в стенах. Она снова оказалась в склепе Старого Замка.

Она сделала настороженный шаг вперёд, пытаясь понять, где она находится и куда подевались часы. Однако звук этого единственного шага эхом отдался в глубинах склепа и вернулся эхом, подобным рёву зверя. Кости вокруг неё задребезжали, словно сработала сигнализация. Тьма за её спиной сгустилась, бросая вызов свету её рога, и начала обрушиваться на неё подобно потоку воды.

Селестия сорвалась с места, галопируя так быстро, как только могли нести её копыта. Она огибала углы склепа, скользя на поворотах и используя крылья, чтобы удержаться на ногах. И всё же тень преследовала её, заполняя пространство позади, в то время как кости продолжали греметь.

— Селестия!

Знакомый голос и огонёк вдалеке. Фиолетовая звезда, мерцающая впереди неё. Селестия рванула вперёд со всей силой, на которую была способна. Это была Твайлайт, это должна была быть она. Селестия помчалась к своей ученице, отчаянно стараясь опередить тень позади себя.

Но по мере того, как она приближалась к звезде, та тускнела. Селестия вложила последние усилия, чтобы бежать ещё быстрее, затем прыгнула, пытаясь поймать последние отблески свечения, но то уже исчезло. Она споткнулась и резко затормозила, отчаянно оглядываясь по сторонам. Всё, что она могла видеть — это каменные гробы. Она находилась в самой глубокой части склепа. Место, где были похоронены жеребцы и кобылы, внёсшие большой вклад в развитие Эквестрии.

Но Селестия не видела своей ученицы. — Твайлайт? — крикнула она. — Где ты?

До ушей Селестии донеслись испуганные стуки и приглушенные крики. Твайлайт откуда-то кричала, и казалось, что она была близко. Однако, прежде чем Селестия успела сообразить, откуда доносятся звуки, что-то схватило её, подняло в воздух и прижало крылья к бокам. Она брыкалась и размахивала копытами, пытаясь освободиться, но её держали крепко, будто в драконьей хватке. Она не могла дышать. Её пытались раздавить. Она теряла сознание!

— Твоё время скоро закончится.

Селестия закричала.

англ. Fortress — крепость