Лунные Сонаты v2.0
Скрипка Мастера
— Ты как, Нотка? — спросил у меня Войс, когда мы с ним отстали от основной группы на несколько шагов.
— Плохо, — честно ответила я. Несмотря на то, что Раверс и Кваркс действительно заслужили казни за их преступления, но я не радовалась их смерти.
— Они виновны. И должны быть наказаны. Это не воровство, не драка, не несчастный случай. Они убийцы, Мелоди. И ты ведь сама могла лежать в том овраге.
— Я понимаю, — на выдохе произнесла я.
Только мне от этого было не легче.
Чтобы хоть как-то успокоиться, я решила обсудить с Войсом прошедший суд. Мне подумалось, что “проговорив” его, мне станет полегче.
— А получается, суд был закрытым? Никто из прессы ничего не узнает?
Войс вдруг тяжело вздохнул и недобро хмыкнул.
— Не совсем. Сам суд был закрытым, но по ушам самых бойких работников пера и печатного станка уже пронëсся слух о громком событии. Скажу это только между нами, но определённые пони уже скормили им нужную информацию, а буквально на днях “Солнечный Вестник” опубликует, ну… основную версию от Замка, скажем так. Где тебя также не будет.
Я и сама недобро ухмыльнулась. Мне не совсем нравилось, что вокруг меня крутится столько недоговорок и лжи, но видимо, иначе было нельзя.
— Ясно. А почему все аликорны тогда были на суде?
— Потому что это вопиющий случай, — быстро ответил мне он. — Произошло десятки убийств, ты вообще это понимаешь?
— С трудом, — мрачно ответила я.
— Именно. Подобные случаи всегда судились в присутствии правящих аликорнов.
— И аликорны никогда не вмешивались в процесс, правда?
На этот раз Войс замолк.
— Мир не идеален, — произнёс он вкрадчивым голосом чуть позже. — А я лишь ускорил процесс.
Я поняла, что лучше больше не поднимать тему, и замолчала. Так мы прошли несколько метров, прежде чем он вдруг обогнал меня и встал передо мной, из-за чего мне пришлось остановиться.
— Слушай, Нотка, я предлагаю развеяться. Нам нужно купить скрипку для тебя.
Я прищурилась.
— Ты же вроде говорил, что купим инструменты в Понивилле?
— Да, говорил, но скрипку… — он слегка растянул свою фразу. — Я хочу, чтобы наша вокалистка и скрипачка играла на самом лучшем инструменте.
Я невольно ухмыльнулась. Да, давным-давно я умела играть на скрипке, но сейчас вряд ли смогу сыграть что-то сносное.
— Ну, слушай, Войс, это же было в детстве. Сейчас вряд ли без долгой тренировки я сыграю хоть что-то, — поделилась я с ним своими мыслями.
— Идём, — помотал он головой, показывая, что мои доводы его не убедили. — Я знаю в городе кое-какой магазинчик.
Видимо, другого выбора мне не предоставят. Я кивнула Войсу в ответ, он повернулся и пошёл вперёд.
— Пойдём, путь будет неблизким.
Я поспешила за ним. Пройдя мимо аликорнов, Войс попрощался с ними. Я же постаралась сделать импровизированный поклон на ходу и чуть не упала.
Мы с Войсом прошли несколько коридоров, вышли во двор, затем прошли через несколько ворот Замка, прежде чем вышли из него в город. После мы миновали улицу, завернули в проулок, преодолели ещё одну улицу, и ещё одну, и ещё. Здания вокруг нас менялись от строгих, построенных в одном стиле, до абсолютно разношёрстных. Высокие или низкие, жилые и нежилые, белоснежные в цвет замка и абсолютно разноцветные дома. Войс по пути кратко рассказывал про различные интересные места. Театры, музеи, всё неспешно проплывало мимо нас.
— И вот мы на месте, — произнёс он, когда мы подошли к двухэтажному домику.
Я осмотрела его. Обычный жилой дом, ничем он не выделялся по сравнению с другими рядом стоящими постройками. Разве что на первом этаже были два магазина с разными входами, и над одним из них была вывеска, гласящая: “Музыка когтей”.
— Прошу вас, Мелоди-и-и — Войс открыл дверь и отступил в сторону, чтобы я могла пройти. С учётом того, как он растянул моё имя на последней букве, получилось весьма манерно.
— Благодарю вас, сэр, — слегка подыграв ему, я воспользовалась его предложением и вошла первой.
В нос сразу ударил запах полироли и слегка застоявшийся запах древесины. Глазам потребовалось время, чтобы привыкнуть к полумраку, царившему в магазине.
Сколько же тут было всего! На стенах плотными рядами висели скрипки, несколько виолончелей и контрабасов стояли на полу, барабаны кучковались в одном углу, гитары и парочка пианин — в другом. Вдоль стен под скрипками протянулись витрины с разной мелочью. Они прерывались у двери напротив нас, из которой через несколько секунд вышел грифон.
— Добро пожаловать в мой магазин… — ему тоже потребовалось время, чтобы рассмотреть нас, а в частности Войса. Он сделал поклон. — Мой принц, рад видеть вас в своём скромном заведении!
Я присмотрелась к грифону повнимательнее. Его неяркие серые перья кое-где непослушно топорщились, сероватые лапы покрывали морщины, а когти выглядели мощно и грозно. Это был очень взрослый грифон, ближе даже к пожилому возрасту. Я могла бы дать ему лет сорок, сорок пять может быть. Из средних семидесяти лет их жизни.
— Добрый день, — отозвался ему Войс. — Нам бы подобрать этой миледи самую лучшую скрипку.
С поклона грифон резко двинулся в мою сторону. Всё ещё будучи на нервах после суда и наученная жизненным опытом, я испугалась, инстинктивно отшатнулась и прижалась к боку Войса, словно ища у него защиты.
— Какая пугливая, — грифон взял мою прижатую к груди правую ногу, которую я неосознанно подняла, будто бы готовилась отбиваться, и потянул её, вытянув во всю длину. — Среднего роста… Длина передних ног… Да, в общем, тоже средняя. Хм. Играем зубами, или же копытами?
— У-универсал, — чуть ли не шёпотом и заикаясь произнесла я, ставя ногу на пол. — М-можно так сказать.
— Интересно. Надо посмотреть вживую. Пройдём? — он выпрямился и махнул лапой в сторону скрипок.
Войс первым шагнул в ту сторону, и я тут же поспешила за ним, стараясь держаться поближе. Испуг постепенно отпускал меня, и я понимала, что этот грифон не навредит мне, но в то же время разум кричал об обратном.
— Посмотрим… — грифон легко вспорхнул в воздух и снял с держателя один из инструментов. После чего аккуратно приземлился на задние лапы. — Попробуйте, как она вам лежит?
Я взяла у него скрипку. Тяжёленькая. Её надо обязательно примерить на себе: каждый инструмент имеет разную форму корпуса, который хоть и имел общие части, но по большей части всё же отличался от других. Да и вес у каждой был свой, как и расстояние между струнами. Делалось это всё для того, чтобы скрипач подобрал максимально удобную скрипку для себя с учётом его телосложения.
Я вложила её на правое плечо, прижала мордочку к подбороднику, обхватила гриф, как смогла, взяла свободным копытом протянутый мне смычок и постаралась сыграть простенькую мелодию.
Получилось так себе. Гриф был большим для меня, да и корпус не подходил к моему плечу, что мешало наклонять скрипку под движение смычка. Отчего простая мелодия скатилась в ужасную какофонию звуков. Или это всё же я совсем разучилась играть?
— Нет, не то, вам она не подходит, позвольте? — грифон потянулся забрать скрипку, чтобы вернуть её на место. После чего стал метаться по воздуху, перелетая от скрипки к скрипке. Спустя некоторое время он остановился и негромко щёлкнул клювом.
— А если эту? — он снял другую скрипку и спустился к нам.
Но эта же, наоборот, оказалась слишком лёгкой, я её плохо чувствовала. Плюс, гриф оказался тонким для меня, отчего я случайно задевала сразу несколько струн вместо нужной, а стоило начать активно двигать копытом, как скрипка начинала скользить в захвате, а под конец и вовсе выпала из его, держась только за счёт моего прижатого подбородка.
— Хорошо, всё понятно. А может быть, тогда вот эту?..
Третья скрипка. За ней почти сразу же пришлось примерять четвёртую. Пятую. Все они были мне в той или иной степени неудобны и не подходили.
Грифон поставил седьмую по счёту скрипку обратно на держатели и задумался.
— Хм-хм-хм… Наверное, да. Подождите минуту, прошу вас.
Он направился в подсобку, из которой и вышел к нам. Некоторое время оттуда раздавались шорохи и звук передвигаемых коробок. Наконец, он вышел к нам с одним футляром на спине.
— Я долго думал, кому может достаться эта скрипка. Прошу, попробуйте её, — грифон снял футляр со спины и очень аккуратно поставил его передо мной, открыл, достал оттуда инструмент и протянул его мне.
Едва взяв её как надо, я поняла, что скрипка лежит идеально. Да и вес был подходящим. Мне удобно было держать её и двигать копытом по грифу. Взяв смычок, я начала играть.
Да, это она, определённо она. Скрипка меня слушалась, я могла легко и просто ставить нужные мне ноты, и разыгравшись, я сыграла несколько разных мелодий, скользя между растянутыми мелодиями и резкими проигрышами.
— Я смотрю, она определённо вам понравилась, — улыбнулся краями рта грифон, насколько позволял ему сделать это клюв.
— Сколько? — спросил у него о цене Войс.
Хозяин магазина ощутимо замялся.
— О, мой принц, я хотел бы сказать, что скрипка сделана из редкого розового дерева, и является штучным экземпляром, подобной ей…
— Сколько? — перебил его Войс, повторив вопрос.
— Восемьдесят тысяч, — на одном дыхании произнёс грифон.
У меня от удивления отпала челюсть. Восемьдесят тысяч битсов? Это дорого! Это очень дорого! Неплохой двухэтажный дом, где поколениями может жить целое семейство, стоил раньше примерно три сотни тысяч. А скрипка стоит почти треть такого дома!
Да мне в жизни никогда столько не заработать! Это примерно… это примерно тринадцать лет моей работы у грифона, если бы я абсолютно все деньги каждый месяц бы отдавала, не беря ни монетки себе.
Я посмотрела на Войса. В отличии от меня, он вовсе не был удивлён такой ценой.
— Из розового дерева, говоришь? С Квинстара? — уточнил он.
Грифон как-то быстро и неуклюже кивнул.
— Да, мой принц.
Войс присмотрелся к скрипке.
— Струны из нитей этого дерева?
— Да, но могут и обычные подойти, — ещё сильнее замялся грифон.
Я почувствовала подвох. Что-то тут было не так. Хозяин магазина вёл себя слишком странно.
— Понятно, — протянул Войс. — Хорошо, мы её берём. Есть договор о передаче?
У меня дыхание на мгновение перехватило. Он… он серьёзно готов её купить?
— Я-я посмотрю пустой бланк! — грифон быстро направился к подсобке, оставив нас вдвоём.
Я наклонилась к аликорну, привлекая его внимание к себе.
— Войс, это очень дорого, я не могу…
— Ч-ш-ш, — шёпотом зашипел он. — Всё нормально.
— Нет, Войс, ну правда же, я…
Но он лишь помотал головой, показывая, что разговор окончен и никакие мои аргументы тут не помогут.
“Как же я вообще смогу на ней сыграть, да я сама столько не стою, как эта скрипка, о, святая Селестия!” — пронеслось у меня в голове.
Наконец, грифон вышел из подсобки с листком зачарованной бумаги, на котором специальными магическими чернилами был напечатан типовой договор передачи собственности. Такие договора заключают при продаже чего-то дорогого, когда передача средств будет осуществляться со счёта на счёт в банке. Единый Банк Эквестрии всегда гарантировал перевод в полной мере, и если на счету покупателя не хватает денег, то его баланс уходил в минус и возникали различные проблемы с услугами банка. А так как через банк проходят и зарплаты в том числе, то покупателю лучше не ссорится с этой структурой, попросту невыгодно. Я была знакома с этим не понаслышке, из-за мамы.
— Прошу вас, принц, — позвал к себе хозяин. — Распишитесь.
Войс подошёл к нему и перехватил магией писчее перо.
— Здесь, и… Здесь. А вот тут нужна ваша подпись, вы пропустили, — он указал копытом куда-то в документ.
Грифон нахмурился, поднял правую лапу, чтобы с помощью когтя пробежаться по строчкам.
— Хм, мне казалось… А-а-а-й-й!
За одно мгновение Войс обхватил лапу грифона и со всей силы прижал к краю витрины, отчего хозяин магазина заверещал от боли.
— Не стоит заниматься изготовлением вещей из контрабандного товара, Сероклюв. Особенно такого! — аликорн с каждой секундой всё сильнее давил на лапу грифона, отчего тот стал прерывисто клокотать от боли. — Помимо того, что это дерево было спилено на территории заповедника, который создала лично Селестия, так ещё и не один пони расплатился своей кровью за эту древесину.
— Мой принц, я больше никогда!.. Никогда не прикоснусь к… Ай! К нему!!! — чуть ли не закричал грифон.
И Войс резко развеял магию, освободив его. Сероклюв прижал к себе лапу, разминая её. Смотрел он на Войса недобрым взглядом, и не будь тот принцем и аликорном, грифон устроил бы драку. В это же время жеребец был абсолютно спокоен, будто бы ничего не произошло.
— В течении тридцати полных дней можно будет обратиться в банк для перечисления битсов. Но, думаю, вы это знаете. Спасибо вам за помощь с подбором. Мелоди, идём!
Скрипка аккуратно переместилась в футляр, и синяя магия захлопнула его. Футляр взлетел в воздух и поплыл к Войсу.
Я поспешила за принцем к выходу из магазина.