Сказка о Гармонии
Глава 3
Прощение. Твайлайт дочитала последние записи в дневнике и, отложив его в сторону, погрузилась в размышления. Селестия и Луна простили своего сводного брата, несмотря на все его проступки. Твайлайт вспомнила, что и сама уже прощала некоторых пони, совершивших злодеяния: Старлайт Глиммер, Сансет Шиммер, друга Столпов Эквестрии. Даже Дискорд, несмотря на то, что предал их, заслужил прощение.
Возможно, когда-нибудь будут прощены и Тирек с Кризалис и Коузи Глоу, но Твайлайт сомневалась, что это произойдёт скоро.
Твайлайт с трудом могла поверить, что кто-то отважится бросить вызов Селестии и Луне. Однако, из-за изменений в порядке престолонаследия, многие знатные семьи решились на этот шаг.
Особенно интересным был рыцарь, с которым сражалась принцесса Луна — Мэджик Уирлвинд. Это имя не случайно упоминается в дневнике, возможно, в будущем он сыграет свою роль. Но Твайлайт не могла вспомнить, где слышала или видела это имя. Оно не часто упоминалось в истории Эквестрии, но Спаркл была уверена, что знакома с ним.
Твайлайт отложила чтение дневника на следующий день и, погасив свет в комнате, легла спать.
Прошло 5 месяцев с того момента, как Селестия и Луна проявили себя и своими действиями остановили возможное кровопролитие и вероятный захват власти мятежными аристократами. О них всё это время не было слышно. Никаких новых попыток махинаций и интриг.
Сёстры были в напряжении, хоть и старались вести себя непринуждённо.
Они всё также продолжали поднимать солнце и опускать луну, попутно Селестия готовилась к тому, чтобы наследовать трон приёмных родителей.
Старсет же, как и говорил, нашёл себе занятие. На удивление, довольно мирское, принц стал заведовать архивами Платинумхофа. До него этим занимался Старсвирл, но волшебника уже с ними не было, и другого на это место не нашли. В архивах был беспорядок, но Старсет смог быстро прибраться и даже сформировать чёткую хронологию всех свитков и книг, что хранились на этих полках.
Принцесса Луна стояла на балконе своей комнаты и дышала свежим воздухом. Прохладный ветер обдувал её гриву и шёрстку, пока та оперлась передними копытами на перила и смотрела вдаль. Скоро нужно было опускать луну, и поэтому ей незачем было спешить. Её стала наследницей, теперь куда больше внимания уделяется ей. Обучение Селестии порой может отнимать много времени, и Луна ощущала себя отчасти одинокой. Она не могла объяснить источника этого чувства. Казалось бы, она вполне свободно общалась с приёмной сестрой Глоувинг, да и со Старсетом отношения начали налаживаться. Она даже заглядывала к нему в архивы, чтобы пообщаться.
Но отдаление сестры тяготило Луну. Из-за этого она становилась меланхоличной и молчаливой, предпочитая уединения, подобные этому, как сейчас, стоя на балконе.
Время близилось, и кобылка, взглянув на ночное светило, окутала его своей магией и начала медленно опускать за горизонт, пока оно не исчезло из виду. Теперь этот процесс уже не вызывал у неё столько трудностей, как в первые разы. Он стал для неё обыденным, словно она левитировала лёгкую вещь.
Не прошло и пяти минут, как из-за горизонта показалось солнце. Её сестра не опоздала, и утро наступило точно по расписанию. Теперь Луна могла вернуться в свою комнату и немного отдохнуть.
Она уже собиралась уходить с балкона, как вдруг почувствовала, как на её нос упала капля воды. Это её очень удивило, ведь сегодня дождя не должно было быть. Но тут на её лицо упала ещё одна капля, и она ощутила, что эта влага какая-то странная.
Она осторожно облизала место, куда попала вторая капля, и с удивлением поняла, что это не дождевая вода, а растопленный шоколад.
— Что за вздор? — произносит она и поспешила в свою комнату. И это было как раз вовремя, ибо тут же по балкону застучали частые капли, и они тоже были жидким шоколадом. — Не припомню я, чтобы пегасы умели делать дождевые облака из шоколада, — теперь принцесса уже насторожилась, она вышла из своих покоев и огляделась. Несколько гвардейцев таращились в окно, удивлённые погодному явлению. Но странности начали происходить всё чаще.
Проходя по коридору, Луна тут же заметила, что привычные ей небольшие деревца в горшках сменили листву на сахарную вату. Двое слуг не удержались и уже надкусывали у деревьев знатные куски. Принцесса немедленно пресекла это, прогнав слуг, пока они не съели все деревья. Но после с ними случился розыгрыш. Всё, что они не успели дожевать во время побега, превратилось обратно в листву, и вместо той сахарной ваты рты пони оказались полны листьев.
Луна поспешила в тронный зал, чтобы разобраться в ситуации. Там она встретилась со своими родителями и Селестией, но и они не смогли дать ей ответа.
В этот момент по залу прокатился смех, который звучал насмешливо и с явным удовлетворением.
— Видеть лица существ, которые впервые лицезреют мою магию, одно удовольствие. — голос некоего существа раздался из пустоты и также эхом прокатился по всему тронному залу. Гвардейцы встали в боевой порядок, окружив собой членов королевской семьи.
— Покажись! — требовательно сказала голосу принцесса Селестия.
— Всему своё время. Веселье только начинается, — в этот самый момент мгновение, и некая магия разделяет Сильвер Стара и Голд. Король и королева оказались словно белки в колесе и неведомой силой были заставлены бежать в нём без возможности остановиться.
— Мама! Отец! — воскликнули Селестия и Луна. В этот раз хозяин голоса показался. Существо, отдалённо напоминающее длинного дракона, но имеющее при этом одну или несколько частей от других животных или существ, ухохатывалось, пока принцессы гневно впились в него своими взглядами.
— Прекрасно, теперь избавимся от тех, кто мешает веселью, — существо щёлкнуло пальцами, и гвардейцев раскидало по разным частям замка, но подальше от тронного зала. Теперь они остались вдвоём, если не считать Сильвера и Голд, бегущих в колесе позади своих тронов.
— Что ты сделал?! — рявкнула на него Селестия. Существо изобразило притворное удивление.
— Я? Я сделал хаос. Видите ли, меня удручают до скукоты порядочные места, поэтому я их изменяю под себя, ведь я дух хаоса и зовут меня Дискорд.
— Отпусти наших родителей, Дискорд, — потребовала от него Луна, выходя вперёд.
— Не торопись-ка ты, Луняшка, возможно, если вы сможете выиграть в моей игре… — Дискорд помотал пальцем, предостерегая Луну от поспешных действий. Но его разглагольствования были прерваны взбешённой Селестией.
Кобылка топнула достаточно громко, чтобы тот замолчал. От её удара треснула поверхность пола тронного зала.
— Мы не намерены играть в твои идиотские игры, Дискорд! — она собрала свою магию на кончике рога и выстрелила ею в духа хаоса. Но тот, лишь щёлкнув пальцами, превратил атаку Селестии в кучу мыльных пузырей. Но та не остановилась на этом. Аликорн стремительно сократила дистанцию между ними и атаковала вновь. Но это снова не привело ни к чему. Её удар просто обогнул Дискорда и ушёл в сторону.
К сражению присоединилась Луна, аликорны пытались поразить Дискорда магией, но обе терпели неудачу. Прохиндей Дискорд уворачивался играючи или отклонял их атаки, будто это не более чем досаждение комаров. Тот даже зевнул, чем ещё больше разозлил сестёр, и тогда те материализовали своё оружие и попытались поразить духа хаоса в ближнем бою. Но и тут фиаско. Всякий раз, когда они были близки, тело Дискорда превращалось в желе, и лезвия клинков сестёр просто проходили сквозь него.
— Ладно, это уже начинает утомлять, хоть и забавно наблюдать за вашими потугами, — Дискорд щёлкает пальцами, и сёстры оказываются в мыльных пузырях. Но, несмотря на кажущийся хрупкий вид, они не смогли их пробить. — Раз вы так ставите вопрос, я поменяю условия игры.
В это же мгновение аликорнов вместе с пузырями перемещает в неизвестную местность. Пузыри с кобылками нависают над землёй и лопаются. Селестия и Луна начинают падать, но довольно быстро сгруппировались и спланировали вниз на своих крыльях. Оказавшись на земле, из пустоты появляется голова Дискорда.
— Вот вам задача. От вас требуется всего-навсего добраться до меня и попробовать снова меня победить. И тогда я освобожу ваших родителей в случае вашей победы. Не скучайте, — помахав им лапой, Дискорд тут исчезает в пустоте.
Селестия прорычала и топнула копытом.
— У нас нет времени на это, сестра, летим быстрее обратно в Платинумхоф, — но только они собирались подняться в воздух, как вновь появляется Дискорд.
— Эхей, не так быстро. Условия игры устанавливаю я, никаких коротких путей до финиша. Бай-бай, — щёлкнув пальцами, он тут же исчезает вновь, и на сестёр проливает целый ливень из жидкого шоколада. Их шёрстка и грива стали все липкие от этого, но ключевым было то, что липкие и мокрые стали их крылья. Теперь они не могли взлететь и тем самым сократить путь до дома.
Осознавая это, Селестия стиснула зубы и громко закричала в небо со всей силой своего голоса и злости.
— ДИИИИИИСКОООООРД!!!
— Всё бы сейчас отдала за заклинание, которое сушит всё тело и перья, — тихо проговорила Селестия, плетясь впереди через лес, в котором они с сестрой оказались по воле Дискорда. Лететь они не могли, речки или озера пока не нашли, чтобы помыться и вычистить себя от шоколада. Да ещё и старшая сестра себе едва голос не сорвала.
Поведение Селестии было нетипичным, поэтому подобное немного пугало Луну. Она шла позади сестры, такая же липкая от жидкого шоколада и без возможности лететь.
— Судя по всему, мы не сможем одолеть его собственными силами, — говорит младшая сестра, прерывая своё молчание в какой-то момент. Селестия обернулась к ней.
— И что же ты предлагаешь? Пока мы медлим тут, он измывается над нашими родителями и остальными пони. Шут Тартаров! — белоснежный аликорн выругалась, чем удивила свою сестру настолько, что та даже не смогла этого скрыть.
Селестия поняла, что пугает этим Луну, поэтому глубоко вздохнула и выдохнула, чтобы успокоить себя. Это отчасти помогло. Злоба на Дискорда улеглась, и лучше её пока не провоцировать.
— Извини, Лулу, просто с тех пор как меня назначили наследницей, я ощущаю на себе этот… некий груз ответственности. Многие смотрят на меня с большими ожиданиями, и пока я обучаюсь всему необходимому, этот груз становится тяжелее по мере того, насколько больше я узнаю. А тут ещё и этот дух хаоса объявился. Сорвалась я, может, поэтому мы и проиграли, — она закончила свой монолог, выговорившись своей сестре, и ей даже стало от этого легче.
Луна, теперь понимая, что всё это время тревожило старшую сестру, понимающе ей кивнула.
— Мы ещё не проиграли, Тия. Может, Дискорд и забросил нас в некую даль от дома. Но его ошибкой было оставить нас в живых. Возможно, нам стоит поискать союзников, может, даже более эффективный способ борьбы с ним.
— Это может занять продолжительное время, месяц, два месяца, может даже больше. Ведь мы не знаем, где искать нам союзников и уж тем более нечто, что поможет нам победить духа хаоса, — Селестия покачала головой, считая этот вариант неприемлемым для них сейчас. Слишком много времени уйдёт, а Дискорд тем временем продолжит изменять земли Эквестрии под свои экстравагантные нужды.
— А что, если… если мы найдём то древо, о котором нам рассказывал Старсвирл? — немного неуверенно проговорила Луна. Но смогла этим оживить интерес сестры.
— Древо? Ты про Древо Гармонии, что Старсвирл посадил со Столпами ещё давно? — воодушевлённо переспрашивает у младшей сестры белоснежная кобылка. И, получив утвердительный кивок, Селестия позволила себе улыбнуться в надежде на лучшее. — Да, возможно, это наш шанс. По словам Старсвирла, древо обладает собственной магической энергией, возможно, оно сможет усилить нас или что-то вроде того. Во всяком случае, это уже что-то определённое.
— Но мы по-прежнему не знаем, где нам начать поиски.
Селестия, придя наконец к спокойствию, закусила губу и немного подумала над вариантами.
— Может и не знаем, но для начала нам нужно хотя бы понять где мы в принципе находимся, в какой части страны, юге, западе или севере, — затем она взглянула на свои испачканные и липкие крылья. — Ну а до этого, нам бы не помешало найти озеро или реку, чтобы отмыться. Будем решать проблемы по мере их поступления.
— Это та сестра, которую я могу узнать, — слегка улыбнулась Луна, обнажённая, что сестра наконец пришла в норму.
Селестия заключает кобылку в объятья и прижимает к себе.
Луна уткнулась ей в шею и прикрыла глаза, позволив себе насладиться минутой умиротворения. После чего пробормотала.
— Ты липкая,Тия.
— Ты тоже, — хихикнула старшая сестра, выпуская Луну из объятий. — Пошли, найдём уже наконец водоём и отмоемся.
Найдя наконец водоём, в котором можно помыться, аликорны смогли очистить себя и свои перья. После чего Селестия и Луна взмыли в воздух, чтобы осмотреть окрестности и понять, куда их занесло.
Они оказались на юго-западе Эквестрии. Дальше на юге были уже пустынные земли и родина Сомнамбулы с её одноимённым городом.
Разобравшись, где они находятся, кобылки опустили на землю и решили, что им стоит отыскать какое-нибудь поселение. Попутно они магией создали себе накидки, чтобы прикрыть свои крылья. Местным пока не стоило знать о том, что принцессы находятся здесь.
— Каков план, сестра? — Луна задала вопрос Селестии, когда они брели по тропинке через лес.
— Сначала отыщем ночлег. После чего отправимся на север и будем искать Древо Гармонии. Возможно, нам стоит приглядеться ещё и к потенциальным спутникам.
— А это нам зачем?
— Если наши поиски слишком затянутся, то в одиночку Дискорда нам не одолеть. Отрядом у нас будет больше шансов, — ответила ей белоснежная кобылка.
— Сомневаюсь. Ему достаточно щёлкнуть пальцами, чтобы снова отправить нас куда подальше, — резонно подмечает младшая сестра.
Селестии нечего было ответить на это, ибо спорить с тем, что сила Дискорда безгранична, особенно после продемонстрированного ранее, глупо.
— Давай пока решать проблемы по мере их поступления.
А главной проблемой было то, что в округе не было и следа какого-либо поселения. Сёстрам пришлось попутешествовать пару дней, прежде чем они обнаружили следы присутствия других пони.
Небольшая деревушка встретила их необычно тихо. Обычно в деревнях кипела работа и жизнь, даже если это всего несколько десятков селян. Но тут было никого, никого на улице, по крайней мере. Аликорны прошли по улицам деревни и остановились в тот миг, когда их кто-то окликнул из сарая.
— Что вы забыли на улице? Скорее сюда! — кольт поманил их, и, исходя из его напуганного вида, Селестия и Луна сделали вывод, что следует его послушаться и заодно расспросить, в чём дело. Кобылки поспешили в сарай, и кольт быстро закрыл двери, как только две пони прошмыгнули внутрь.
— Что у вас происходит? — спросила Селестия, посмотрев сначала на перепуганного кольта, а затем заметила, что в сарае скрывается чуть ли не вся деревня и все аналогично напуганные.
— Вы не здешние? Ну, хотя по вам видно. На нашу деревню регулярно нападают древесные волки. Стая появилась внезапно и с тех пор терроризирует округу. Днём спокойно из деревни не выйдешь, а вечером на улицу.
— Мы наняли двух наёмников, которые пообещали избавить нас от этой напасти. Велели прятаться здесь, пока они разбираются со стаей.
— Вон, это они! — воскликнул жеребёнок, стоящий на стоге сена и вглядывающийся в щель между досками стены сарая.
Двое пони бежали вдоль улицы, и их было хорошо видно. Один из них был ранен. Кобылка поддерживала его, не давая свалиться, и попутно ругалась с ним. План, по всей видимости, не удался, и теперь им оставалось только импровизировать в спешном темпе, так как на хвосте была стая древесных волков.
— Похоже, им не помешала бы помощь, — говорит Селестия, краем глаза взглянув на младшую сестру.
Луна встретилась взглядом с ней и всё поняла без лишних слов. Им незачем было отсиживаться в укрытии, пока пони в опасности.
Велев жителям оставаться здесь, сёстры покинули сарай и поспешили на помощь наёмникам.
И как раз вовремя. Раненный кольт спотыкается и падает на землю, получив от напарницы ещё словесную стену ругательств. И ей пришлось загородить собой жеребца, пока тот перезаряжал небольшой арбалет, закреплённый на его правой ноге. Они уже готовились к своей последней драке, когда волки начали приближаться и окружать их. Как раз в этот момент сёстры-аликорны и подоспели. Одного древесного волка ударил магический луч ярко-жёлтого оттенка, словно солнце. Другой же волк лишился своей древесной головы, прежде чем успел что-нибудь предпринять. Луна снесла её ударом своего эфирного меча.
Новые противники отвлекли стаю от наёмников, так как чуяли, что они будут опаснее тех, за кем волки гнались прежде. Но и наёмники не остались в стороне. Воспользовавшись замешательством и отвлечением стаи, кобылка резко ударила ближайшего волка своими задними копытами, и от удара можно было услышать треск его туловища. Тот отлетает с звонким воем. А кольт, лежавший на земле, начал стрелять со своего арбалета.
Болты один за другим впивались в деревянные тела тварей, заставляя их распадаться на части. Селестия создала вокруг себя огненный вихрь, который начал поджигать волков, превращая их в пепел. Луна же продолжала орудовать своим призрачным клинком, рассекая противников на части с невероятной точностью.
— Держитесь позади нас! — крикнула Селестия наёмникам, создавая защитный барьер.
Стая древесных волков начала редеть, но оставшиеся особи не спешили отступать. Их глаза горели зелёным огнём ярости и голода. Один особо крупный волк, видимо, вожак, попытался обойти принцесс с фланга, но получил мощный удар копытом от раненого кольта, который успел подняться на ноги.
Кобылка-наёмница тем временем достала из своей сумки какую-то склянку и метнула её в группу волков. Бутылочка разбилась, обдав существ какой-то жидкостью, которая начала разъедать их древесные тела.
— Неплохой ход, — одобрительно кивнула Луна, разрубая очередного волка пополам.
Вчетвером они управились со стаей гораздо быстрее, чем рассчитывали. С каждым разом уменьшаясь в численности, древесные волки теряли уверенность в своих силах. А уж двое аликорнов вовсе начинали вселять страх. Поэтому оставшиеся члены стаи тут же бросились бежать, пока у них была такая возможность.
Кобылка занялась раненным крылом напарника, начав его перевязывать.
— Блестящий был план. До той поры, пока не начали его реализовывать, — бурчала пони, явно недовольная напарником.
— Да брось уже, ты и так уже весь словарный запас исчерпала, чтобы меня обругать. Ауч! — кольту нечего было добавить в своё оправдание, и он уже бросил эти попытки. Но это не могло утихомирить нрав кобылки, которая специально натянула бинт посильнее, чем сделала тому неприятно.
— Заткнись, балабол! За нас только что выполнили работу другие.
— Мы не хотели отбирать у вас работу, но в ином случае вы могли лишиться более ценного, чем деньги, — сказала Селестия, подходя к ним.
— Вы правы. Монеты мёртвым дуракам ни к чему, — хмыкнула кобылка, вынужденная согласиться, что в этот раз они были на волосок от смерти. — Вы ведь не здешние? Жители все предпочли спрятаться, вы же совсем другие.
— Вы правы, мы прибыли не так давно и собирались остановиться на ночлег, когда поняли, что тут творится что-то неладное. Обнаружили всех жителей в сарае, а затем древесных волков.
— В таком случае, мы у вас в долгу, — проговорила кобылка, но без особого восторга.
— С нас выпивка, — её напарник, впрочем, был куда более расположен к дальнейшему знакомству. За что получил очередной намёк в виде тугой перевязки.
— Что ж, мы всё равно планировали остановиться тут на время, так что не станем отказываться от угощений. — улыбнувшись, говорит добродушно Селестия. Младшая сестра была более сдержанной и не спешила радоваться такому сумбурному знакомству, но отговаривать Тию не стала.
Жители начали выбираться из своего укрытия, и вскоре уже они позвали гостей в свою таверну, чтобы от лица всей деревни отблагодарить их.