Мрачные тайны Грифонстоуна
Четвёртое перо
— Э-э-э-э… здрас-с-сте!… — проговорил грифон, остановившись на входе и слегка помахав лапой, когда все взгляды посетителей заведения упёрлись в него.
И было что-то такое в этих взглядах, от чего вся шерсть и перья на теле грифона мгновенно поднялись дыбом. Потому что под этими взглядами Гордон внезапно ощутил себя жертвой, блюдом, на которое сейчас глазели гурманы. Отчего он невольно замер, словно стараясь слиться с окружающей местностью, стать невидимым. К его счастью, всё это продлилось не больше мгновения — от едва не случившегося конфуза его спасла Ами, подскочившая к нему откуда-то сбоку.
— Да не стой ты там, словно статуя! Проходи и садись! — воскликнула она, подхватывая его за лапу и загораживая собой от глазеющих на грифона драконов. — А то снова без еды останешься!
Почему-то в этот раз грифон ощутил, что она посмотрела на него как-то необычно, словно пыталась что-то безмолвно сказать, передать взглядом какую-то мысль, но Гордон так и не понял какую, потому сделал вид, что ничего не было. Он только кивнул, полностью соглашаясь со сказанным драконочкой, и пошёл к столику у стены, на привычное уже своё место. И всё то время, пока он шёл и усаживался за стол, он чувствовал, что с него не сводят взгляд все эти собравшиеся драконы. Но также он понял, что растерянность, охватившая его совсем недавно, прошла, а вместо неё на первый план вылезло раздражение. То самое чувство, которым так славятся грифоны, а те представители других видов, кому «посчастливилось» испытать это на себе, принимали за грубость.
«Что ж… они сами этого хотели, — с каким-то радостным злорадством подумал грифон. — Надо преподать этим зарвавшимся женишкам урок. Правда, сейчас сила на их стороне, так что надо действовать как-нибудь… тоньше».
Грифон посмотрел на всех этих грозно свербящих его взглядами женихов и… улыбнулся. Улыбнулся именно так, как когда-то учил его отец. В эту улыбку он постарался вложить много всего, но в основном там было: превосходство аристократа, тонкая издёвка и предвкушение победы.
«Впрочем, они не выглядят достаточно умными, чтобы осознать это», — с некоторой досадой констатировал Гордон, но тут же словно бы услышал в голове голос отца:
— Даже если твой противник настолько туп, что не осознаёт передаваемые ему сигналы — он всё равно принимает их, только на бессознательном уровне, и от этого начинает беспокоиться. А это, в свою очередь, выбивает его из колеи ещё больше — потому что он не понимает причины своего беспокойства.
Это воспоминание приободрило молодого грифона и он, демонстративно не обращая внимание на пялящихся на него драконов, принялся за еду. Тем более, что готовка Ами и Базальта была и в этот раз достойна того, чтобы не отвлекаться от неё ради каких-то там соглядатаев.
♜ ♛ ♜
Прошло уже больше недели с тех пор, как сбежала эта парочка, и Гром, хоть и пытался отвлечься работой, но всё же этого оказалось недостаточно, чтобы он перестал беспокоиться. На всякий случай, ранее он решил задействовать в поиске одного своего старого должника, который задолжал ему не просто деньги, а саму жизнь. Тот, ради прощения долга, был готов посодействовать в поиске, используя сеть своих информаторов, что охватывала если не весь Эквус, то многие его уголки.
— И-и-и что-о-о мне-е-е нужно-о-о сдела-а-ать с-с-с-с этими-и-и-и беглецами-и-и-и, — завывающим голосом, странно растягивая слова, спросил Грома должник, по своему обыкновению полностью скрываясь под чёрным плащом. — Мне-е-е следуе-е-ет и-и-их уби-и-ить или-и-и?…
— Или! — прервал его Гром. — Никаких с ними контактов или воздействий! Просто пришли мне весточку и, если это действительно будут наши беглецы, то мы будем с тобой в расчёте, и я никогда больше тебя не побеспокою.
— Замётано-о-о… — качнул капюшоном должник. — Выгодная-а-а сделка-а-а.
Гром, конечно, помнил об этом разговоре, но он совсем не ожидал, что сообщение от должника придёт так быстро. Письмо от него он обнаружил прямо в своей комнате — конверт, вместо подписи помеченный отпечатком когтистой лапы, лежал прямо на кухонном столе.
«Как всегда пускает пыль в глаза», — с каким-то странным весельем подумал капитан, не нашедший у себя дома ни следов взлома, ни путей проникновения неожиданного посетителя.
Однако, когда он распечатал письмо, то вся его напускная веселость сразу же пропала. Письмо было коротким, всего в одну строчку, но зато какая это была строка!
«В Клуджтауне, в баре “Коготь”, что на северном рынке, заметили похожую на Жасмин грифону».
Гром тут же собрался и поспешил в порт, чтобы успеть на ближайший воздушный корабль, что шёл в ту сторону. Он задержался лишь для того, чтобы доложить о своём уходе лорду, отдать несколько распоряжений подчинённым и взять несколько готовых объявлений.
♜ ♛ ♜
Утром Жасмин занялась приборкой в номере, скидав пропитанные кровью тряпки отдельной кучей, а из чистого одеяла, простыни и покрывал соорудила на кровати что-то наподобие гнезда. Она никогда не училась этому, но сейчас её действиями руководили инстинкты, так что она даже не сомневалась, что делает всё правильно. Тут кто-то постучал в дверь, и не успела Жасмин отозваться, как в номер бесцеремонно, впрочем, как всегда, ввалилась Рона. Она быстро окинула комнату взглядом, после чего её глаза округлились, брылы растянулись в изумлённо-восторженной гримасе, и она взревела:
— Мать моя собака, — ставя на прикроватную тумбочку неизменный поднос с завтраком. — что это?!
— Яйцо, — спокойно пояснила Жасмин, настороженно наблюдая за каждым движением Роны, буквально нависая над яйцом.
Умом она понимала, что Рона не будет нападать, покушаясь на её ребёнка, но что поделаешь — инстинкты очень трудно преодолеть.
— Твоё яйцо?! — всплеснула лапами алмазная собака.
— Ну а чьё же ещё? — как-то излишне резко выдала Жасмин, которой это тоже показалось чересчур, но поделать с этим она ничего не могла.
К счастью, Рона вовсе не обратила внимания на такие, в её понимании, мелочи. Она восторженно продолжила пялиться на яйцо, а на её морде буквально на глазах расплывалась счастливая улыбка.
— Это же совсем как в «Гнезде обетованном»! — сияя от счастья, прошептала она, словно боясь разбудить обитателя яйца. — Там брошенная грифона родила и воспитала сына одна, а потом он вернулся в дом к отцу, вызвал его на поединок и отвоевал многомиллионную империю воздушных перевозок!
— Ой, перестань уже! — не выдержала Жасмин. — Нет никакой империи у семьи Гордона! Его семья, признаю, богата, но во владении только старый замок. А мы с Гордоном сбежали только от того, что его папа был против нашей свадьбы! Его не устраивал мой род!
— О-о-о-о! — протянула Рона, вставая в позу, что, как уже знала Жасмин, означало, что сейчас собака будет декламировать что-то из своей любимой литературы. — Значит ваши рода враждовали?! Это же совсем как в пьесе Шекспира «Ромео и Джульетта»! Как там было? А, вот!
Алмазная собака вдохнула воздух, а потом принялась декламировать. При этом Жасмин не могла не признать, что читает Рона всё очень правильно и с выражением, словно выступая на сцене:
Две равно уважаемых семьи
В Вероне, где встречают нас события,
Ведут междоусобные бои
И не хотят унять кровопролитья.
Друг друга любят дети главарей,
Но им судьба подстраивает козни.
И гибель их у гробовых дверей
Кладет конец, непримиримой розни.
Их жизнь, и страсть, и смерти торжество,
И поздний мир родни на их могиле
На два часа составят существо
Разыгрываемой перед вами были.
Помилостивей к слабостям пера:
Грехи поэта выправит игра.
— Ну ты уж совсем! Ещё и гибель мне напророчила! — возмущённо постучала лапой по лбу Жасмин. — Не было у нас никакой вражды между семьями! Лорду Говарду просто не понравилось, что я недостаточно богата. А если честно, то он несколько лет содержал меня и относился как к родной дочери после того, как мой отец погиб на охоте! А я… а я неблагодарная… ск-ско… скотина-а-а-а!
Внезапно на Жасмин налетела такая тоска и презрение к самой себе, что она не выдержала и заревела, даже не пытаясь удержать слёзы. Рона, увидев это, просто подошла и обняла грифоночку, даже не пытаясь утешить, а просто давая ей выплакаться. Хотя, так просто сидеть она тоже не смогла, и тоже пустила слезу, ревя без особой причины, а просто так, за компанию.
♜ ♛ ♜
В зале стояла напряжённая тишина, прерываемая только сосредоточенным чавканьем и сопеньем. Драконы и грифон тщательно пережёвывали пищу, отдавая должное мастерству поваров. При этом прибывшие сюда женихи с таким вожделением смотрели на грифона, что было ясно и без слов, что они предпочли бы съесть и его. Возможно, даже не приготовленным, а сырым. Однако, взгляд и поведение грифона были им совсем на другом уровне — если драконы ели с громким чавканьем, рыгая и гоняя куски на пол, то Гордон врубил аристократа и ел с тем изяществом, которое ему привили дома, что выгодно отличало его от всех остальных посетителей кафе. Ну а если говорить о взглядах, то молодой грифон смотрел на жрущих драконов так, словно они были чем-то мерзким, копошащимся под его лапами, что недостойно его внимания. Был видно, что все его манеры изрядно бесят молодых драконов и они с большим удовольствием разобрались бы с нахальным грифоном, но присутствие Базальта останавливало их от такого опрометчивого шага.
Наконец с едой было покончено и Ами быстро разнесла по всем столикам напитки и лёгкие закуски. Драконы шумно, с причмокиванием пили драконий сидр заедая его печёной на лаве галькой, а Гордон предпочёл чай. Чай у Ами был очень необычный, терпкий, с едва уловимой кислинкой и очень бодрящий.
— Драконий сидр! — рявкнул вдруг, глядя на Гордона один из драконов, поднимая металлический кубок и вливая его в свою глотку, а потом заел горячей галькой, что громко хрустнула на зубах дракона.
— Драконий чай, — спокойно ответил ему грифон, и аккуратно отпил глоток, заедая вкуснейшей печенькой, посыпанной сахаром.
Со стороны драконов послышался смех, а гигант, только что с вызовом хрустевший галькой, недовольно скривился. Грифон же спокойно окинул его взором аристократа и продолжил наслаждаться чаем. Правда, в этот раз ему не пришлось как следует насладиться им, потому что он заметил, как Ами, скрываясь от взглядов остальных посетителей, вовсю машет ему лапой, подзывая к себе, с опаской поглядывая на молодых драконов. Пришлось встать и не торопясь идти к ней, стараясь оставаться беззаботным, под хищными взглядами драконов.
— Слушай, и что они вообще от меня вообще хотят? — спросил Гордон, когда они с Ами вышли на улицу.
— Да понятно что, — фыркнула та, скривив довольно миленькую гримаску. — Услышали, что тут кто-то появился и теперь хотят знать, не угрожаешь ли ты их планам — вдруг ты ко мне в женихи метишь?
— Так мы же разных видов! — удивился Гордон.
— Так логика — это не про драконов! — снова фыркнула Аметист, демонстрируя все свои зубы. — Особенно, если они молодые женихающиеся придурки, вроде этих
— А ты сама кого-то уже приглядела? — спросил грифон, но тут же спохватился — вопрос был очень уж интимный.
— А вот это уже не твоего ума дела, — отшила его Ами, почему-то покраснев при этом, потом она словно бы спохватилась, и продолжила. — Тебе надо бежать! И не спорь! Я вот тут собрала твои вещи и кое-что поесть в дорогу! Так что беги, пока они тебя не съели!
Гордон только судорожно сглотнул, сразу поверив драконочке, вспомнив при этом, что говорил Базальт. Похоже, ему всё же стоит послушать тех, кто гораздо лучше знает своих соотечественников.
♜ ♛ ♜
Сойдя с воздушного судна в порту Клуджтауна, капитан не стал нигде задерживаться, а сразу же отправился по указанному в записке адресу. До указанного бара оказалось совсем не далеко, и капитан вскоре оказался перед его входом. Не смотря на довольно раннее утро, кафе было открыто. Гром оглядел вывеску, что, судя по рисункам, обещала вкусную еду и великолепный сидр. Вывеска как-то сразу поднимала настроение, да и запахи от входа изрядно раздразнили аппетит капитана.
«Если быстро решу все дела, то тут и позавтракаю», — решил он, входя в полумрак бара.
Но войдя в бар Гром сразу почувствовал неладное. Он, конечно, не был телепатом, как какой-нибудь чейнджлинг, но нюх на неприятности у него, после довольно бурной жизни, был не хуже, чем у алмазного пса.
«Впрочем, я прекрасно знал, куда шёл, — подумал он, оглядывая полумрак зала, после чего заметно приободрившись. — Не так уж всё и хреново».
— Здесь есть крыс по имени Пушок?! — громко спросил он, в очередной раз поражаясь такому имени.
— А кто его спрашивает? — раздался тонкий, дребезжащий голос из тёмного угла.
— Меня зовут Гром, — ответил грифон. — Тебе должны были обо мне сообщить.
Гром развернулся на звук и смотрел прямо в темноту, словно был способен увидеть собеседника.
В темноте что-то зашуршало, грифон уловил какое-то движение, а потом из тьмы вышел крыс, голая морда которого была покрыта бесчисленными, уродливыми шрамами. Да и весь он был какой-то линялый, с клочками редкой шерсти на теле. Розовато-серая кожа, покрытая струпьями, произвела на Грома такое отталкивающее впечатление, что его даже передёрнуло от омерзения.
«Теперь понятна вся ирония его имени», — с усмешкой подумал капитан.
Вообще капитан очень удивился резкому контрасту самого кафе и обитавшему в нём сброду. Как-то не совмещались у него в голове эти крысюки и вкусные запахи еды, что готовили здесь.
«Впрочем, это не моё дело», — подумал он.
— Нам так же сообщили, что ты принесёшь битсы, — продребезжал Пушок, каким-то очень уж противным голосом. — Так ты принёс... битсы?
— Конечно, — хлопнул лапой по нагрудной сумке капитан, та отозвалась глухим звоном монет. — Но я плачу только за информацию, а не раздаю милостыню... Пушок. Так у вас есть интересующая меня информация?
— Как думаешь, а не лучше ли нам взять все твои битсы и твою жизнь в придачу? — проскрипел Пушок, ощерив длинные, грязно-жёлтые резцы.
— А вы думаете, что у вас хватит на это сил? — искривил клюв в издевательской ухмылке капитан.
— Осторожно, босс! — крикнул кто-то из темноты. — Помните о лезвиях в крыльях!
— О-о-о? — удивился Гром. — Похоже, вы действительно встречали мою беглянку! И как она, убила кого-то?
— Нет! Мы это не позволили! — резко выдал Пушок, чьи глаза налились кровью. — Но раз эта стерва твоя знакомая, то ты нам заплатишь сполна за всё, что она сделала!
— С чего это? — делано удивился грифон.
— С того, что она ранила Джока! — выкрикнул кто-то из тени. — Чуть не перерезала ему глотку!
Там, в тёмном углу, послышалась возня, раздался удар, кто-то взвизгнул, и Гром увидел, как из тьмы, будто от сильного пинка, вылетел серый, тощий крыс, на шее которого была повязана какая-то грязная тряпка.
«Похоже, это и есть тот самый Джок, — усмехнулся капитан. — Зря Жасмин его не дорезала — теперь бедолага имеет все шансы медленно сдохнуть от сепсиса, — Или слухи не врут и к крысам зараза не липнет?».
— И вы не смогли ей отомстить? — проговорил вслух капитан, уже не скрывая издевательского тона.
— Зато мы разберёмся с тобой! — вновь выпятил вперёд длинные жёлтые резцы Пушок.
— Это вряд ли, — покачал головой капитан, — если вас уделала мелкая девчонка, то со мной вам тем более не повезло.
— Это п-почему это? — спросил крыс с грязной повязкой не шее, явно храбрясь. — Это тебе не повезло — сегодня нас больше, и мы готовы к схватке!
Гром даже не увидел, а скорее ощутил, как к нему, под покровом темноты, подкрадываются ещё несколько крыс, пока Джок с Пушком старательно забалтывали его. Но это вовсе не страшило его, скорее позабавило — он чувствовал, что гораздо сильнее этого сброда.
— Потому что я преподавал там, где она училась! — ухмыльнулся Гром, выхватывая мечи.