Зловещие птицы

В пределах Вечнодикого леса всё чаще при таинственных обстоятельствах начинают пропадать пони. Словно какая-то неведомая сила манит их в самую чащу. В поисках ответов Твайлайт отправляется в лес, чтобы попытаться найти группу пропавших пони и, возможно, того, кто стоит за исчезновениями. Однако то, что она там находит, оказывается совсем не тем, что она ожидала увидеть...

Твайлайт Спаркл Другие пони

3 дня революции

История о 3 днях революции. И множестве сломанных судеб.

Принцесса Селестия Принцесса Луна Стража Дворца

Арктурианцы

История о рыцаре одного ордена и его приключениях в других землях.

Другие пони ОС - пони

Вновь и никогда

В далёком детстве крылатая пони увезла Меган в страну Понилэнд. А может, этого и не было вовсе — она давно не знает, во что верить. Только вот какое дело: в её колодец вновь угодил пегас.

Рэйнбоу Дэш Человеки

Миссия Рэйнбоу Дэш: спасти Эквестрию

Рэйнбоу Дэш отправится в далёкую страну, чтобы предупредить опасность, грозящую Эквестрии.

Рэйнбоу Дэш Принцесса Селестия

Гостья

Идёт та, кого боится даже Пинки Пай. И ничто её не остановит...

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Спайк Принцесса Селестия Принцесса Луна Другие пони

Лекарство

Селестия - сволочь! Считай у неё на копытах жеребята мрут, а она нажирается в хлам. Говорю же - сволочь!

Принцесса Селестия Принцесса Луна

Незваный слушатель

Флаттершай готовит хор птиц к визиту принцессы Селестии, но всё идёт не совсем гладко...

Флаттершай

Убийство принцессы Селестии коварной Сансет Шиммер

Принцесса Селестия была законно убита всеми любимой беконной головкой.

Принцесса Селестия Сансет Шиммер

Хозяйка Медальонов. Содружество Медальона

В Мидиландии со времён Похода Хобилара прошли четыре мирных года, которые Боб Дип провёл в кругу семьи и рассказывая своему племяннику, Тео Дипу, о своих приключениях. Но Королева Холо и её приспешники не дремали, они вышли на след Медальона. Его истинная сила, пробудившись, может куда большее, чем просто изменить судьбу всей Мидиландии...

Другие пони ОС - пони

Автор рисунка: Devinian

Восточное сказание о кристаллах

Глава 4. Doll Judgement

Опубликую пока первые 4 главы. Остальное запилю потом.

Старлайт Глиммер очнулась, ощущая боль от ушибов и то, что обычно подходит под симптомы контузии. После использования на себе исцеляющей магии, она встала на все четыре копыта и огляделась. Судя по цвету листьев и температуре, на дворе была ранняя осень, а вокруг была местность, похожая на лес.

Посмотрев вверх с использованием магии дальнего взора, она смогла детально рассмотреть мелких существ с крыльями, как у насекомых, одетых в платья разных цветов, среди которых периодически попадались существа побольше, прижимавшие к груди подсолнухи.

«Где я и куда попала?— мысленно задала себе вопрос пони. — Я впервые вижу этих существ, это те самые бризи, о которых рассказывала Флаттершай? Не думаю, что я смогу понять их язык. Нужно взлететь и осмотреться».

Призвав магические крылья и обматерив про себя Рарити, она поднялась вверх. Когда последовательница Твайлайт слишком близко подлетала к непонятным существам, те отвечали ей шарами магии, получая в ответ лазером из рога, в ответ на что увеличивали площадь, от чего единорогу пришлось телепортироваться и использовать атаки, бьющие по площади.

Устав обиваться от многочисленных испаряющихся летуний, она снизилась и стала маневрировать между деревьями, в надежде отыскать кого-то, кто знает дорогу в Понивиль или хотя бы сможет рассказать ей о той местности, где она находится. Наконец ей встретилось существо, которое было в несколько раз больше встречавшихся ей и имело одну пару крыльев, похожих на вороньи. Даже несмотря на то, что за ней тянулось большое облако дыма, Старлайт не видела в ней большой опасности для себя как для достаточно сильного мага. Существо заговорило первым.

— Эчпочма-ак с горячим чаем, передо мной что, они-лошадка?

— На каком языке ты говоришь? — спросила Старлайт. — Это язык киринов?

— Киринов я не знаю, — ответило существо. — Разве что моя подруга Сацуки Рин, но в её существование никто не верит.

«Не слушай их, я с тобой, — прозвучал у тёмного существа голос в голове. — Я — есть!»

Да, я верю, Сацуки, помолчи, пожалуйста.

«Извини, Румия, всё, молчу».

— Моё имя Старлайт Глиммер, я — пони-единорог, — медленно ответила

Старлайт, вспоминая, как учила язык киринов. — А как зовут тебя?

— Имя мне Румия — падший ангел тьмы, обречённый пожирать человеческую плоть, но ты не выглядишь как человек, хотя твой запах и похож на человеческий. Ты ведь не с наших мест?

— Да, я с Эквестрии. Это ведь не Эквестрия?

— Не знаю никакой Эквестрии, это место называется Ген…

Она не успела договорить, как в неё прилетела огромная сфера, сформировавшая взрыв в виде звезды, что не на шутку перепугало лошадку. Перед ней предстало существо ещё выше, на котором было бело-красное пышное платье, а волосы украшал красный ободок, где красовался огромный бантик, напоминающий кроличьи уши. Также на плече её было белое существо, напоминавшее тощего кота.

— О, единорог! — удивилась она. — Сколько здесь живу, а единорогов не встречала.

— Зачем было нападать?

— Единорог ещё и говорящий, вот те на! Этих тварей надо атаковать первой, а то они тебя сожрут, — ответила она. — Судя по твоему произношению, японский язык для тебя явно не родной. Можешь говорить на том, на котором тебе удобно.

— Хорошо, — ответила она на эквестрийском, — моё имя Старлайт Глиммер, а как тебя зовут?

— Эллен, просто Эллен — одна из троих ведьм Леса Ёкаев. Попрошу не путать меня с Элли и Элис, а также с ведьмой Марисой Кирисаме, когда она оденется в красное платье.

— Кто все эти существа? — удивилась пони. — И к какому виду ты принадлежишь?

— Я человек, но предпочитаю называться ведьмой. Я отвергла часть человеческого, чтобы выйти за пределы человеческих возможностей — я живу намного дольше обычных людей и благодаря магии могу делать такие вещи, которые не могут никакие смертные маги.

— У нас так могут только лунные единороги, если верить рассказам Принцессы Луны, но за то их и изгнали на Луну — там можно делать то, что запрещено в Эквестрии.

— Впервые слышу про Эквестрию и о лунных единорогах, у нас и обычных не часто встретишь, а по словам Марисы, на Луне нет лошадей. По крайней мере, она их там не видела.

— А ты можешь сказать, как называется это место? Та, что называла себя падшим ангелом, хотела мне ответить, но ты не дала.

— Прошу прощение за то, что прервала ваш диалог. Это место называется Генсокё или Страна Иллюзий. Оно изолированно от внешнего мира куполом и населено существами, которых, возможно, больше нет нигде, кроме него.

— Значит, это своего рода заповедник для редких существ, — начала лошадь, — а я, значит, атаковала редкий вид летающих животных, похожих на человечков, который состоит из магии, и убила несколько штук? Приношу свои искренние извинения.

— Ты про фей? Ничего страшного. Они постоянно умирают и воскресают. Большинство из них всего лишь магическая энергия природы, сгустки которой принимают облик чего-то похожего на человека. Они в большинстве своём неразумны и атакуют первого, кто вторгнется в их пространство, в котором удобнее всего летать. Кстати, красивые крылья.

— Спасибо, их мне делал лучший модельер Эквестрии, — ответила Старлайт, а затем подумала о Рарити: «Лучшая, ага, чтоб ты яблочным смузи подавилась, шмара! Надо бы перестать хвалиться, как Трикси».

— С тобой всё в порядке?

— Да, всё хорошо. Где я могу переночевать?

— Можешь в моём доме, если помоешь и вытрешь копыта, но тебе будет далеко лететь, так что лучше тебе полететь в сторону домов Алисы или Марисы.

— И где они находятся?

— Да вон там, — ведьма указала пальцем, — лети прямо-прямо, поворачивая немного влево, и ты увидишь один из домов.

— Большое спасибо, всего доброго.


Вечер в доме Алисы Маргантроид. Куклы, как обычно, летали по комнатам и занимались своими делами, пока хозяйка дома вместе со своей ученицей и разумными куклами придумывали, чем заняться.

— У кого-нибудь есть предложения? — спросила Алиса. — Дороти, Хина, Суйгинто?

— Предлагаю спросить у Киракисё о нашем будущем, — опередив всех, ответила Суйгинто. — Что скажете?

Куклы молча согласились.

— Хорошая идея, Суйгинто, — ответила Алиса, наклоняясь затем в сторону белой куклы. — Кира, что случится в ближайшее время?

— Сейчас, — Киракисё закрыла глаза на пять секунд. — В ближайшее время нас посетит летающий единорог и попытается напасть на нас.

— Звучит как бред, — высказалась Суйсейсеки, — все же знают, что единорогов не существует-десу!

— В Генсокё, если ты не знала, может быть всё, что угодно, — возразила Суйгинто. — Ты живёшь здесь уже пару лет и должна знать, что реальность Генсокё может сильно отличаться от реальности Внешнего Мира. Даже если единороги не существовали ранее, они могли возникнуть благодаря тому, что люди в них поверят.

— Не умничай, чучело пернатое. То, что ты первая, не значит, что можешь называть себя самой умной-десу.

— Только вот я и есть та самая кукла. После Киры, конечно же, ведь она может видеть всё, что было и будет.

— Благодарю за комплимент, чёрная сестра, но я вижу далеко не всё.

— Но единороги ведь реальны, — спросила Хинаичиго, — ведь реальны-нано-ка?

— Да, это так, розовая сестра.

— Ура, единороги существуют!

— Вы все трое — дуры-десу.

И тут во дворе послышался шум.

— Не бухти, горничная, — обратилась Суйгинто к Суйсейсеки. — Лучше слетай наружу и посмотри, что происходит.

— А почему бы тебе самой не посмотреть-десу-ка?

— Потому что я не обязана смотреть. Я слушаю только Алису.

— Я полечу! — подлетев, воскликнула Хина. — Я хочу увидеть единорога!


Старлайт продолжала отбиваться от фей, окруживших её, как только она слишком близко подошла к одному из домов. Теперь эти существа, названные Эллен феями, не испарялись, а падали с дырами в груди. При ближайшем рассмотрении обнаруживалось, что они были чем-то похожим на полых деревянных кукол.

Внезапно дверь открылась и из неё вылетела кукла побольше, сопровождаемая двумя маленькими куколками. Пони приняла их за угрозу и выстрелила лазером в её центр, от которого та успела увернуться, после чего призвала из-под земли множество тонких белых шипастых лиан. Лошадь ответила на это магическим огнём по площади, а в кукол полетели самонаводящиеся кометы, от которых те не успели увернуться, от чего попадали с дырками в груди и животе. Тогда из двери вылетело ещё шесьь кукол, и двое оттащили «раненых», прикрываясь четырьмя магическими и обычными щитами, затем дверь захлопнулась, а шторы окон задёрнулись.

— Кажется, в этом доме мне будут не рады, — пробормотала она себе под нос Старлайт. — Лучше я… Так, стоп, а где я?

Она сама не заметила, как стоит на крыше дома, выполненной из чего-то похожего на камень. Посмотрев по сторонам и наверх, она так же увидела лишь крыши домов.

Устремив взгляд вперёд, она увидела вспышку, которая на мгновение заставила её закрыть глаза и поставить глухой барьер, который не впускал, но и не выпускал магическую энергию. Подождав, когда обстрел закончится, она телепортировалась за спину противнику и выпалила ей лазером в упор, но попала лишь в пустоту, после чего лошадь сама стала жертвой магических атак, которые смог сдержать лишь вновь поставленный глухой барьер, который, казалось, вот-вот треснет. Прекратив атаку, она телепортировалась на расстояние в паре десятков метров от неё.

— Ого, единорог. Так они действительно существуют, — насмешливо прокомментировала та. — Эй, лошадка, ты знаешь правила данмаку?

— Не знаю, — ответила Старлайт. — Ты объяснишь?

— Ну, раз не знаешь, то нет смысла объяснять. Давай устроим бой без правил!

— Хорошо, только не ной перед тем, как я превращу тебя в камень.

— Я надеюсь, драгоценный камень, — пафосным тоном восхитилось существо. — так начнём же мою игру — игру Алисы!

Пони снова телепортировалась и атаковала Алису множеством самонаводящихся зарядов, получив в качестве ответа обилие мечей, шаров, пузырей и прочих магических пуль разных форм и размеров. Множество кукол, что выглядели как миниатюрные копии Алисы, атаковали её со всех сторон.

Не помогала даже телепортация — её соперница будто знала, где она окажется в следующий момент, и призывала всё больше кукол, забрасывающих её ещё большим числом зарядов, от чего уворачиваться от них становилось всё сложнее. Наконец Старлайт приходилось выбирать между барьером и полётом. Она выбрала первое и врубила барьер на полную, готовясь вложить всю свою магическую энергию в постепенное его расширение, чтобы «раздавить» им Алису вместе с её карманным измерением.

Единорожка представила в голове, как от неё исходит фиолетово-розовая сфера, которая не пропускает через себя ничего и содержит внутри лишь саму создательницу и её мир, её внутренний мир, в котором есть лишь она — сильнейший единорог Эквестрии.

Сфера и вправду расширялась, сжигая всё, к чему прикоснётся, пока не разрушила ту каменную коробку, которую выстроила Алиса. Услышав, что звуки разрушений прекратились, Старлайт, наконец, выдохлась и завалилась на бок, увидев, как к ней, находясь с ней в белой комнате, медленно идёт Алиса.

— Я… проиграла?

— У тебя не было шансов выиграть, — ответила она. — Ты думала, что сможешь уничтожить мою реальность вместе со мной, вытеснив её своей, но кто сказал, что нельзя создавать реальность внутри реальности?

— Я… не понимаю… Как?

— А вот так, — внезапно руки Алисы начали тянуться к лицу. — Эй, стой!

Выбившейся из сил лошади оставалось только наблюдать, как она разрывает своё лицо, будто резиновую маску, из-под которой становится видно другое, более живое, а вместе с тем рвётся и сама реальность, коллапс которой она не успевает увидеть, так как теряет сознание.


Очнувшись, она обнаружила, что лежит на диване, а перед ней стоит та, лицо которой она видела перед тем, как отрубиться. Вокруг летает ещё больше кукол.

— Ура, лошадка очнулась, — воскликнула розовая кукла. — Привет, я Хина-нано!

— Хина… — с тяжестью повторила единорожка. — Я ж тебя убила… Как?

— Убила? — удивилась Хина, пощупав себя. — Со мной всё в порядке-нано.

— Видимо, в этой реальности с Хиной всё в порядке, — ответила белая кукла. — Не удивляйся, единорог, в этом мире понятие реальности вполне расплывчато.

— Единорог? У меня вообще-то имя есть. Я — Старлайт Глиммер!

— Старлайт Глиттер? — попыталась повторить Хинаичиго. — Какое красивое имя для лошадки-нано!

— Глиммер!

— Гиммлер?

— Глитчер?

— Глиммер!

— Гитлер?

— Глиммер, блять! — Старлайт уже полностью пришла в себя. — Старлайт Глиммер, дурья твоя башка. Старлайт Глиммер — сильнейший единорог Эквестрии!

— Хорошо, мы поняли, успокойся, — ответила Алиса. — А я Алиса Маргантроид — семицветный куколд… то есть кукловод, ведьма из Будапешта.

— Маргарин?

— Маргантроид!

— Мегатрон?

— Марга… Можешь звать меня просто Алиса.

— Хорошо, Алиса, — ответила Старлайт. — Мне показалось или ты со своими куклами на меня напала.

— Я сегодня ни на кого не нападала, — ведьма развела руками. — Может, это был дурной сон?

— Может и так. В любом случае, я должна найти дорогу назад в Эквестрию, — пони сделала короткую паузу, — но от ночлега не откажусь.

— Хорошо, мы как раз собирались ужинать и ложиться спать, — Алиса жестом позвала ещё одну куклу. — Дороти, принеси нашей гостье чая и овсяных печенек. Пони ведь едят овсяное печенье?

— Слушаюсь, тётя Алиса! — ответила Дороти. — Всё для нашей гостьи!

— Да, иногда приходится, — ответила Старлайт. — Я искренне благодарна вам за ваше гостеприимство.