Хранители гармонии

Эквестрия хранима могущественной магией Элементов Гармонии, сущности которых ныне воплощены в шести пони. Они защитят свою страну от любой угрозы, будь то утративший разум чародей или сам Повелитель Хаоса. Они – хранители гармонии этого мира. Но кто будет хранить хранителей?

Дискорд Найтмэр Мун Кризалис Король Сомбра

Однажды в Понивилле. Повесть Логана Грэймейна.

В этом фанфике я поведаю вам историю Логана Грэймейна. О его жизни в Понивилле и его приключениях

Эплблум Скуталу Свити Белл Спайк Зекора Биг Макинтош Грэнни Смит Диамонд Тиара Энджел Другие пони ОС - пони Доктор Хувз

Последний день

ОСТОРОЖНО, ЛЮДИ!Нет, не история попаданца, просто история об одном брони, потерявшем всё.

Вещи, что Тави говорит

Мою соседку по комнате зовут Октавия, или, сокращенно, Тави. Она любит марочное красное вино, мягкие подушки и долгие прогулки по пляжу. Но больше всего на свете она любит музыку. Её она любит со страстью, что сияет всеми лучами светового спектра.

DJ PON-3 Другие пони Октавия

Кризалис - всё ещё продавец в "Перьях и диванах"

Ластер Доун с ужасом узнаёт в продавце из "Перьев и диванов" королеву Кризалис. Предыдущая история: Кризалис - продавец в "Перьях и диванах"

Другие пони Кризалис

Преломление

Сегодня у Твайлайт Спаркл идеальный день. У главного библиотекаря Понивилля есть все, что ей нужно - ее книги, ее исследования, верный помощник-дракончик, и возможность провести прекрасный день в Сахарном уголке с самыми лучшими друзьями, о которых молодой единорог только может пожелать. И все же, несмотря на все это, Твайлайт не может избавиться от ощущения, что чего-то не хватает...

Твайлайт Спаркл

"Cold War, Hot War, Galaxy War"

После прочтения "Сияния Скверны" я не удержался... И решил попытаться продолжить... Внимание - пони появятся далеко не сразу! Кроссовер трёх вселенных, сдобренный бредом автора.) Это мой первый фик - можете кидаться тапками.) Автор приемлет любую конструктивную и адекватную критику в свой адрес. Отдельное спасибо за перевод "Сияния" замечательному переводчику - Многорукому Удаву и автору Каразору за невероятный кроссовер.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Принцесса Селестия Принцесса Луна Лира Другие пони Человеки Кризалис

Звездная ночь

Порой мы не замечаем всей красоты звездной ночи, но стоит нам взглянуть на нее, как нас переполняют различные мысли и воспоминания.

Принцесса Селестия Принцесса Луна

Зима

Сердце Старлайт билось в тот вечер чаще. Потому что горели звезды. Потому что вспыхнула искра. И заболел Дабл Даймонд.

Другие пони Старлайт Глиммер

Луна хватает "яблоки"

Наступила вторая Ночь Кошмаров для принцессы Луны, и она специально подготовилась, чтобы победить в игре, которая в прошлый раз ей понравилась больше всего: хватание яблок из воды! Принцесса упорно тренировалась, и теперь готова оторваться по полной. К сожалению, она слегка недопоняла правила этой забавы, что поставило её в весьма неудобное положение… Внимание, присутствует ворофилия, правда, в лёгкой форме!

Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Принцесса Луна

Автор рисунка: BonesWolbach

Austraeoh

57. Камера — 61. Поток

57. Камера

 

В пещере было душно. Чем дальше Рэйнбоу Дэш пробиралась в глубины горы, тем труднее давались ей неглубокие вдохи. Двигалась она беспорядочно, позволяя себе лишь перебегать от одной кучи снаряжения к другой, чтобы не попасться на глаза многочисленным минотаврам. Рэйнбоу Дэш не страшилась схватки с кем-либо из них, в которой, скорее всего, проиграла бы. Она знала, что в два счёта сможет от них улететь. Однако ей не хотелось прошляпить единственную возможность выяснить, что замышляют минотавры.

Фуллтрот и другие пони из Виндтроу, должно быть, не рисковали заглядывать в эту пещеру. Подданные Хаштейла были простодушными и доверчивыми — и, скорее всего, принимали слова минотавров за чистую монету. Тандерхорн и его соратники вовсю пользовались наивностью винтергейтцев — но с какой целью, Рэйнбоу Дэш не могла представить. Она знала только, что в Эквестрии минотавры выставили себя не заслуживающими доверия.

— За нами следят? — донёсся из-под плаща приглушённый голосок Рокспота.

— Ш-ш-ш! — прошипела Рэйнбоу Дэш, пытаясь сосредоточиться на дороге.

Стук её копыт заглушался рёвом землеройного оборудования и паровых машин, разносившимся по всему туннелю. В какой-то момент она прошла в пяти футах от минотавра, быстро проскочив мимо него дальше в недра горы. Чем дальше продвигалась Рэйнбоу и чем темнее становилось в пещере, тем огромнее та казалась пегаске. Она предположила, что минотавры пробурили скалу в южной части карьера. Впрочем, раз она не знала этого точно, то могла бы сказать, что столь необычайно длинный туннель прорыло нечто гораздо более могущественное, чем минотавры. Даже со своего нынешнего места она не могла разглядеть дальний конец туннеля. Коридор был огромным: по меньшей мере сорок футов в высоту и восемьдесят в поперечнике.

— Они строят шахту или целый параспрайтов коллайдер?

— Строят что? — пискнул Рокспот.

— Неважно, — вздохнула Рэйнбоу Дэш. — Эта штука уходит слишком далеко вглубь. Не вижу никаких следов магических кристаллов или…

Она осеклась и прищурилась, всматриваясь во мрак.

— Что там, мисс Дэш?

— Я… не уверена, — с запинкой сказала Рэйнбоу Дэш.

Она взглянула поверх груды ящиков на противоположную стену туннеля. Пока что коридор представлял собой прямой горизонтальный разрез в земле. Стены его были безупречно гладкими — за исключением одного места, где находился дверной проём. В свете факела виднелась решётчатая дверь перед небольшим углублением.

— Там напротив что-то вроде… камеры.

— Камеры?

Рэйнбоу Дэш судорожно сглотнула.

— Я слышу оттуда голоса.

И действительно: уши пегаски уловили приглушённые голоса в комнатке с противоположной стороны туннеля. Более того, они звучали выше, чем у громоздких минотавров, трудившихся в поте лица на всём протяжении пещеры.

— Хм-м-м… Любопытно.

— Что?

— Может ли, Спотти, это быть… — пробормотала Рэйнбоу, оглядываясь по сторонам. — Давай-ка срежем путь.

Она терпеливо выждала, пока мимо пройдут трое минотавров, несущие на плечах связку тяжёлых металлических труб. Как только они прошли, пегаска задержала дыхание, пригнулась к полу и метнулась через залитый светом туннель, словно закутанная в плащ ласка. Она подскочила к дальней стене и спряталась за горой ржавых инструментов. Мимо прошёл ещё один минотавр. Рэйнбоу Дэш всё выжидала. Когда проход опустел, она скользнула к двери, выдохнула, встала на задние ноги и заглянула внутрь.

Несколько голосов ахнули, когда её лицо показалось с другой стороны решётки. Перепачканные сажей, измождённые земные пони отпрянули от двери и, дрожа, сбились в кучку в тесном пространстве своей темницы.

Рэйнбоу моргнула.

— Ну и дела.

Она сбросила капюшон, глянула себе за спину и упёрлась копытами в прутья двери.

— Пс-с-ст… Привет, ребята. Как вы тут?

— Что ты, во имя света, здесь делаешь? — воскликнул какой-то жеребец.

— Стою снаружи и смотрю внутрь, чего не могу сказать о вас, чуваки. Что с вами стряслось? Эти минотавры держат вас в качестве пленников?

— В качестве рабов, — подала голос одна кобыла. Как и большинство узников, она была заметно старше Рэйнбоу Дэш. — Они заставляют нас выполнять чёрную работу, пока сами роют этот проклятый проход к Машине.

— Машине?! — вскинула брови Рэйнбоу Дэш. Она вновь оглянулась и ответила: — Ты, блин, о чём? Мне казалось, эти минотавры просто так долбят камни!

— Мы не знаем, что им нужно. Знаем лишь, что мы здесь, а ещё шестеро трудятся дальше в туннеле, — пояснил другой пони. — Они нас почти не кормят и избивают, когда у нас не остаётся сил работать. Если мы не выберемся отсюда, то все погибнем!

— Эй, умирать не круто. Посмотрим, смогу ли я вас вытащить.

— Если ты так и будешь тут стоять, они увидят тебя! — прошипел жеребец. — Не хватало ещё, чтоб и тебя схватили!

— Эй, расслабься! Мне не впервой пробираться по туннелю, полному минотавров!

— Правда, что ли?

— Ну, вообще-то нет. Но всё становится проще, стоит мне в это поверить. — Она присела и сняла плащ. Рокспот взвизгнул и прижался к ней из перемётной сумки. — Спокойно, шкет. — Она потрепала его по голове и посмотрела на дверь. — Сейчас я сломаю замок, заберусь внутрь, и вместе мы что-нибудь придумаем.

— Я не понимаю! Кто они? — с тревогой прохныкал Рокспот.

— Пони, которым нужна наша помощь.

— Но…

— Никаких «но». Дай-ка сюда мой топор.

Рокспот потянулся к другой перемётной сумке и вытащил острое орудие. Рэйнбоу Дэш взялась ртом за древко. Она замерла, огляделась, нет ли поблизости минотавров, и наклонилась вперёд. В несколько умелых ударов она взломала и сбила замок с деревянной двери. На удивление, это не заняло много времени. Дверь распахнулась. Пегаска нырнула внутрь и захлопнула её за собой как раз вовремя: на расстоянии около двадцати футов прошла пара минотавров.

— Надеюсь, они не заметят этого достаточно долго, чтоб мы успели спланировать побег, — сказала Рэйнбоу, и голос её гулким эхом разнёсся по маленькой камере. Воздух был пропитан запахом пота и нечистот. Она не обратила на это внимания, повернувшись лицом к группе. — Так о скольких пони вы там говорили?..

— Ты пегас! — воскликнул один из пони.

— Хех. Ну, у каждого свои недостатки.

— Ты могла бы когда угодно отсюда улететь и спастись!

— Эй! Это не в моём стиле, ясно? — Она слегка нахмурилась. — Я пришла сюда, потому что…

— Погоди, ты пришла сюда? — вытаращился на неё другой. — Получается, они знают, что мы ещё живы?

— Кто — они? — На лице Рэйнбоу Дэш появилось изумлённое выражение. — Насколько я знаю, я занимаюсь этим внештатно!

— Мы думали, за нами послал Хаштейл! — чуть не плача, выкрикнула одна кобыла. — Мы надеялись, что они поняли, что монстры забрали нас сюда!..

— Эй-эй-эй, попридержите коней! — Рэйнбоу Дэш замахала передними ногами. — Вы хотите сказать, что все из Виндтроу? Монстры забрали вас сюда?.. — Она потрясённо плюхнулась на круп. — Но Хаштейл и Слейдстид говорили мне, что вы погибли!

— Некоторые из нас да, — сказал немолодой пони, тяжко повесив голову вместе с остальными. — Но большую часть за десяток лет пригнали сюда для рабского труда. Мы не знаем, куда деваются монстры, после того как сбрасывают нас. Они словно растворяются в воздухе.

Рэйнбоу Дэш почувствовала головокружение, вспомнив серебряный жезл в руке Тандерхорна, когда она впервые обнаружила каменоломню.

— Ага… представляю.

— То есть вы все из моей деревни? — произнёс Рокспот.

— Кто… Кто это? — указала на него одна из кобыл.

— Я здесь из-за него, — сказала Рэйнбоу Дэш. — Одно из чудовищ схватило его и потащило на север через горный хребет. Я гналась за ними всю ночь. Нам обоим повезло, что он не оказался с кем-то из вас, иначе я бы никогда не нашла это место…

— Рокспот? — послышался голос из тени.

Рэйнбоу Дэш и жеребёнок посмотрели в ту сторону.

К ним вышел пожилой жеребец с неопрятной коричневой гривой. Он весь исхудал, а щёки его ввалились. Однако при виде малыша в его глазах вновь загорелся огонь жизни.

— Это ты?

Жеребёнок с любопытством уставился на него.

— Ох, Рокспот! — Жеребец споткнулся, и его передние ноги разъехались. — Это ты! Это ты…

— Полегче, приятель! — Рэйнбоу Дэш придержала его, чтобы он не упал, затем нахмурилась. — Давай-ка не будем спешить. Прежде всего — кто ты такой?

Он лишь моргнул, глядя на неё. После чего с трудом опустился на колени и улыбнулся Рокспоту.

— Когда тебе было четыре, я подарил тебе серебряные подковы на День Согревающего Очага. Ты с такой гордостью расхаживал в них. Мы гуляли по деревне, и даже туман на целый день рассеялся. Ты впервые увидел звёзды и начал плакать, сам не зная почему. Я объяснил тебе, что такое космос, и тогда ты сказал, что хочешь стать астрономом.

Рокспот моргнул, и вдруг его глаза расширились.

— Папа?..

Старый жеребец шмыгнул носом, а его губы изогнулись в улыбке.

— Ты выглядишь таким крепким, Рокспот. Я боялся, что не увижу, как ты получаешь свою метку.

— Папочка! — После недолгой возни Рокспоту всё же удалось вылезти из перемётной сумки Рэйнбоу. Он пронёсся через всю комнату и бросился в объятия жеребца. — Ты жив! Мама говорила, что ты умер! Рэд Тёрнип не верил в это…

— Я здесь, сынок. Мне так жаль, что я не мог быть с тобой последние два года.

Рокспот всхлипнул и уткнулся носиком ему в щёку.

— Я так счастлив, что ты жив. Так рад, что мисс Дэш нашла тебя!

Жеребец сглотнул и прижал малыша к себе.

— Я тоже рад, сынок.

Он улыбнулся и взглянул на Рэйнбоу Дэш глазами, полными слёз.

Пегаска растерянно заморгала. Вдруг чьё-то копыто коснулось её плеча. Она обернулась… и заметила рог.

— Ух-х-х…

— Ты… — Бледный единорог, прихрамывая, подошёл к ней. — Ты ведь… не из Винтергейта, верно?

— Не сказала бы, дружище. — Рэйнбоу Дэш оглядела его. — И что-то подсказывает мне, что и ты не из Виндтроу, как все эти бедолаги.

Единорог медленно покачал головой. Откашлявшись, он поморщился и сказал:

— Меня зовут Астрал. Я из колледжа Саутстоуна. Лет этак двенадцать назад я был в составе группы единорогов, которым было поручено перевезти мистические артефакты через Винтергейт. На полпути к месту назначения на нас напали эти минотавры.

Рэйнбоу Дэш бегло окинула глазами комнату.

— Где остальные единороги?

— Трое1 моих соратников сейчас трудятся в туннелях, — сказал Астрал. — Мы четверо — последние выжившие. Остальные умерли за десяток лет плена.

Уши Рэйнбоу опустились.

— Же-есть. Мне правда жаль это слышать.

— Скажи, ты видела жезлы хаоса?

Шёрстка Рэйнбоу встала дыбом.

— Жезлы… хаоса?..

— Подозреваю, что минотавры осквернили их тёмной энергией, — промолвил Астрал. — Вне всяких сомнений, они использовали их, чтобы насылать монстров на весь этот уголок Винтергейта.

— Неужели… — Глаза Рэйнбоу Дэш сузились. — Ты только что сказал, что это минотавры насылают монстров?

— Да. Разве это не очевидно?

Рэйнбоу Дэш оглянулась через плечо. Она смотрела на всех этих измождённых, утративших волю к жизни пони, сгрудившихся вокруг плачущих Рокспота и его отца.

Она повернулась обратно к единорогу.

— Слушай, Астероид…

— Астрал…

— Неважно. — Она проглотила вставший в горле комок и произнесла: — Расскажи мне всё, что ты знаешь.

 
 

58. Потянуть

 

— Если минотавры чем-то и одержимы, так это древней архитектурой, — говорил Астрал. — Неважно, из какого региона ты родом, ты обязательно наткнёшься на минотавров, целыми толпами роющихся в земле. Они убеждены, что под поверхностью земли непременно скрыты какие-то сооружения.

— Сооружения? — зацепилась за это слово Рэйнбоу Дэш, продолжая караулить деревянную дверь камеры. — Какого рода?

— Искусственного, — ответил хрупкий единорог. — Лабиринты, механизмы, подземелья, оружие — всё, что относится к временам до первых летописей. Минотавры испытывают поистине духовную потребность найти эти предполагаемые реликвии, даже если есть очень мало свидетельств, подтверждающих их существование.

— Так что само собой разумеется, что они пожертвуют чем угодно, лишь бы добиться желаемого, — пробормотала Рэйнбоу Дэш и сделала жест в сторону отца Рокспота и других пони. — Даже если то, чего они хотят, хреново для таких пони, как мы.

— Они раз за разом угрожали лишить нас жизни, — сказал Астрал. Он вздохнул и печально уставился в пол. — Несколько раз они сдержали слово. Я потерял многих друзей…

— Ну, больше ты не потеряешь ни одного, — проговорила Рэйнбоу Дэш с рычащими нотками в голосе. — Уж точно не в случае, когда за дело возьмусь я.

— Ты кажешься храброй пони, — произнёс Астрал. — Но ты всего лишь пегас-одиночка.

— Ага. Паршиво, наверное, быть минотавром. Им понадобится несколько танков, прежде чем мы сравняемся в силе.

— Не скромничай. — Астрал нахмурился. — Даже если ты сможешь лягнуть пару дюжин из них по голове, это не гарантирует нам безопасности. Если мы хотим выбраться отсюда, нам нужен план.

Рэйнбоу Дэш застонала.

— Уг-х-х-х… Но я и так много всего планировала, чтобы попасть сюда!

Астрал взглянул на её нехитрую маскировку из одеял.

— Да. — Он прочистил горло. — Заметно…

— Может, она отвлечёт внимание? — высказался отец Рокспота. — Чем-нибудь неожиданным, что приведёт всех минотавров в бешенство? В конце концов, шестеро из нас всё ещё у Машины.

— Да что за «Машина» такая? — наморщила лоб Рэйнбоу Дэш. — Это как-то связано с минотаврами и их пристрастием к странным подземным штукам?

— Я видел её только частично в последние несколько раз, когда работал дальше по туннелю, — сказал Астрал. — Понятия не имею, что это. Возможно, какая-то оставшаяся от прото-Винтергейта конструкция. Не имеет значения. Это важно для минотавров, и они нас из-за этого до смерти изводят.

— Тогда, может, мне стоит сделать что-нибудь, что выманит всех минотавров из туннеля, — предложила Рэйнбоу Дэш. — Затем я смогу вытащить вас, забрать тех шестерых и найти выход. — Она оглядела группу. — А кроме каменоломни тут что-то есть?

— По пути есть несколько служебных штолен. Минотавры сами построили вертикальные пути эвакуации на случай обвала, — нетвёрдым голосом сказал отец Рокспота. — Возможно, они и жестокие существа, но не глупые.

— Кайф. Вот что мы сделаем! — Рэйнбоу Дэш ухмыльнулась. — Я пойду и устрою в карьере какой-нибудь безумный отвлекающий манёвр. Когда минотавры выбегут, я прилечу назад, открою дверь, и мы направимся по туннелю. Минотавры такого и близко не ожидают. Следом прихватим оставшуюся шестёрку, отыщем выход…

— И что потом? — хрипло спросила кобыла.

Рэйнбоу Дэш моргнула.

— Мы… э-э… побежим?

— Не думаю, что это хорошая затея, — пробормотал ещё один жеребец. — Эти минотавры вмиг натравят на нас чудовищ. Мы и до ближайшей деревни не доберёмся.

— Эй, — Рэйнбоу Дэш посмотрела на Астрала. — Ты говорил что-то там о… — Она закусила губу, затем всё же произнесла: — Ж-жезлах хаоса?..

— Да.

— И что же?

— А?

— Расскажи мне о них, рогатая башка.

— О. — Астрал прочистил горло. — Это реликвии, оставшиеся со времён Войн Хаоса, когда Дискорд опустошил мир.

Рэйнбоу Дэш прерывисто вздохнула.

— Ты же не хочешь сказать…

Астрал кивнул.

— Они использовались для призыва мерзостей, которых Дискорд создавал в преисподней. Ходят слухи, что они сделаны из его особой регенерирующей кости. Это похоже на то, как великий Повелитель Хаоса мог создавать материю, казалось бы, из ничего. Он просто проникал в альтернативное измерение несогласованных энергий. Жезлы хаоса действуют так же, но каждый из них способен призывать только одно творение.

— В данном случае — уродливых нетопырей из тартаровой бездны.

— Эм-м… поэтично сказано, — заметил Астрал. — Как бы то ни было, всегда есть только два жезла и…

— Два жезла?

— Да. Так они поддерживают равновесие. Если один из них уничтожается, тогда другой воспроизводит новый. Единственный способ избавить от них это царство гармонии — разрушить их оба.

— Полагаю, они оба у этого Тандерхорна?

— Скорее всего, у него только один, — ответил Астрал. — Если он умён, то отдал бы второй жезл другому работнику или надсмотрщику. Если хочешь, чтобы твари не нападали на нас, тебе нужно достать их оба.

— Звучит заманчиво, — хмыкнула Рэйнбоу Дэш. — Итак, давайте-ка проясним. Мне надо раздобыть оба жезла хаоса, отвлечь внимание, прилететь сюда, освободить вас и уйти вместе с вами по туннелю, прежде чем какой-нибудь минотавр обнаружит меня или тот бардак, который я устроила здесь с замком на двери.

— М-м-м… — Астрал поморщился. — Да…

— Фух! А я-то уже думала, что утро окажется скучным! — Рэйнбоу Дэш потянулась, хрустнув суставами, и подошла к двери. — Ну, пожалуй, пойду продолжу свою одиночную пони-шпионскую миссию.

— Подожди! — воскликнул один из пони. — Как мы узнаем, что пора отсюда бежать?

— Так я же вернусь!

— По крайней мере дай нам какой-нибудь сигнал.

— Пф-ф! — Рэйнбоу Дэш закатила глаза. — Просто вслушивайтесь в мой голос. — Она снова накинула плащ на свои голубые перья. — Серьёзно, вы когда-нибудь слышали другой голос, который скрипит хотя бы вполовину от моего?

Почему-то этого было достаточно, чтобы многие из узников закивали в согласии.

— Мисс Дэш! — позвал Рокспот.

Она задержалась у самой двери.

— Да, шкет?

— Спасибо, что ты такая потрясная, — улыбнулся он, в то время как его щёки пылали.

— Оставь это на потом, когда я испорчу день минотаврам, идёт? — Рэйнбоу Дэш толкнула дверь. — Ну, я пошла! Н-н-н-гх… Н-н-н-н-гх! Ух-х-х… Понячьи перья! Почему эта штука не…

— Тебе… кхм… — Астрал заёрзал. — Тебе нужно потянуть на себя.

— О. Эм-м. Я знала это. Кхм. Всё, я пошла!

 
 

59. Вентиль

 

— Ладно. Я и забыла, как ненавижу прятаться, — проворчала Рэйнбоу Дэш.

Прошло двадцать минут с тех пор, как она покинула пленников. Всё это время она пробиралась по самым дальним углам карьера. На открытом пространстве было так много минотавров, что она не могла отыскать безопасный путь к центру, чтобы остаться незамеченной.

— Интересно, возненавидят ли они меня, если я улечу в другую часть Винтергейта и приведу с собой целую армию земных пони? — Она посмотрела на горизонт и нахмурилась. — Ага. Больше никаких глупых мыслей. Спасибо.

Она вздохнула, примостившись на крыше деревянной лачуги, откуда открывался вид на восточную часть раскопок. С высоты она могла видеть, как хмурится Тандерхорн и грозит кулаком двум своим подчинённым. Он явно выглядел не очень довольным — должно быть, её внезапным и необъяснимым исчезновением.

— Что-то я ужасно долго «сливаюсь», — сказала Рэйнбоу с ухмылкой. Прищурив свои рубиновые глаза, она осмотрела местность. — Лучше бы поскорее что-нибудь придумать. Они вот-вот заметят сломанный замок на двери камеры.

Её взгляд упал на землеройное оборудование, гигантские механизмы, металлические ящики с грудами щебня, кучи гравия — и, наконец, большое деревянное здание. Пегаска ещё сильнее сузила глаза. С дальней стороны к строению было подведено несколько железных труб. Половина уходила вверх из каменоломни к отдалённому источнику воды, другая же — в саму пещеру.

— Ха. И почему я не заметила его раньше? — пробормотала Рэйнбоу. Затем потёрла подбородок, снова взглянула на трубы и улыбнулась. — Держу пари, минотаврам не помешала бы хорошая ванна.

Пегаска негромко хихикнула. Взмахнув крыльями, она поднялась в воздух и помчалась резкими зигзагами, пользуясь прикрытием различных препятствий. Вскоре она добралась до деревянного строения. А оказавшись там…

— Угх!.. — застонала она, вновь и вновь с силой толкая дверь. — Проклятье, заперто! Ну почему, как только мне надо куда-то попасть, всегда…

Она вдруг умолкла и заморгала. На щеках Рэйнбоу вспыхнул густой румянец. Со вздохом она отступила на шаг… и легко распахнула дверь.

— Клянусь, именно этому меня учили в лётном лагере в последний год, прежде чем я свалила оттуда.

Внутри обнаружился сложный лабиринт труб, вентилей и медных соединений. Вся комната была окутана шипящим паром. По трубам с рёвом проносились мощные потоки воды. Само основание здания вибрировало от напора в трубопроводах, всевозможных насосах и обводных каналах.

— Отдала бы кучу монет за то, чтобы узнать, что вся эта фигня делает… — Рэйнбоу потрусила по тесному пространству, заполненному трубами, трубами и ещё раз трубами. Затем нахмурилась. — Ну блин! Почему они не могут просто повесить знак: «Пожалуйста, не задевайте эту, из неё хлещет сильнее всего»?

В конце концов она наткнулась на две трубы, после чего внимательно осмотрела их одну за другой.

— Хм-м-м-м… Лягать. Давай-ка просто начнём крутить.

Она крепко ухватилась за вентиль и, зарычав от натуги, навалилась на него всем весом. В этот самый миг на неё упала полоска дневного света.

— Остановись!

— Секунду! — прохрипела Рэйнбоу, крутя вентиль. — Я просто щас поверну эту штуку и… — На неё медленно надвинулась рогатая тень. — Ох… ну олунеть можно.

 
 

60. Прорыв

 

— Ты! — Коричневый минотавр с дёргающимися от гнева серыми глазами направил копьё на пегаску с другой стороны тесной постройки. — Ты пытаешься испортить нам водокачку!

— Э-э-э… — Рэйнбоу Дэш недоумённо взглянула на него из-под «капюшона» плаща. — Нет, это не так.

— А я говорю — да, это так!

— Я точно уверена, что нет.

— Тогда почему твои копыта на вспомогательном резервном вентиле?

— Эм-м… — Рэйнбоу Дэш уставилась на круглый металлический предмет в своей хватке. — Так вот что это такое?

— Естественно!

— А где тогда находится главный?

— Вон там, справа.

— А! Ну что ж, спасибо тебе…

— Н-н-н-гх… Нет! — Воздух зазвенел острым, как бритва, металлом, когда охранник ткнул копьём прямо в мордочку Рэйнбоу. — Копыта на пол! — зарычал он и посмотрел на неё с высоты своего устрашающего роста. — Я не позволю тебе нарушить водоснабжение шахты в моё дежурство!

— Кто сказал, что я хочу нарушить водоснабжение шахты?

— Зачем же ещё тебе здесь быть?

— Зачем угодно, кроме этого!

— С какой стати мне тебе верить?

— Эм-м… А? Потому что я пони? «Мир, дружба, жвачка» и всё в таком духе?

— Ты дерзкая злоумышленница, и я доложу о тебе смотрителю Тандерхорну!

— Ты даже не знаешь, что значит это слово.

— Какое? «Тандерхорн»?

— Нет, «злоумышленница»2.

— Понятие, которое описывает кого-то, нагло вторгающегося на чужой объект!

— Ха. А я-то думала, это что-то связанное со злыми мышами.

— Не двигайся…

— Потому что там, откуда я родом, пони вынуждены всё время спасать зерно, и если это не птицы, дружище, то это нечто совсем другое…

— Может, уже заткнёшься?!

— Эй, у меня есть право высказать своё мнение! Даже если оно пустое!

— Ты арестована! Не притворяйся, будто знаешь что-то о правах!

— Это что, здесь так принято?

— Я неплохо знаком с охранными мерами Тандерхорна.

— Правда? — Рэйнбоу Дэш указала куда-то за спину минотавра. — Может, тебе попросить его о дополнительных курсах?

— Я на это не поведусь.

— На что?

— На попытку заставить меня обернуться.

— Какую попытку? Фартхорн3 прямо за тобой!

— Тандерхорн! И если бы он был здесь, не думаешь, что он бы уже давно сказал что-нибудь громкое и сердитое?

— Сомневаюсь, учитывая, что его ужалил скорпион прямо в губы.

— Не понимаю, о чём ты.

— Он сейчас весь раздувается, словно актиния!

— Да неужели?

Минотавр оглянулся через плечо…

Рэйнбоу Дэш метнулась через всё помещение, крутанулась и впечатала ему в грудь оба задних копыта.

С воплем минотавр отлетел к косяку двери деревянной хибары.

— Ха! — Рэйнбоу Дэш с ухмылкой зависла над ним в воздухе. — Как же минотавру не учуять запах дерьма, что ему подбрасывают… Ах ты ж! — В последний миг она увернулась. Брошенное копьё скользнуло по её гриве, вырвав несколько разноцветных прядей. — Да ё…

— Я в тебе щас хренову дырку проделаю! — прорычал минотавр, снова вставая на копыта.

— Хи-хи-хи! — Рэйнбоу Дэш схватилась за живот. — «Хренова дырка»! Мне нравится! Не возражаешь, если я это позаимствую? — Из её лёгких вышел весь воздух, когда её саму сграбастали, выкручивая конечности. — Сн-н-нкт… может, чутка полегче?

— Я притащу тебя к Тандерхорну по частям!

— Х-х-х-кт… да… — прошипела Рэйнбоу Дэш сквозь сжатые зубы. — Насчёт этого…

Болтаясь в чужой хватке, она взмахнула хвостом как хлыстом и ударила им минотавру прямо в промежность.

— Га-а-а-ах! — тот пошатнулся.

— Н-н-н-н-гх!

Рэйнбоу Дэш выпустила из-под плаща крылья. Это нарушило равновесие, заставив и без того нетвёрдо стоящего на ногах минотавра завалиться в какой-то безвольный кувырок.

— Уф-ф! — он покатился по полу.

— И-и-йя! — Рэйнбоу вскочила на ноги и осклабилась. — Это научит тебя выписывать чеки, которые твои рога не в состоянии обналичить…

Минотавр вытянул руку и со злостью ударил пегаску наотмашь.

— А-а-а-а!

Она отлетела назад и врезалась в деревянную стену.

Он поднялся, хмурясь и раздувая ноздри.

Рэйнбоу скривилась от боли, вытряхнула звёзды из глаз и потянулась к плащу.

Взревев, минотавр со всех ног ринулся на неё.

Рэйнбоу Дэш сбросила «плащ», отлетела чуть в сторону и швырнула одеяло прямо ему в морду. Ослеплённый, он неуклюже уткнулся в стену у неё за спиной.

— Торо! Ха-ха! — Она усмехнулась. — Дошло? Ведь ты же…

Он сдёрнул с головы одеяло и гневно уставился на неё.

— Вот блин. — Пегаску прошиб холодный пот.

Минотавр потянулся к груде расшатанных ржавых вентилей и со злобным рыком начал метать их, будто смертоносные диски.

Рэйнбоу задержала дыхание и задвигалась в воздухе, уворачиваясь от каждого очередного броска с проворством и грацией. Когда мимо пролетел последний вентиль, она сделала бочку, схватила его хвостом и, раскрутив, запустила обратно.

Сверкнув ледяным взглядом, минотавр поймал деталь зубами, сжал челюсти и разломил вентиль напополам. Затем фыркнул и хрустнул костяшками пальцев.

Рэйнбоу Дэш растерянно заморгала.

— Ага, ну мне пора.

Она развернулась, чтобы улететь… и тут её потянули назад за хвост.

— Я превращу тебя в клей, пони! — прошипел минотавр, подтягивая её всё ближе к себе.

— Н-н-н-н-гх! — Она изо всех сил махала крыльями, пытаясь вырваться из его хватки. — Если бы каждый раз, когда я…

Она вновь оказалась в удушающем захвате. На её шее вздулись вены.

— Проклятье! — прорычала она. — Ты мне хоть раз дашь закончить крылатую фразу?!

На последнем издыхании пегаска яростно взмахнула копытами, нанося апперкот.

— А-а-агх!

Минотавр крутанулся от удара, покачнулся, споткнулся об обломок вентиля и упал лицом вниз в беспорядочный клубок труб. Раздался громкий звон, который потом сменился высоким шипением.

— Н-н-н-гх… Чтоб тебя!..

Рэйнбоу Дэш пришлось вывернуть шею, дабы выяснить, что случилось. Паря под самым потолком, она увидела, что минотавр упал, вонзившись рогами в самую толстую из труб. Несколько патрубков вокруг изогнулись, выбрасывая разболтавшиеся заклёпки и разрываясь на стыках. В воздух забили струи пара, а стрелки на многочисленных циферблатах вдоль пульта управления начали отклоняться в сторону красной зоны.

— Я застрял! — крикнул минотавр, дёргаясь в тщетных попытках выбраться. — Долбаное понячье отродье! Помоги мне освободиться!

— Э-э-э… — Рэйнбоу Дэш посмотрела на вибрирующие трубы. — Э-э-э-э…

Она взглянула на гудящие, раздувшиеся насосы, которые становились всё горячее и горячее.

— Не, я так не думаю.

Стремглав она помчалась наружу.

— Будь ты проклята, синяя облачная дрянь! Будь ты про…

Его голос заглушила нарастающая какофония взрывающихся труб.

Тем временем Рэйнбоу Дэш вылетела из хибары. Несколько минотавров охнули и закричали, завидев пегаску. Не обращая на них внимания, она устремилась к самому центру каменоломни. Не прошло и десяти секунд, как позади неё прогремел мощный взрыв. Ударная волна от лопнувших труб повалила всех, включая и Рэйнбоу. Проехавшись по земле, пони врезалась в кучу гравия и поморщилась. Затем приподнялась и, задрав голову, увидела орущего, ошпаренного паром охранника, летящего подобно ракете. В конце концов он со стоном приземлился в кучу опилок.

— Хах! — Рэйнбоу Дэш широко улыбнулась, когда вокруг неё упало несколько деревянных и металлических обломков. — Как тебе такая дерзость, ходячий пузырь с метаном?! — Всё ещё улыбаясь, она обернулась через плечо. — Ха-ха-хах…

От взорванной водокачки прямо на Рэйнбоу неслась пятнадцатифутовая стена воды.

— А-а-а-а!

 
 

61. Поток

 

Астрал и остальные пленники ахнули, когда весь пол тюремной камеры содрогнулся. Рокспот задрожал и прижался к отцу. Снаружи, за деревянной решёткой двери, минотавры, крича, торопливо бежали к выходу из пещеры, в то время как весь туннель трясся вокруг них.

— Что… Что она сделала?! — заикнулась одна из кобыл Виндтроу.

— У неё что, был порох?! — воскликнула другая.

— Успокойтесь, всепони, — сказал Астрал. — Я уверен, она делает всё возможное, чтобы выманить отсюда минотавров. Смотрите сами! Туннель практически…

В этот миг дверь распахнулась, и в проёме показалась потная и взволнованная Рэйнбоу Дэш.

— П-привет, ребята! — Она расплылась в широкой улыбке и потрясла копытом. — Не бойтесь! Я пришла, чтобы…

На неё обрушилась волна воды.

— А-а-а-а!

Она упала, кувыркаясь в стремительном потоке двухфутовой глубины. Волна с хлюпаньем поднималась всё выше и выше, омывая каждый квадратный дюйм пола туннеля, и в итоге хлынула в саму камеру.

Вскрикивая, пони отступили назад. Некоторые встревоженно переглянулись.

— Что, во имя Богини Солнца?..

— ЭТО был твой отвлекающий манёвр?!

— Клянусь, она обрекла нас всех!

— Я не… — Рэйнбоу Дэш поперхнулась и выкашляла немного влаги, — …не обрекла вас! Действуем по тому же плану! Только теперь нам нужно… — Она посмотрела вниз, на бурлящую вокруг её копыт воду. — Ну, знаете… сделать это немного быстрее!

— Тебе легко говорить! У тебя же есть крылья!

— Может, хватит уже ныть?! — крикнул остальным отец Рокспота. — Она единственная из пони решилась зайти так далеко! Так давайте же выберемся, раз уж она дала нам шанс!

— Да, — энергично кивнул Астрал. — Если это не отвлекло минотавров, то я не знаю, что их сможет отвлечь. Поторопитесь, пони! Мы направляемся в дальний конец туннеля!

— Давай, сынок… — Отец Рокспота присел, чтобы жеребёнок мог запрыгнуть ему на спину. — Держись. Не отпускай меня.

— Не отпущу, папочка. А мисс Дэш пойдёт с нами?

— Ещё бы! — Рэйнбоу Дэш придерживала дверь, пока пони выходили. Всего их было около двух десятков. Они сбились в плотную группу и дрожали от страха и паники. — Нет лучше вечеринки, чем по случаю побега из тюрьмы! Ха-ха-ха!

Стремясь, чтобы не услышал Рокспот, она повернулась и шёпотом спросила у Астрала:

— Вас осталось всего шестеро, да?

— Именно так! — ответил Астрал, спешно ведя группу по коридору. — Они должны быть дальше в туннеле!

— Отлично! — Рэйнбоу Дэш пролетела мимо него. — Я полечу вперёд и разведаю, не осталось ли там минотавров…

— Ты ведь забрала жезлы хаоса у Тандерхорна, верно?

Рэйнбоу Дэш налетела на подъёмный кран. Она содрогнулась в воздухе, после чего замолотила ногами по оборудованию.

— Провались оно всё к Найтмэр Мун! Н-н-н-н-гх! — Крутанувшись, она, словно ракета, помчалась к устью пещеры. — Проклятье, я знала, что что-то забыла!

— Не медли с этим! — прокричал Астрал, используя свою слабую магию, чтобы отразить напор воды, хлынувшей за группой, пока они отчаянно двигались в темноту. — У меня не хватит сил защитить всех в одиночку!

— Точно! Я — героиня часа! Поняла! — донёсся в ответ голос Рэйнбоу Дэш.

Вылетев обратно на солнечный свет над ревущими волнами воды, она зарычала про себя:

— Блин, блин, блин! Клянусь, моя жизнь превратилась в какую-то тупую историю, написанную идиотом в ускоренной перемотке!

С угрожающим рыком она бросилась в карьер.

В книге тут расхождение: Астрал говорит, что, кроме него, единорогов ещё двое, но впоследствии выяснится, что на одного больше.

В оригинале здесь игра на созвучии слов insolent — «наглый, дерзкий» и insulin — «инсулин», и Рэйнбоу затем шутит про пони-диабетиков.

Шутки за триста продолжаются. Farthorn — дословно: «пердящий рог».