Обманываться рада

На ферму "Сладкое яблочко" возвращаются родители Эпплджек. Радости детей нет предела, но бабуля Смит не узнаёт в пришельцах сына и невестку.

Эплджек Эплблум Биг Макинтош Грэнни Смит

Свет далёкой звезды

Марбл Пай пронесла свои первые счастливые воспоминания через всю жизнь. Пусть даже значительная часть этой жизни прошла в пустом и неприветливом пространстве… Кто знал, что было бы, если б эта жизнь сложилась иначе?..

Биг Макинтош Марбл Пай

Действующие лица

Это был трудный день. Древнее зло, дух хаоса и дисгармонии, пробудилось и начало устраивать свой порядок.Лишь совместными усилиями носительниц Элементов Гармонии Дискорд был вновь заключён в камень.Уставшая, Твайлайт Спаркл возврашается к себе в библиотеку, и, усталая, засыпает...

Твайлайт Спаркл Дискорд

Ты мертва, Твайлайт

Рарити всего лишь хотела оплакать свою подругу. Но призрак Твайлайт ее так просто не оставит.

Твайлайт Спаркл Рэрити Принцесса Селестия

RPWP 4: Метконосцы-изобретатели.

Метконосцы – изобретатели. Эппл Блум, Свити Белль и Скуталу принимают участие в проводимом завтра в Кантерлотской Школе для одарённых единорогов соревновании изобретателей..

Эплблум Скуталу Свити Белл

Большая тайна самой честной пони

Кьютимарка призывает Эплджек в дебри Вечнозеленого леса. Но при любой попытке носительницы поделиться вестью с друзьями, метка скрывает свою активность. Вскоре ЭйДжей решает разобраться во всем сама и следует по зову в одиночестве. Ей предстоит столкнуться с порталом в другую реальность, осознать свою цель и попытаться достичь её.

Эплджек Человеки

Ночь шаловливого духа

Ночь Кошмаров, какое замечательное время. Само то, чтобы отправиться с друзьями на кладбище и рассказать парочку жутких историй. Или же… попробовать найти там древний артефакт, в котором заточён опасный Багровый Дух, что по легендам поглощал жизненную энергию пони. Стар Трэкер, Сэндбар и Свифтфут так и поступили и сами того не ведая выпустили на волю опасную демонессу-суккуба. А точнее, это сделал Стар Трэкер, которого она сделала своим новым сосудом.

Другие пони

Пески времени

“Бесконечная жизнь”, - прошептал жеребец, - “Неувядающая красота. Лишь для вас, леди Флёр. Лишь для вас.” Флёр де Лис выхватила бутылку из его копыта – магией, конечно, чтобы его уродство не очернило нежную белизну ее шерстки – и осушила ее в один прием.

Флёр де Лис

Триксе

Триксе. Однажды утром всё стало Триксе. Потому что Триксе.

Спайк Трикси, Великая и Могучая Другие пони Старлайт Глиммер

Жадный грифон подхватил щедрость

Когда речь заходит щедрости, Галлус перестаёт понимать уроки. Поэтому его друзьям приходится помогать грифону. Но никто из них даже не представлял себе, как трудно заставить жадное от природы существо расстаться со своими, "честно" заработанными деньгами.

S03E05

Опасный роман лебедей

Глава 43


К его удивлению, на лице принцессы Селестии была огромная глупая ухмылка — совсем не то, что Гослинг ожидал увидеть, когда она выходила с сеанса терапии. Не то чтобы он хотел, чтобы она плакала или что-то в этом роде, или даже грустила, но просто это было не то, что он ожидал увидеть. Телекинезом она удерживала листок бумаги, направляясь к нему.

— Как все прошло? — спросил Гослинг, наслаждаясь теплом улыбки Селестии.

Она поднесла бумагу к лицу, и он увидел ее розовые глаза, заглянувшие за верхний край. Ее глаза блестели озорством и… радостью? Трудно было сказать. Он посмотрел на бумагу и увидел, что она исписана мелким почерком Люмины Лавлеттер.

— У меня есть рецепт на объятия, ласки и поцелуи. — Селестия захихикала, а ее глаза загорелись весельем. — Я изголодалась по общению и близости, Гослинг. Оказывается, я нуждаюсь в любви и ласке, как и все остальные пони. Кто бы мог подумать? — Селестия рассмеялась, и ее крылья подпрыгнули на боках. — Вот почему я не могла испытать оргазм, когда теребила его, Гослинг. Я слишком долго была одна, и мое тело начало страдать и проявлять физические симптомы из-за одиночества и депрессии.

— Понятно, — ответил Гослинг, не зная, что еще сказать. Она по-прежнему смотрела на него поверх листа бумаги, который держала перед лицом. Она была очень похожа на крупную кобылку, и что-то было в ней, в том, какой она была в этот момент, и Гослинг почувствовал, что влюблен в нее. По какой-то причине он вспомнил маленькую мягкую куклу-принцессу, которую когда-то обожал, и, вспомнив свои приятные воспоминания, понял, что хотел бы иметь с Селестией приключения — счастливые приключения.

— Я заболела… Я слишком долго была эмоционально изолирована… Как оказалось, я не могу успешно удовлетворять все свои эмоциональные потребности и материнские нужды, живя заместительной жизнью через других или будучи учителем и используя своих учеников в качестве заменителя того, чего я действительно хочу.

— И чего же ты хочешь? — спросил Гослинг. Когда он заговорил, бумага исчезла от лица Селестии, и ее улыбка исчезла. — Ты можешь рассказать мне все, что угодно, любимая моя.

— Я хочу поправиться, — ответила она тихим, немного писклявым голосом, — я хочу поправиться, снова почувствовать себя кобылой, а потом я хочу сделать тебя папой. Возможно, это будет не совсем правильно, по крайней мере не сразу, и я могу это признать, но это то, чего я хочу. — Последовала долгая пауза. — Я должна быть более прямолинейной в своих желаниях, начиная с сегодняшнего дня. Она дала мне домашнее задание, Гослинг, ты можешь в это поверить?

— Да, она это делает. — Гослинг моргнул и кивнул.

— Я должна более открыто заявлять о своих потребностях и попросить тебя позаботиться о моих эмоциональных потребностях в качестве практики, чтобы я могла начать говорить другим о своих эмоциональных потребностях, когда стану сильнее.

— Похоже, у тебя был продуктивный визит, — сказал Гослинг, делая шаг ближе.

— Гослинг?

— Да?

— Мне очень трудно судить, потому что наркотики изменяют мое восприятие, но ты выше ростом? — Селестия подняла голову, посмотрела вниз, а затем опустила голову. Она наклонила ее в одну сторону и посмотрела на Гослинга.

Жеребец рассмеялся, поднял голову и поцеловал смущенную и немного ошарашенную аликорну в уголок рта:

— Мне нужно идти на свой сеанс, прости. Мы еще поговорим, позже, обещаю. Поговори с Кейденс или Луной, если она еще не спит, и ты узнаешь больше.

— Ты выше… это не просто мои глаза обманывают меня… — Мышцы на челюсти Селестии сжались. — Мммм, ммм, мммф! — Ее глаза расширились, а уши прижались к голове. — Мне нужно мое лекарство. Я хочу, Гослинг.

— Скоро, — пообещал Гослинг.

— Это будет не скоро. — Селестия изо всех сил старалась выглядеть недовольной. — Иди, проведи удачный сеанс. Я буду ждать. — Она нахмурилась. — Вот проклятье, у нас совместный сеанс… Похоже, мне придется подождать еще немного. Мне нужны прикосновения, Гослинг… много прикосновений. Прикоснись ко мне!

Смеясь, он снова поцеловал ее, а затем отстранился с разочарованным выражением лица. Протянув крыло, он погладил ее по шее, обошел ее сбоку и пошел дальше по коридору, оставив ее позади. Но тут он услышал нечто такое, что заставило его остановиться на месте.

— Не могу не задаться вопросом, Гослинг, но неужели все в тебе стало длиннее?


В перерывах между занятиями Селестия обнималась с Кейденс, которая была очень рада компании. Два аликорна, один белый, другой розовый, вместе лежали в кровати, а Флурри Харт играла на полу, складывая деревянные блоки разных форм и размеров в замысловатый замок.

Ослабевшей Кейденс было трудно даже приподнять голову, и она лежала, положив голову на спину Селестии, а шею — на крыло тети. Селестия лежала в позе пони-буханки, подогнув под себя ноги. Было приятно побыть вдвоем, без обязательств, без ответственности, не ожидая от себя ничего, кроме отдыха и расслабления.

— Ты действительно нашла необработанный алмаз. — Селестия глубоко вздохнула, ее грудь расширилась, и она выпустила все это с тихим, довольным ворчанием, которое затем было дополнено фырканьем.

— Всплеск напугал меня, — негромко сказала Кейденс своей тете, не показывая ни следа своего страха или многочисленных тревог, потому что не хотела волновать свою дочь. — Я оказалась внутри Гослинга… в его разуме… в его воспоминаниях… Я видела его годовалым… Я видела, как вся его жизнь пронеслась перед моими глазами.

— Должно быть, это был незабываемый опыт.

Кейденс закрыла глаза и позволила своему сознанию наполниться видениями того, что она видела:

— Так и было. — Наступила долгая тихая пауза, а затем она добавила: — Судьба — забавная штука… Некоторые пони рождаются и создаются с определенной целью. Какое-то время я сомневалась в этом, но по мере того как я становилась старше и узнавала больше, наблюдая, как взрослеет Твайлайт… как Шайнинг Армор становится тем, кто он есть… как я становилась аликорном и начинала чувствовать нити судьбы, мои сомнения исчезли, и я поняла, что это правда.

— И ты веришь, что Гослинг был создан, чтобы любить меня? — спросила Селестия тихим, нерешительным шепотом.

— Я не знаю, — тихо ответила Кейденс. — Может быть? Я допускаю, что это возможно. У меня никогда не было такого всплеска. Я никогда раньше не чувствовала, что моя магия настолько сильна.

— Я не уверена, во что верить, Кейденс, но я хочу верить, мне нравится верить, что некоторые пони… — Селестия на мгновение остановилась, моргнула и попыталась собраться с мыслями, так как из-за лекарств ей было очень трудно сосредоточиться. — Я думаю, что некоторые пони настолько полны решимости сделать правильную, нужную вещь, что даже если это не было их судьбой с самого начала, она становится их судьбой, потому что они сами выбирают, чтобы это было так.

— А может ли пони действительно взять свою судьбу в свои копыта? — спросила Кейденс.

Селестия промолчала, наблюдая за Флурри Харт, пока кобылка строила внешнюю стену. После долгого молчаливого раздумья Селестия ответила:

— Я не знаю. Но мне хочется верить, что они смогут. Но я не знаю, права ли я.

— Я до сих пор не понимаю, как работает моя собственная магия. — Фыркнув, Кейденс перевернулась на бок и вытянула ноги. Она побалансировала, сделав несколько слабых пинков, пока наконец не устроилась поудобнее, а потом затихла, прижавшись головой к Селестии.

— Что касается возвышения, то для меня это был вопрос перестройки души в астральных сферах. — Глаза Селестии сузились, и она повернула голову, чтобы посмотреть на Кейденс. — Для тебя это была исцеляющая магия, подпитываемая любовью. Результат один и тот же, но магические средства разные. Я подозреваю, что если Луна попробует применить магию возвышения, то это будет происходить через сны.

— То есть пони засыпает в своем облике, а просыпается в облике аликорна? — спросила Кейденс.

— Возможно. — Селестия прищелкнула языком. — Это предположение, я не могу знать, но у каждого из нас есть своя сила. Ты почти нашла предел своей. Ты стала сильной, Кейденс, очень сильной.

Зевнув, Кейденс слабо пожала плечами:

— Моя сила исходит от других. Без любви я ничто. Сколько бы сил ни было у меня прошлой ночью, они исходили от тех, кто меня окружал.

Вздохнув, Селестия кивнула:

— Вы с Твайлайт так похожи. Она черпает силу из дружбы, ты — из любви, и вы обе так не похожи на нас с Луной. — Затем, после минутного молчания, Селестия добавила: — Интересно, что бы представлял собой Гослинг? У него кьютимарка в виде резиновой уточки… Если бы он стал таким же, как мы, из чего бы он черпал силу?

— Хм, у меня есть несколько идей, — ответила Кейденс.


Зевнув, принцесса Луна изо всех сил старалась оставаться в вертикальном положении и бодрствовать. Перед ней была разложена стопка юридических документов и несколько книг по праву в твердом переплете. Несколько свечей освещали кабинет, и хотя в нем было окно, оно не было открыто. Перед ним висели тяжелые драпировки, закрывавшие солнечный свет. Ночью портьеры раздвигались, и в комнату проникал лунный свет.

Подняв глаза от стола, Луна устремила свой стальной взгляд на Блюблада:

— Интригующе.

Не услышав слов, которые он надеялся услышать, Блюблад фыркнул:

— Эти реформы необходимы. Я не ограничиваю свободу прессы, а лишь предлагаю привлекать их к ответственности за, скажем так, фабрикацию историй.

— Мы понимаем это, понимаем, — ответила Луна, — но ошибки могут быть допущены. Эти… реформы кажутся мне чем-то, что можно использовать в карательных целях.

— Ну, они так и задуманы, — нетерпеливо произнес Блюблад. — Пресса должна нести ответственность за свои клеветнические статьи, особенно когда за них лжет какая-нибудь кобылка.

— Мы согласны. — Луна слабо кивнула Блюбладу. — Но нас беспокоят эти предложения. Привлечение прессы к ответственности за свои материалы стало необходимым, но Нас беспокоят крики об ограничениях и злоупотреблениях. Моя сестра никогда бы не допустила, чтобы они были приняты.

— Именно поэтому мы делаем это сейчас, пока я у власти, а ваша сестра, моя любимая тетя, не может протестовать. — Глаза Блюблада приобрели яростный, немного злобный блеск. — Это мой первый выстрел в войне, которая вот-вот начнется. Я за свободу прессы, но она должна нести ответственность за написанное. Они обязаны печатать правду… Если они отклоняются от правды, это должно быть преступным деянием, и они должны нести ответственность, как и любой другой преступник. Честные ошибки и заблуждения — это одно, и у нас есть средства, чтобы определить, была ли это честная ошибка, а в случае со Скайфайр это была не честная ошибка. Это был преднамеренный акт злого умысла, и с ним следует поступить именно так.

— Мы согласны, — ответила Луна. — У нас есть средства, чтобы отличить честную ошибку от преднамеренной клеветы. Мы можем отличить ошибку от клеветы. Пресса должна жить в страхе перед ложью и стремиться оставаться на свету.

— Так вы их подпишете? — спросил Блюблад с надеждой.

— Да, да, подпишем. — Голос Луны был холодным, бесчувственным и почти могильным. — Это вызовет панику и ужас… но тем, кто печатает правду, нечего бояться, а те, кто использует печатное слово во вред, уйдут восвояси. Ну и пусть. Они должны бояться.

— Фантастика… Я попрошу Севилью немедленно подготовить пресс-релиз. Хорошо, что Гослинг нашел его. Он как раз тот репортер, который нам нужен. — Блюблад, выглядевший довольным собой, позволил самодовольной улыбке расползтись по своему лицу. — Мне нравится быть старшим.

— Власть не идет тебе на пользу, — сказала Луна, и на ее губах затаился призрак улыбки. — Блюблад… не злоупотребляй этим.

— Я не буду…

— Нет, мы серьезно, Блюблад, — сказала Луна, и в ее голосе прозвучал первый намек на раскаты грома. — Мы знаем твое сердце и твою ненависть к прессе! Если ты злоупотребишь этим, если хоть раз воспользуешься этим для мелкой мести, Мы погубим тебя!

Сжавшись в кресле, не в силах говорить, Блюблад сглотнул, проглотив свой ужас, и кивнул. Как он ни старался, он не мог отвернуться от яростных, светящихся бирюзовых глаз принцессы Луны.

— Оставь меня, — приказала Луна, — иди и твори добро в этом мире. Пока что ты правишь днем. Мне нужно многое обдумать о моем будущем муже, веселом хулигане, коим он является, и я хочу спать.

Кивнув, Блюблад встал и, не сводя с Луны глаз, зашагал к двери. Открыв перед собой дверь, он услышал, как Луна говорит:

— Тебе лучше бояться, Блюблад, страх сделает тебя честным. Но помни, что я люблю тебя и что ты дорог моему сердцу.

Склонив голову, Луна улыбнулась, и Блюблад выскользнул за дверь.